По странам рассеяния

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу По странам рассеяния, Янковская Виктория Юрьевна-- . Жанр: Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
По странам рассеяния
Название: По странам рассеяния
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 338
Читать онлайн

По странам рассеяния читать книгу онлайн

По странам рассеяния - читать бесплатно онлайн , автор Янковская Виктория Юрьевна

Виктория Янковская (18.2.1909, Владивосток — 6.4.1996. Калифорния) — поэт, прозаик «первой волны» русской эмиграции, ее дальневосточной ветви. Жила в Японии, Корее, Китае, Чили, США.

Печататься начала в «Рубеже», затем и в других периодических изданиях: в журналах «Прожектор», «Понедельник», «Парус», в газете «Слово», в коллективных сборниках «Багульник», «Врата».

После эмиграции в США в 1961 г., в 1966 г. ее стихи и краткая автобиография напечатаны в антологии «Содружество». В 1978 г. в Нью-Йорке был издан поэтический сборник В. Янковской — «По странам рассеяния».

В России, во Владивостоке в 1993 г. под тем же названием вышел сборник стихов и прозы В. Янковской.

Основа данного электронного издания — нью-йоркский сборник стихотворений 1978 года «По странам рассеяния». Электронная версия дополнена стихотворениями, отсутствующими в бумажном издании 1978 г.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

ВИКТОРИЯ ЯНКОВСКАЯ. ПО СТРАНАМ РАССЕЯНИЯ (Нью-Йорк: Ам-Издат, 1978)

Дорогим ушедшим — МАМЕ и ПАПЕ

…И за то, что нас Родина выгнала, —
Мы по свету ее разнесли.

Алексей Ачаир

КАЛИФОРНИЯ

Пантомима

Кузине Марианне (Малинке)

То, что сердце само пропело,
То, что сами цитируют губы,
Если я записать не успела,
Оттолкнула небрежно и грубо —
Я уже никогда не вспомню…
Слишком много разного в жизни…
Эти шепоты ночи темной
Стали больше похожи на тризны.
Ведь стихи читают поэты
И влюбленные в лирику люди.
Ведь стихи продолженье, пропетых
В подсознании, тайный прелюдий…
Записавши, забыть труднее.
Вслух прочесть их необходимо.
От молчанья душа бледнеет. —
Без стихов жизнь души — пантомима.
1976

«Сан-Франциско — кружевные берега…»

Сан-Франциско — кружевные берега…
Эти волны к нам бегут издалека…
От любимой, от Родной Земли,
Где сожгли когда-то наши корабли…
Где погибло всё. Сгорело без следа,
Что любили мы и чем душа горда.
Ну, а память? Память — сожжешь!
Память горьким пеплом в сердце пронесешь…
Это тот же наш Великий Океан
Лижет берег, не зализывая ран.
И туманы строят в прошлое мосты…
И мерещатся мне Белые Кресты…
1967

Мост «Golden Gate»

В.П. Петрову

Между Океаном и Заливом,
Разграничивая два различных мира,
Вознеслась изящно и красиво
Терракотовая Лира.
Да, она когда-нибудь играла
Раньше… нежную мелодию природы,
Отражаясь на закате в алых
Тихоокеанских водах…
Об индейцах, об испанцах и о русских,
Проходивших мимо этих побережий —
Мореплавателей искусных
Полных веры и надежды…
О пришельцах всевозможных наций:
Плыли все сюда с мечтой о счастье,
Чтоб спокойно жить, а не скитаться,
Чтоб не подчиняться чуждой власти.
Но теперь запели струны с перебоем.
Слушать эту Лиру всем сегодня страшно:
Слишком много шума, гама, воя —
Точно у подножья Вавилонской Башни.
Этот мост — не Терракотовая Лира.
Мост, порой, ведет, и в Преисподнюю…
И не может он соединить два мира,
Если нет на это милости Господней.
1975

Жизнь

По зеленой реке в красной лодке
Я плыву ослепительным днем.
Воздух трепетный золотом соткан —
Бирюза и сиянье во всем.
Переплыть целых три океана
И три четверти мира объять,
Чтоб не поздно, но и не рано
К новой жизни подкрасться опять.
После бега, тревожных скитаний,
И миров, неизвестных дотоль,
Вдруг прислушаться к подсознанью:
А ведь вот — притупляется боль…
Боль, которой, казалось, нет равной:
Мать, ребенок и Родина… Что ж?
Невозможно питаться отравой.
Раз дана тебе жизнь — ты живешь.
Выбираешь потише, поглуше
Отдаленный кусочек земли,
И опять наполняешь душу
Тем, Чего отобрать не смогли!
1971

Осень на Русской Реке

Из цикла: Русская Река

А. и В. Катэлл

Тихо-тихо на Русской Реке
И разлив ее плавный и гордый.
Чувства, мысли скользят в ветерке,
В гармоничном осеннем аккорде…
Наступило безлюдье опять.
Всё — моё! И ничье предо мною.
Не умею я тосковать,
Ни под солнцем, ни под луною.
Может быть, дни мои коротки?
Может быть, и не нужно усилий?
Полюбилось названье Реки —
И я здесь опустила крылья!
1971

Круги

Я люблю, как тенями безмолвными
Бродят рыбы серые по дну реки…
Как от всплеска вдаль уходят волнами
Голубые бесконечные круги.
Так воспоминания моментами
Нас ведут в почти неведомую даль,
Где они не вьются пестрой лентою,
А уже все сотканы в немую шаль.
Так одеяло старое лоскутное
Только мама с няней могут пояснить
За кусочком каждым всё попутное
Завивая в нескончаемую нить…
Но вода — она шумливая-безмолвная —
И не счесть на не ни всплески, ни круги…
Также жизнь теперь размыта волнами
И навек замыты в прошлое шаги.
1975

Штрихи

Сквозь плакучие ивы синее небо.
Скалы, как островки среди Русской Реки.
Тихий плеск нарушают моторы нелепо
На воде оставляя круги-бугорки.
А волнистые полосы шумных джетов
В синеве распускают кружевные штрихи.
Или, может быть, это пилоты-поэты
Новым способом пишут по небу стихи?
Не хочу никаких искусственных шумов.
Беспредельно тоскую по зеленой тайге.
Но могу унестись туда острой думой…
И за это спасибо моей Русской Реке.
1974
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название