Собрание сочинений. Том 5
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Собрание сочинений. Том 5, де Вега Лопе Феликс Карпио-- . Жанр: Драматургия / Европейская старинная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Собрание сочинений. Том 5
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 479
Читать онлайн
Собрание сочинений. Том 5 читать книгу онлайн
В пятый том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Умный у себя дома», «Что случается в один день», «Валенсианские безумцы», «Верное вместо гадательного», «Девушка с кувшином» и «Глупая для других, умная для себя».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
Либерто
Сыт уж тем, что вижу
Вас, мой друг. А он меня встревожил.
Писано и Либерто уходят.
ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ
Томас один.
Томас
Верно, что на свете нету тайны,
Что была б секретом, — даже стены,
Говорят, и те имеют уши.
Если б для меня имел значенье
Тот секрет, который я подслушал,
Я бы мог легко спасти от смерти
Самого себя… Да нет! Любого.
ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ
Томас, Флорьяно в кандалах.
Флорьяно
(про себя)
Хорошо иметь друзей на свете.
Я имел их, но себе на горе!
Говорю это в рассудке здравом,
Хоть и нахожусь среди безумцев.
Что, Томас, здесь слышно?
Томас
Бельтранико?
Как тебе в цепях? Не тяжело ли?
Флорьяно
Мне надели кандалы старухи,
Как в Кастилии острят порою.
Там одна богатая мегера
Перед смертью в набожном экстазе
Все свои богатства завещала
На покупку кандалов для тюрем.
Томас
Да, такие точно бы надели
На того, кто принца укокошил.
Ведь его теперь повсюду ищут,
И притом с портретом…
Флорьяно
(в сторону)
(Громко.)
А откуда ты об этом знаешь?
Томас
Знаю. К надзирателю приехал
Альгуасил, кузен из Арагона,—
Он убийцу по портрету ищет.
Как зовут злодея?.. Ну и память!..
Флорьяно
Томас
На «Флор» как будто начиналось…
Флорьяно
Томас
Точно, точно!
Так, Флорьяно, молодой мужчина…
Лет под тридцать, может, годом больше.
Флорьяно
Где ж теперь тот… родственник с портретом?
Томас
Дом осматривает, — этим делом
Занимаются обычно гости.
Флорьяно
Черт возьми! Портрет его увидеть
Должен я во что бы то ни стало.
Оставайся здесь, а я тем часом
Поищу приезжего с портретом.
Томас
Флорьяно
Согласен.
Тайна для меня куда дороже!
Флорьяно уходит.
Томас
Сумасшедший, а смекалист все же!
ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ
Томас, Эрифила в наручниках.
Эрифила
Мне повезло. Смогла удрать
От стражей. Я свободна снова.
Пусть на руках моих — оковы,
Любовь мою им не сковать.
Что ты здесь делаешь, Томас?
Томас
Смотрю туда, где звезды светят.
Вы зря пришли, старик заметит
И под замок посадит вас.
Эрифила
Без рук уже я… Старый бес!
Дерусь я, что ли? Я спокойна.
Томас
Клянусь, ты лучшего достойна,
Ведь ты сама — звезда небес.
Эрифила
Ты прав, ты прав, моя душа!
За милость, ласковое слово
Я все отдать тебе готова.
Взгляни, дружок: я хороша?
Томас
А, черт, не взгляд, а западня!
Кажись, теряю разум снова…
Как хороша! Одно лишь слово:
Согласна выйти за меня?
Ты знаешь, с кем роднишься?
Эрифила
Томас
Эрифила
Думала, с пашою.
Но если так, клянусь душою…
Томас
Эрифила
В том, что не пойду в гарем.
Томас
Эрифила
Я не так глупа.
Священник для венчанья нужен.
Томас
Чтоб я, Томас, не стал ей мужем
Из-за какого-то попа!
Эрифила
А знаешь ли, дружок, кому
Дано свершить наш брак? Бельтрану.
Томас
Безумному Бельтрану? Странно!
Эрифила
Не удивляйся ничему.
Так надо. Что ж стоишь? Я жду.
Иди за ним немедля, бука!
Он нас поженит.
Перейти на страницу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180