-->

Ветка клена (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ветка клена (СИ), Саранча Вадим Павлович "Вадяс"-- . Жанр: Лирика / Поэзия / Песенная поэзия / Басни. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Ветка клена (СИ)
Название: Ветка клена (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 140
Читать онлайн

Ветка клена (СИ) читать книгу онлайн

Ветка клена (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Саранча Вадим Павлович "Вадяс"
…полюбите природу, в природе лежит так много чудесного и прекрасного. Господь Бог дал Вам способность живых слов, которую не каждый имеет. Развивайте их, как развивается и растет каждое растение. Откройте и послушайте Вашу душу. Душа человека может видеть то, что глаза давно уже не в состоянии различить…Петр БачмановЭннс. Австрия

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Померкли краски, звуки стихли,

И птицы больше не поют.

И мысли мрачные раздумий

Покоя мне уж не дают.

Не знаю, в этом ли причина,

Что лето больше не вернуть,

Что осень власть всю захватила,

И тучи не дают вздохнуть?

«По улице станичной…»

По улице станичной,

Идет хмельной казак.

И водки дух пшеничный,

И огонек в глазах.

Идет казак, старается

Вовсю, что б не упасть.

А рядом цыганчата –

Глядят, чего б украсть.

Смотрю я на процессию,

Тепло мне на душе.

Живут казаки весело –

Порядок на Руси!

Пока стоят станичники

На страже рубежей,

Покуда есть защитники

У Родины моей!

''Беркут и царевна Лебедь''

Однажды Беркут – сын степи,

В лесу над озером летал,

И в водах озера того,

Царевну Лебедь увидал.

Он был сражен ее красою,

Неописуема собою,

Она являла идеал.

Бедняга Беркут, сам не свой,

Едва владея над собой,

Два круга сделал в вышине

И очутился на воде.

У кромки берега бревно,

Явилось пристанью его.

Царевна Лебедь не спеша,

Мерила взглядом молодца.

А он направил нежный взор,

И тут же, сразу, с этих пор,

Меж них завелся разговор:

''Послушай, дивное создание,

Я знаю, твоего внимания,

Быть может, не достоин я.

Но сжалься, смилься надо мной,

Не стоит быть тебе одной,

Блистать природной красотой,

В такой глуши лесной.

Давай отправимся с тобой,

В свободный дикий край степной,

Где на огромных площадях,

Мы будем жить и веселиться,

В бездонном небе серебриться,

Ты будешь яркою звездой! ''

Но Лебедь звонко засмеялась,

И трель ее звенеть осталась,

Над гладью озера воды:

''И глуп же, Беркут, ты.

Не брошу я лесной воды,

И не сменю сей красоты,

На пыль сухой степи.

Ты выбрось эту мысль из головы!

Оставь меня, лети своим путем!

Не будем мы с тобой вдвоем,

Не будешь в сердце ты моем.

По вкусу боле мне Орлы!

Орлы – высоких гор сыны.

А ты кто? Беркут – сын степи''.

Таков меж них был диалог.

Терпеть уж более не мог

Герой наш этих яд речей.

Сверкнул огонь его очей,

В бревно вонзил он яд когтей,

И вскрикнул крылья – словно Бог!

Но ветер свежий, знойный,

Степей его свободных,

В груди его сомненьем был:

''О, Лебедь, дивное создание,

Звезда очей, мой яркий пыл!

Но чем, скажи, я не достоин,

Малейшей милости твоей?

И чем тебя прельщают ярко,

Орлы – сыны камней?

Я б подарил тебе свободу

И преподнес очаг любви.

И ты бы там могла резвиться,

Среди сияющей воды! ''

И так, терзаяся в полете,

Парил он с ветром в вышине.

Герой степей, влюбленный Беркут,

В любви своей он как на дне.

С тех пор минуло много дней,

Сменило много их ночей,

И славный Беркут прилетел,

По воле случая шального,

К брегам того большого

Лесного озера и сел,

На то бревно, где ранее сидел.

Царевной грезил он давно.

Обиды не было, бревно

Хранило яд его когтей,

Царевны свет сиял очей,

В его сознании тех дней.

Он Лебедь полюбил сильней,

Но не было ее в лесу.

Он вспомнил всю ее красу,

И сердце нежное защемило.

Еще раз, посмотрев в лесу,

Он вскинул крылья – в высоту,

Стрелой помчался наш герой.

Но, лишь поднялся он над лесом,

Исчез любви прекрасный сон.

Вдали узрел картину он.

Царицу лебедь видел он.

Что было мочи, мчалась вон

Она от горного Орла.

Того Орла, что предпочла

Царевна Беркуту степному,

Кого со смехом прогнала.

- Ах, бедная моя Царица! –

Воскликнул в гневе наш герой.

- Готов я с ворогом сразиться,

В бою честном я отличится

Готов, и за тебя горой

Стоять, ах, Лебедь мой!

Моя надменная Царица!

Не долго длилась эта схватка,

Не долго длился этот бой.

Орла когтей ослабла хватка,

В крови, купаясь, наш герой

Упал на землю и затих.

Царевна Лебедь тут как тут.

Орел оставил их одних…

''Скажи мне, Время! ''

Стемнело быстро, не успев понять,

Что день уже не повторится,

Я умоляю солнце подождать;

Хоть на часок еще остановиться.

Но бесполезно солнце умолять,

Оно моим мольбам не подчинится

И будет медленно его сменять –

Луна, ночная, сводная сестрица.

Который день я не могу понять,

Как своего желания добиться,

И в миг один, руку поднять,

Заставить бег часов остановиться?

Я так хочу весь мир объять,

И не хочу с реальностью смириться.

Но бесполезно. Мне ведь не унять,

Стремительный полет минутной птицы.

Ах, время, если б ты могло стареть!

Тогда б не стало, верно, торопиться

Ты колесницу, словно ветер, гнать,

До той черты, что б в бездну небытия свалиться,

И истину всей жизни не понять.

Ну, так попробуем с тобой объединиться,

Зачем с тобой лошадей нам гнать?

Нам нужно в мысленных кругах определиться:

Кто, где и как, кого он будет догонять?

Но хватит: будет нам с тобой болтать!

С тобою, видимо, не сговориться.

А жаль! Я так хочу сейчас понять,

Как молодым навеки мне остаться

И рок старенья с себя снять,

С тобой – о, Время, сговориться!

Но ты молчишь, не хочешь отвечать.

Как видно, времечко, ответа ты боишься.

Ведь ты должно, наверно, знать,

Что в памяти людей могу я притаиться.

Как знать, как знать!

Меня, могущего и плакать и смеяться,

Хоть изредка, но будут вспоминать!

А ты? Как не могло остановиться,

Так и сейчас нельзя тебя унять.

И будут на тебя все злиться,

Они ведь люди – их нельзя понять!

«Пейзаж в окне вагона»

Вот уж скрылось солнце

За далью горизонта.

Сменило краски небо

И вспыхнула звезда.

Стучат, поют колеса,

Отстукивая такт.

Уносят в неизвестное,

Отстукивая такт.

В вечерней дымке свежей

Проносятся поселки

Среди немых степей.

И кажется – откуда,

В такой глуши невиданной,

Являются поселки –

Дома живых людей?

Но если призадуматься

Откуда сам я родом,

То честно Вам отвечу –

Из этих же степей!

28.07.95

Почти стемнело. Плавно покачивается вагон.

Поезд таранит время и расстояние…

«Ну, вот, сбылась мечта…»

Ну, вот, сбылась мечта,

Я оказался за границей,

И ощутил поток тепла

Чужого солнца. Колесницей

Оно несется над землей,

И поливает мягким светом

Те Альпы, что стоят стеной,

На юге Австрии. А летом,

Оно такое, как у нас.

И все здесь схожее с Россией.

Что не окинет взором глаз,

Все так же чудно и красивей.

На первый взгляд – донской пейзаж!

И лишь дома совсем другие.

Глядя на них – смеешься аж:

Жилища эльфов, строения чудные!

И лишь, на горизонте цепи гор,

Напоминают – это не Россия.

И потупляешь тут же взор:

Да – это не Россия…

''Не для меня''

Не для меня придет весна,

Не для меня Дон разольется.

И как упавшая слеза,

Заря над степью не взовьется.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название