Пьесы
Пьесы читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
СЮЗАННА. В попытках? Да он нас заговаривает!
БАЛИНТ. Против воли. Когда он буквально "втирается" в разговор, он уже и не знает, что бы такое сделать, чтобы только в нем остаться. Он боится, что его вытолкнут, как только он перестанет говорить.
ЭММА. Он неистощим. Если бы я его не услала относить мяч, он все еще бы объяснял нам, как производятся сетки для ограды. Вы обратили внимание, как он морщит лоб, как весь он морщится? Мне так и хочется сказать ему, зачем вы так себя старите, зачем приближаете свою смерть, произнося столь незначительные вещи?... Редко мне доводилось встречать столь скучного человека, Бог знает, как это люди позволяют себе быть такими скучными.
БАЛИНТ. Его жена тоже смертельно скучная особа.
ЭММА. Смертельно!
СЮЗАННА. Да, но как вы справедливо выразились, она его сдерживала.
ЭММА. Они друг друга сдерживали.
СЮЗАННА. ...Ну что, вы навели порядок в этой местности, господин Бленск?
БЛЕНСК (изменившимся голосом). Это дети.
СЮЗАННА (все более фальшиво). Ну конечно дети!...
БЛЕНСК . Это были дети. Я отдал им мяч. Они мне сказали, что этот мяч уже негодный, и что они специально бросили его сюда.
Я отправился обратно, и получил удар мячом прямо в спину, потому что они снова его бросили... Смеясь они крикнули мне, что не хотели в меня попасть, не знаю, получали ли вы удар теннисным мячом прямо в почки, это очень больно, перехватывает дыхание, и невозможно двигаться... (Он потирает лоб). ...Я морщу лоб ...я сейчас наверняка морщу лоб... На сей раз, Мадам Мильштейн, я видимо сильно наморщился... Да? Вы знаете Шарля Секретана? Нет? Так вот, по-моему это швейцарский философ из восьми букв, я искал его сегодня ночью для вас, а утром забыл сказать вам, тем лучше, потому что сегодня вам уже наплевать на вчерашний кроссворд, и я опять сказал бы невпопад.
СЮЗАННА (сдерживая смех). Это ужасно.
ЭММА. Ужасно. (Она прыскает).
СЮЗАННА (не может удержаться от смеха). Это чудовищно...
ЭММА (захлебываясь от смеха). Да...
СЮЗАННА. Он в ужасе...
БАЛИНТ (после паузы). Месье Бленск?...
БАЛИНТ. Месье Бленск, я стучался к вам в номер, но никто не ответил.
Вы не хотите со мной говорить? У вас все еще болит бок?
Будет лучше, если я оставлю вас одного?
БЛЕНСК . Я и так один.
БАЛИНТ. Я тоже.
БЛЕНСК . А-а.
БАЛИНТ. ...У моего отца были такие же сапоги, как у вас. На молнии — сейчас таких не делают.
БЛЕНСК . Делают. Они продаются в Страттене.
БАЛИНТ. Да?
БЛЕНСК . Не такие. Это старая модель.
БАЛИНТ. У него были именно такие.
БЛЕНСК . А сейчас у него их нет?
БАЛИНТ. Он умер.
БЛЕНСК. Моим уже тридцать четыре года.
БАЛИНТ. Много.
БЛЕНСК . Да.
БАЛИНТ. Месье Бленск...
БЛЕНСК. Идите туда...
БАЛИНТ. Куда?
БЛЕНСК . Идите к вашим друзьям... Вы не обязаны оставаться со мной. Идите к своим друзьям.
АВНЕР. Ну, что нового?... Из Лензэе нас подбросил один крестьянин, попробуйте, попробуйте, он сам это делает... (Протягивает им кусок сыра). Ешьте, ешьте...
...Я сказал ему: "вы не швейцарец, раз можете делать такой сыр", к сожалению, он говорил только по-немецки. (Он потирает руки и хлопает БЛЕНСКА по спине). Вам надо ходить, Месье Клемс! Вместо того, чтобы целый день играть в буковки. Вы же еще не старик, надо ходить!... (БАЛИНТУ). Хорошо поработали?... Пойду переоденусь, который час? О-ля-ля... (Исчезает).
БАЛИНТ (после паузы). Вкусно?
БЛЕНСК . Это овечий сыр.
БАЛИНТ. Уже почти ничего не видно.
БЛЕНСК . Идите.
БАЛИНТ. Я не то хотел сказать.
БЛЕНСК . И все-таки идите.
БАЛИНТ. Пойдемте со мной, Месье Бленск.
БЛЕНСК. Мне и здесь хорошо.
БАЛИНТ. Вам не хорошо. Холодно, дождь.
БЛЕНСК . Дождя нет.
БАЛИНТ. Ну почти. Пожалуйста, пойдемте со мной.
БЛЕНСК. Я и хуже слышал , знаете ли. Невозможно дожить до моих лет и не услышать такого.
БАЛИНТ. Пойдемте.
АВНЕР. Эмма!... (Появляется). Эмма!
СЮЗАННА. Она еще не спустилась.
АВНЕР. Вот мой дорожный костюм. То, что я надену сегодня вечером и завтра. Рубашка и этот галстук, вас не смущает?
Не думайте. Ответьте сразу.
СЮЗАННА. Рубашка...
АВНЕР. Вам не нравится?
СЮЗАННА. Она из Аргентины?
АВНЕР. Вовсе нет. Я купил ее здесь, в Страттене. Однажды, с ума сойти, я прохожу — распродажа, а я очень люблю распродажи.
СЮЗАННА. Если быть до конца искренней, не знаю, сочетается ли этот галстук с рубашкой... Впрочем, эту рубашку трудно с чем -либо сочетать.