Яновский Юрий. Собрание сочинений. Том 3
Яновский Юрий. Собрание сочинений. Том 3 читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Входят Поль и Неизвестный в лохмотьях американской униформы.
Поль. Входи, здесь свои.
О’Брайен. Мы думали, это лейтенант!
Неизвестный. Хелло! Глоток чего-нибудь…
Билл. На. (Наливает из фляги, дает.)
Неизвестный(пьет, садится). Я сяду, ребята…
О'Брайен. Американец?
Неизвестный. Том Смит, рядовой.
Линкольн. Надо думать, удирает из плена… В уставе сказано, что из плена обязательна для солдата удирать.
Билл. А для офицера?
О'Брайен. Кожа да кости у парня… Загнали здорово!
Ворм. Даже на американца не похож!
Абрахам. Бога призывал в своих бедствиях?
Тобиас. Кого привел, студент?
Поль. Вы же слышали, сержант, — американца!
Ворм. Разные бывают американцы… Может, ему не виски, а наручники надо?
Том. Наручники, не отрицаю…
Тобиас. Удираешь с фронта?
Том. Нет, сержант. Удираю на фронт.
Тобиас. Не валяй дурака] Убил товарища? Офицера прикончил?
Том. Нет, сэр.
Тобиас. Да ты что шарики катаешь?!
Ворм. Предатель, ребята. В душу влазит!
О'Брайен. Не суди по себе, Ворм!
Абрахам. Язычнику бог замкнет уста!
Том. Здесь в горах идет добыча вольфрама и молибдена…
Тобиас. Чего, чего?
Поль. Редкие очень металлы: вольфрам и молибден, сержант. Важны для промышленности. Руду немедленно спускают к морю, грузят в трюмы, срочно везут в Штаты…
Тобиас. Откуда знаешь?
Поль. Слыхал случайно.
Тобиас (Тому). Верно он говорит?
Том. Да, сержант. Мы добывали руду даже под артиллерийским обстрелом противника!
Билл. Вот почему каждодневно атакуем богом проклятые горы!
Тобиас. Выкладывай побыстрее, нас могут позвать в любую минуту — видишь, сидим в полной боевой!
Том. Родом из Техаса. Работал на ферме. Мобилизовали в Корею. Воевал. Попал в штрафники…
Билл. За что?
Том. Отказался расстреливать пленных и гражданских…
Билл. В боях бывал?
Том. Много раз. Сначала нами, штрафниками, затыкали все дыры на фронте. Потом заметили, что от хорошей жизни мы стали сдаваться в плен. Начали загонять нас в траншеи и молотить сверху своими же бомбами…
Линкольн. Летчики потеряли ориентиры?
Том. Неделю целую летчики теряли ориентиры! Из оставшихся штрафников сделали шахтеров. Условия смертные, ребята падают, как мухи. Отмороженные руки, ноги.
Ворм. Наверное, все коммунисты, красные? Угадал?
Тобиас. Слушай, Ворм! Заткни себе уши хлебным мякишем, если не хочешь, чтобы я их заткнул чем-нибудь покрепче!
Ворм. Мой долг, сержант…
Тобиас. А рот изволь держать на запоре!
Том. Сегодня заявился генерал Ван Горн с каким-то штатским. Говорят, сенатор. Важная персона. Ребята хотели пожаловаться. Но они приказали японской охране стрелять не стесняясь, так как фирма купила нас у правительства за наличные и не должна отчитываться…
Билл. Вот сволочи!
О’Брайен. Разве мы тоже не проданы за наличные?
Том. Я решил, все равно пропадать, — и как жахну сенатора киркой! Жаль, что только по каске. Бросился бежать, ребята за мной, японцы открыли огонь…
Линкольн. По американцам?!
Билл. Нет, по куропаткам!
Том. Если можно, я бы хотел пойти с ребятами в атаку, сержант.
Тобиас. Дай ему подкрепиться, Вашингтон… И выдай гранаты. Держи теплую куртку, земляк! (Бросает куртку.) Каска вон висит. Автомат Джорджа еще не сдан? Получи у Билла, парень… И патроны…
Том (надевает куртку, каску, верст автомат, гранаты, ест поданный ему Вашингтоном сандвич). Спасибо, сержант…
Мак-Мелоии. Я не большой законник, сержант, но дело пахнет очень нехорошо!
Ворм. Прямо из боя удерет к красным!
Мак-Мелоии. Мы окажемся пособниками преступника!
Абрахам. Изменниками цивилизации, отца и сына и святого…
Тобиас. Вот что, ребята. Законы здесь устанавливаю я, сержант Тобиас. И слежу за их точным выполнением. Слышно всем? Повтори, Ворм!
Ворм. В ваших же интересах, сэр!
Тобиас. Ну?!
Ворм. Приказано повторить! Законы здесь устанавливает сержант Тобиас! И следит…
Тобиас. Довольно. Мошенник Мак-Мелони, ты что-то хотел добавить?
Мак-Мелони. Нет, сержант.
Тобиас. Я из вас людей сделаю!
Том. Если вам интересна его фамилия, сержант… Это был сенатор Бренд ер!
Тобиас. Не интересуюсь сенаторами!
Билл. Что?! Сенатор Брендер? Ты слышишь, Мак-Мелони? Тебе предстоит великолепная встреча, парень! Сенатор Боб Брендер! Бывший хозяин нашего Мака! Боссу Мак-Мелони, сенатору Брендеру, гип-гип, ура! Кланяйся, Мак! Улыбайся!
Мак-Мелони. С удовольствием теперь пойду в атаку, сержант…
Билл. Всем слышно? К черту на рога пойдет, только бы не встречаться с хозяином! Весь Нью-Йорк знает, что нашего Мака упрятал в Корею сенатор Брендер! Вот случай разделаться за подлость!
Линкольн. Хотелось бы увидеть живого сенатора…
Билл. Спеши, красавец, до его встречи с Маком!
Тобиас, Отставить разговоры!
Лейтенант Кони (быстро входит). Готовы, ребята? Выходи гуськом. Исходное положение — вчерашние лисьи норы. Последний поворот тропинки — ползком… Генерал Ван Горн замечен на нашем участке! По свистку и желтой ракете — бросками вперед! Сегодня красные стараются сближаться до штыкового удара… Глушите их гранатами, штыковой бой не для культурных американцев! Счастливого возвращения, ребята! (Пропускает мимо себя солдат.) Ведите, сержант Тобиас. Я немного задержусь… Составление рапорта о потерях и так далее…
Тобиас. Есть, сэр. Рядовой Мак-Мелони, идти впереди! Не оглядываться во избежание неприятностей!
Кони. Восемь. Девять. Вы, сержант, десятый… Нет, постойте, вы одиннадцатый? Откуда лишний?
Тобиас. Приблудился, сэр. (Выходит.)
Кони. Все равно. Я бы на его месте старался приблудиться после атаки… (Садится к столу.) Цой, ты здесь?
Цой (появляется из-за перегородки). Да, сэр.
Кони. Я еще не готов для правильного восприятия окружающей обстановки!
Цой. Да, лейтенант. (Ставит на стол виски, наливает.)
Кони. Ты не думаешь, что я пью для храбрости? (Пьет)
Цой (наливает). Нет, сэр.
Кони. Молодец, желтый! Сам знаю, что не трус, а какая прибыль? Гоняю ребят в мясорубку, покрываю славой и дерьмом флаг Объединенных Наций, а зачем? (Пьет.) Убивают одинаково. Храбрых и трусов. Блондинов и брюнетов. Умных и дураков!
Цой. Американцы — храбрые солдаты, лейтенант. (Наливает.)
Кони. На твоем месте я обязательно пошел бы в партизаны!
Цой. Вы шутите, сэр.
Кони. Подсказываю выход… Для меня выхода нет! Нет — и все. Стреляй, умирай, опять стреляй, снова умирай…
Цой. Америка — великая страна, лейтенант.
Кони. Не повторяй дурацких прописей! (Пьет.) Великая, великая, а мне что? Ну, отлупил я дохлого француза с офицерскими погонами, пускай знает, что его мундир для меня ноль! Но зачем же мне ходить в атаку? Свинство, Цой! У меня нет кучи долларов, как у сенатора Брендера. Когда я вижу его на передовой, я понимаю: здесь его бизнес… А я при чем? Он контролирует массу трестов, Цой! Сам президент перед ним на цыпочки становится! Почему не льешь виски?
Цой. Пустая бутылка, лейтенант.
Кони. Принести!
