-->

Легенды о доне Хуане (Жуане). Дон Жуан на сцене

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Легенды о доне Хуане (Жуане). Дон Жуан на сцене, Корвин-Пиотровский Владимир Львович-- . Жанр: Драматургия / Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Легенды о доне Хуане (Жуане). Дон Жуан на сцене
Название: Легенды о доне Хуане (Жуане). Дон Жуан на сцене
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 283
Читать онлайн

Легенды о доне Хуане (Жуане). Дон Жуан на сцене читать книгу онлайн

Легенды о доне Хуане (Жуане). Дон Жуан на сцене - читать бесплатно онлайн , автор Корвин-Пиотровский Владимир Львович

Сборник произведений, преимущественно драматических, посвящённых вечному образу севильского соблазнителя. Содержание. Испанский народный романс (перевод В. Е. Багно) Габриэль Тирсо де Молина. Севильский озорник, или Каменный гость. Комедия (перевод К. Д. Бальмонта) Карло Гольдони. Дон Джованни Тенорио, или Распутник. Комедия в 3-х действиях (перевод А. В. Амфитеатрова) Марио Антонио Серсале. Каменный гость (перевод Н. К. Георгиевской) Лоренцо да Понте. Дон Жуан, или Наказанный развратник. Опера в 2-х действиях (либретто) (перевод И. Ф. Тюменева) Кристиан Дитрих Граббе. Дон Жуан и Фауст. Трагедия в 4-х действиях (перевод Н. А. Холодовского) Николас Нимбш фон Ленау. Дон Жуан. Драматическая поэма (перевод М. Л. Карпа) Александр Иосифович Мордвин-Щодро. Дон Жуан. Трагедия в 5 действиях. Отрывок Алексей Николаевич Маслов-Бежецкий. Севильский обольститель. Драма в 4-х действиях по мотивам пьесы "Севильский озорник, или Каменный гость" Габриэля Тирсо де Молины Леся Украинка. Каменный хозяин, или Дон Жуан (перевод В. В. Волиной) Владимир Львович Коровин-Пиотровский. Смерть Дона Жуана. Драматический этюд Василий Дмитриевич Фёдоров. Женитьба Дон Жуана. Ироническая поэма Лев Александрович Корсунский. Женитьба Дон Жуана. Комедия в 2-х частях.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 157 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Лаура. Что же другое?

Педро. Вот именно то, что я говорил, сеньора!.. Думаю, что это дьявольское наваждение…

Лаура. Серафина, этот дон Жуан в самом деле какой-то волшебник!

Педро Простите, сеньора! Мне надо спешить… Что же прикажете передать от вас!

Серафина. Постой! А вот, о чём я тебя ещё хотела спросить, ведь твой дон Жуан, кажется, женат?..

Педро. Гхм!.. Я и сам так думаю, что он, «кажется», женат; а иногда мне кажется, что он как будто бы и не женат…

Лаура (про себя). Ах, чудовище!

Серафина. Да ты не увиливай, а признавайся!

Педро. Дон Жуан женился не по своей воле, а по приказанию короля. Поэтому они и живут врозь… Как она себя чувствует – я не знаю, но мы себя чувствовали бы очень хорошо, если бы не наша отчаянная любовь к донье Лауре...

Лаура. Негодяй! Да как он смеет говорить мне о любви раз он не свободен!.. Прочь с моих глаз и скажи ему от меня...

Педро. О сеньора, я ничего не скажу... Я не смею даже показаться ему с неутешительным ответом... Он меня заколет!..

Лаура. Пусть хоть сам закалывается!..

Педро. Он — нет! Он завтра же начнет, назло вам и мне, ухаживать за доньей Кларой.

Лаура. Это еще что за Клара?

Педро. Я не смею говорить, но знаю, что такая Клара есть и только ждет, чтобы Дон Жуан за ней приударил... О сеньора! Неужели вы оттолкнете любящее сердце? Что же

мне передать ему?..

Лаура. Я вижу, что ты ничего не понимаешь... (Серафине). Я его приму очень сурово и объясню ему все неприличие его поведения... (Педро). Скажи ему, что завтра он может ко мне явиться... (Уходит с Серафиной).

Педро. Скоро же мы обделываем наши дела!.. И как ловко! А все — я! Без меня бы это дело не состоялось уж могу сказать, что честно заработал свои три дуката... А другие три я себе отсчитаю из кошелька моего сеньора... Тогда будет ровно шесть. (Уходит).

Явление VI.

Входит дон Жуан под руку с доньей Инессой; она в маске.

Дон Жуан. Вот и соборная площадь... Ваша маленькая ручка все еще дрожит. Неужели вы до сих пор не можете забыть этих мошенников, которые на вас напали полчаса тому назад… Успокойтесь!

Инесса. Благодарю вас ещё раз!.. А где мой слуга?

Дон Жуан. Этот трус, очевидно, бежал... Но ведь вы же мне не откажете в чести проводить вас?

Инесса. Благодарю вас, но подумайте, будет ли вам это приятно?

Дон Жуан. О сеньора!

Инесса. Подумайте, дон Жуан!

Дон Жуан. Откуда вы знаете мое имя ?

Инесса. Не все ли вам равно... Итак, прощайте! Прикажите вашему слуге проводить меня...

Дон Жуан. Отчего вы отказываетесь от моих услуг?

Инесса. У меня есть на то свои причины.

Дон Жуан. Какие же?

Инесса. Я замужем; муж мой очень ревнив, и, если узнает, что вы провожали меня поздно вечером домой, то, пожалуй, подумает, что я его обманываю...

Дон Жуан. А красив ваш супруг?

Инесса. О да!

Дон Жуан. Молод?

Инесса. Да, молод… Вы видите, что вам нечего терять со мною ваше драгоценное время…

Дон Жуан. Отчего же! Двое поклонников женщине не мешают… Кто учился только у одного учителя, не может ещё считать себя учёным… А если муж вас любит, то он только исполняет свой долг…

Инесса. Вот как?

Дон Жуан. Да, да… Всякий должен любить такую прекрасную женщину, а я уверен по всему, что я вижу, и по вашему милому голосу, что вы прекрасны! Наконец, я не понимаю, к чему эта мелочная верность? Я убежден, что ваш супруг гораздо легкомысленнее вас... ’

Инесса (вздыхая). О, да! Я сама, к сожалению, так же думаю как и вы...

Дон Жуан. Ну, вот... Скажите мне его имя и я завтра же скажу вам, за кем он ухаживает.

Инесса. Не трудитесь напрасно… Я сама убеждена, что вы отлично знаете, за кем он ухаживает…

Дон Жуан. А разве я с ним знаком?

Инесса. Да, вы с ним знакомы, дон Жуан! И я (вздыхая) не хочу, что бы вы знали о моём горе…

Дон Жуан (про себя). Кажется дело пошло на грустный лад. Где я слышал этот голос? (Вслух). Не грустите, милая сеньора! (Берёт её за руку). Не печальтесь из-за того, кто не оценил вас… Печальное сердце с трудом принимает новую любовь, а я хочу, что бы вы были веселы…

Инесса. И это говорит дон Жуан?

Дон Жуан. Да, это говорю я… В вашем голосе, я не знаю, почему, слышится что-то такое, что возбуждает во мне участие… Давайте отомстим вашему мужу, и пусть вместо грусти цветёт любовь и радость!..

Инесса. Я вижу, что вы всё тот же безжалостный ветреник! Я хотела подшутить над вами, но, кажется, подшутила над собою! В несколько минут горе не забудешь… Итак, вы хотите проводить меня?

Дон Жуан. Да, да, да!

Инесса. А мой муж?

Дон Жуан. Я его не боюсь…

Инесса. И вы хотите войти в мой дом?

Дон Жуан. Да, но...

Инесса снимает маску.

Моя жена!

Инесса. Да, это я, дон Жуан! Забытая и брошенная вами жена... Ну, что же, Жуан, ты мне не подаешь руку? Ты видишь, я тебя не преследовала своею ревностью. Сама судьба свела нас ночью; ведь это — приключение, которые ты так любишь...

Дон Жуан (сердито). Зачем вы сюда приехали? Ведь я вас оставил в Валенсии?

Инесса. Я слышала, что вы ранены...

Дон Жуан. Неправда! Я не был ранен. Что за шпионство!

Инесса (плачет). Как вы жестоки!

Дон Жуан. Слёзы!..

Инесса. Я всё ещё тебя люблю... Пойдем со мной, Жуан! Дай же руку своей жене!

Дон Жуан. Оставьте меня!

Инесса. Неужели тебе не жаль меня? Неужели ты меня больше не любишь? Посмотри, как я похудела! Я вся исстрадалась из-за тебя...

Дон Жуан. Все это вздор, сеньора! Довольно!.. Я вовсе не расположен слушать сегодня ваши вздохи и охи...

Инесса. Вы безжалостны!

Дон Жуан. Какая скука!

Инесса. Ну, хорошо же!.. Но помните, Жуан, Бог вас накажет!

Дон Жуан. Да, уж он начинает наказывать! Кажется, я скоро утону в ваших слезах...

Инесса. Бесстыдный негодяй!

Дон Жуан. Вот так-то лучше!

Инесса. Бездушный человек! Мерзкий развратник!

Дон Жуан. Ха, ха! Великолепно!

Инесса. Безбожник! Я презираю вас! (Быстро уходит).

Навстречу ей входит Педро.

Явление VII.

Дон Жуан и Педро.

Педро. Вот вы где! А я-то вас ищу, ищу, сеньор! (Оглядывается на уходящую Инессу). Пречистая дева! Да это наша госпожа!

Дон Жуан. Ну, чего разинул рот? Проводи донью Инессу туда куда она прикажет, и затем возвращайся... Беги!

Педро. Слушаю, сеньор! (Вполголоса). А записку-то я передал... Завтра вас ждут.

Дон Жуан. Ну, прекрасно! Беги же, проводи донью Инессу!..

Педро. Бегу, бегу! (Убегает).

Явление VIII.

Дон Жуан один.

Дон Жуан

Мне жаль ее немного!..

Хоть не скажу, чтоб чувству состраданья

Я недоступен, но нужды не вижу

Подогревать угасшую любовь...

Нет! Не могу, как ученик бездарный

Я старые уроки повторять!

Чем более живу я, тем скорее

Несется время, точно дикий конь

Под ездоком, борьбою истомлённым.

И тайный голос всюду шепчет мне:

«Жуан! Спеши, изведай счастья всюду!

Ищи его! Красавицы везде

Манят твой взор, как камни дорогие;

Но между ними верно есть

Алмаз бесценный, лучшим украшеньем

Венцом любви твоей он должен быть»!..

Действие II

В доме доньи Лауры.

Явление IX.

Дон Жуан, донья Лаура, Серафина.

Дон Жуан. Пощады нет... Прикажете сеньора,

Виновному Жуану удалиться?

Лаура. Поймите же, Жуан, что мне нельзя

Вас принимать...

Дон Жуан (вздыхая). Что ж делать! Я уйду...

Лаура. Смиренье ваше трогает меня;

Оно людей к раскаянью ведет...

Уж раз пришли, то можете остаться!..

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 157 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название