Возвращение домой: Пьеса в двух действиях
Возвращение домой: Пьеса в двух действиях читать книгу онлайн
Гарольд Пинтер — английский драматург, поэт, режиссёр, актёр, общественный деятель; лауреат Нобелевской премии по литературе 2005 года. Один из самых влиятельных британских драматургов своего времени.
В «Возвращении домой» профессор философии привозит свою загадочную супругу в родной дом, где равнодушно наблюдает, как отец и оба брата развлекаются с его женой, решившей вдруг остаться там и «вести хозяйство»…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Тэдди. Мака?
Сэм. Да.
Тэдди. Разумеется, помню.
Сэм. Что ты о нем думаешь? Он тебе нравился?
Тэдди. Да, нравился. А что?
Пауза.
Сэм. Знаешь, ты всегда был моим любимцем. Всегда. (Пауза.)Когда ты написал мне из Америки, я был очень тронут, знаешь ли. То есть ты писал несколько раз отцу, а мне никогда. Но потом, когда я получил от тебя то письмо… ну, я был очень тронут. Я никогда ему не говорил. Никогда не говорил, что получил от тебя письмо. (Пауза. Продолжает шепотом.)Тэдди, я хочу тебе что-то сказать. Ты всегда был любимцем у матери. Она мне говорила. Ты всегда был… всегда был главным предметом ее любви. (Пауза.)Почему бы тебе не остаться еще на пару недель, а? Мы могли бы весело провести время.
У входа появляется Ленни, идет в комнату.
Ленни. Ты все еще здесь, Тэд? Опоздаешь на первый семинар. (Идет к буфету, открывает, смотрит направо, налево, а затем оборачивается.)Где мой сандвич с сыром? (Пауза.)Кто-то взял мой сандвич с сыром. Я его здесь оставил. (Сэму.)Ты его украл?
Тэдди. Это я взял твой сандвич, Ленни.
Молчание. Сэм смотрит на них, берет шляпу и выходит. Молчание.
Ленни. Ты взял мой сандвич с сыром?
Тэдди. Да.
Ленни. Этот сандвич я сделал себе сам. Разрезал булку пополам и намазал маслом. Я отрезал кусок сыра и положил в середину. Я положил сандвич на тарелку, а тарелку поставил в буфет. Я сделал все это перед тем, как уйти. И вот я прихожу, а ты его съел.
Тэдди. Ну и что теперь делать?
Ленни. Я жду, когда ты извинишься.
Тэдди. Но, Ленни, я сделал это умышленно.
Ленни. Хочешь сказать, что съел его не по ошибке?
Тэдди. Нет, я видел, как ты его туда положил. Я проголодался и съел.
Пауза.
Ленни. Наглое бесстыдство. (Пауза.)Почему ты так… мстителен по отношению к собственному брату? Я потрясен. (Пауза.)Тэд, я бы сказал, что это твое истинное отношение ко мне, ведь так? Ты открыл свои карты. То есть сейчас тебя ничто не останавливает. А как еще это можно объяснить? Слямзить сандвич младшего брата, который он специально себе сделал, в то время как брат на работе, это не двусмысленно, это однозначно. (Пауза.)Я бы сказал, заметь, что за последние шесть лет ты стал несколько угрюмым. Несколько угрюмым. Менее открытым. Менее общительным. Это странно, так как я думал, что в Соединенных Штатах Америки, хочу сказать, где столько солнца и все такое, такие просторы, в старом добром студенческом городке, в твоем положении лектора, в центре тамошней интеллектуальной жизни, в старом добром студенческом городке, вихрь светской жизни, все это так стимулирует, все твои ребята и все такое, куча развлечений, бассейн, автобусы «Грейхаунд» и все такое, тонны ледяной воды, эти удобные бермудские шорты и все такое, в старом добром студенческом городке, в любое время дня и ночи можно выпить кофе или голландского джина, — я думал, что ты станешь более общительным, а не менее. Потому что знай, Тэдди: мы на тебя равняемся, Тэдди. Члены твоей семьи чтят тебя, парень, и знаешь, что они делают? Стараются следовать твоему примеру. Потому что ты — главный предмет нашей гордости. Потому-то мы и были так рады, когда ты вернулся, рады тебя видеть в родных местах. Вот почему. (Пауза.)Нет, послушай, Тэд, нет сомнения, что мы живем здесь не так насыщенно, как вы. Но мы ближе друг к другу. Конечно, мы заняты. Джой — боксом, я — своей работой, отец все еще хорошо играет в покер, и притом на нем еще и кухня — он по-прежнему хорошо готовит, а дядя Сэм — лучший шофер в компании. Но тем не менее мы едины, Тэдди, а ты — наша неотъемлемая часть. Когда мы тихо сидим у нас в садике, уставясь в ночное небо, у нас всегда стоит пустой стул, твой стул, Тэд. И потому, когда после долгого отсутствия ты возвращаешься к нам, мы ожидаем от тебя немного снисхождения, je ne sais quoi [1], немного душевной щедрости, немного какой-то широты — нас это бы подбодрило. Мы так ждем этого от тебя. Но что получаем? Что получаем? Разве ты нам это дал?
Пауза.
Тэдди. Да.
По лестнице спускается Джой с газетой.
Ленни (Джою).Как дела?
Джой. М-м… неплохо.
Ленни. Что это значит? (Пауза.)Что это значит?
Джой. Неплохо.
Ленни. Я хочу знать, что значит это «неплохо».
Джой. Какое тебе дело?
Ленни. Джой, ну-ка расскажи брату всё.
Пауза.
Джой. Я не дошел до конца.
Ленни. Не дошел до конца? (Пауза. С нажимом.)Не дошел до конца? Но ты же провел с ней два часа.
Джой. Ну?
Ленни. Ты провел с ней там два часа и не дошел до конца!
Джой. Ну и что?
Ленни (подходит к нему.)Что ты хочешь сказать?
Джой. То есть?
Ленни. Хочешь сказать, что она динамистка? (Пауза.)Она динамистка! (Пауза.)Что ты об этом думаешь, Тэд? Оказывается, твоя жена — динамистка. Он пробыл с ней два часа и не дошел до конца.
Джой. Я не сказал, что она динамистка.
Ленни. Ты шутишь. По-моему, так динамистка, а, Тэд?
Тэдди. Может, он не нашел к ней подхода.
Ленни. Джой? Не нашел подхода? Не смеши меня. Да у него было больше девок, чем ты в жизни съел пирожных. Он неотразим. Нам всем до него далеко. Расскажи ему о твоей последней, Джой.
Пауза.
Джой. О ком?
Ленни. О твоей последней. Когда мы остановили машину…
Джой. А, о той… да… ну, как-то вечером на той неделе, мы ехали в машине Ленни…
Ленни. В «альфе».
Джой. И ммм… неслись по дороге…
Ленни. Около тюрьмы.
Джой. Да, недалеко от «Скрабса».
Ленни. Мы решили немножко проехаться по Северному Пэддингтону.
Джой. И ммм… было уже довольно поздно, да?
Ленни. Да, было поздно. Ну?
Пауза.
Джой. А потом мы… ну, у обочины мы увидели машину… с двумя девицами.
Ленни. И их кавалерами.
Джой. Да, были там и двое хмырей. Выходим мы… значит… и говорим этим… кавалерам… чтобы они ушли… что они и сделали… И тогда мы вытащили девиц из машины…
Ленни. Мы не повели их к «Скрабсу».
Джой. Нет, не к «Скрабсу» — там нас засекла бы полиция… ну, ты понимаешь. Мы повели их в развалины… там, где упала бомба.
Ленни. В развалины.
Джой. Да, где битый кирпич. (Пауза.)Ну и там их… это… поимели.
Ленни. Ты упустил самый смак. Он упустил самый смак!
Джой. Что именно?
Ленни (Тэдди).Его телка говорит ему: «Я не прочь, но надо какое-нибудь средство. Противозачаточное средство». «Нет у меня никакого противозачаточного средства», — отвечает ей старина Джой. «В таком случае я не буду», — говорит она. «Нет, будешь, — отвечает Джой, — а на противозачаточные средства мне наплевать». (Смеется.)Даже моя засмеялась, когда это услышала. Да, даже она засмеялась. Так что старину Джоя трудно остановить, когда он этого хочет, понял? А сейчас он провел с твоей женой наверху целых два часа и даже не дошел до конца. Значит, Тэд, твоя жена динамистка. А как ты считаешь, Джой? Ты удовлетворен? Только не говори, что удовлетворен, раз не дошел до конца.
Пауза.
Джой. Я много раз доходил до конца. Иногда… можно быть довольным… так всего и не получив. А иногда… можно быть счастливым… не получив ничего.
Ленни пристально смотрит на него. У входной двери появляются Макс и Сэм.
Макс. Где эта шлюха? Все еще в постели? Она нас всех превратит в животных.