Корни (Отрывки из пьесы)
Корни (Отрывки из пьесы) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Бити: Я знаю, что не можешь.
Миссис Брайант: И нечего сидеть тут и вздыхать. Ты ведь все понимаешь, а мы народ темный, так уж ты и говори. Говори, говори, дочка.
Бити (в отчаянии): Я не могу, мама. Ты права, яблоко от яблони недалеко падает. Ты права, я такая же, как ты. Упрямая. И у меня нет корней. У меня нет корней, хотя моя семья живет в деревне.
Фрэнк: Корней? Каких еще корней?
Бити (нетерпеливо): Корней, корней, корней! Боже мой, Фрэнк, ты целый день работаешь в поле и должен знать, как растут растения.
Корпи! Из которых мы вырастаем, которые нас питают. Которые составляют нашу гордость.
M-р Брайант: У тебя же есть семья.
Бити: Я говорю не о семейных корнях. Я говорю… корни, которые… Вот смотрите! С самого первого дня своего возникновения мир все время развивается, верно ведь? Все время что-то происходит, люди что-то открывают, придумывают, изобретают что-то новое. А мы? Что мы об этом знаем?
Джимми: К чему она клонит?
Бити: Как это, к чему я клоню? Я ведь с вами говорю! Так слушайте, что я говорю. Я говорю, что мир развивается уже две тысячи лет, а мы этого даже не заметили. Ты, мать, знаешь, как ухаживать за своими цветами. А ты, Джимми, знаешь, как сделать так, чтобы у твоих овощей были крепкие и здоровые корни. Крепкие корни нужны не только зерновым, нам они тоже нужны. А что у нас есть? Мы даже не знаем и не хотим знать.
Перл: Ну и что же? Я, например, не жалуюсь.
Бити: Ты говоришь, что не жалуешься. Но посмотри на себя! Что ты сделала с тех пор, как пришла? Сделала ты хоть что-нибудь, или сказала что-нибудь, чтобы стало видно, что ты живая? Живая! Образование— это не только книги и музыка: это значит всем интересоваться, все время обо всем спрашивать. А мы, миллионы людей по всей стране, идем по пути наименьшего сопротивления. Все, с кем бы я ни работала, все идут по пути наименьшего сопротивления. И знаете, что говорит иногда Рони? Он говорит, что так нам и надо! Мы сами во всем виноваты — вот что он говорит!
Джимми: Вот, значит, мы какие — теперь понятно, что мы из себя представляем.
Миссис Брайант: Что ж, если он считает, что мы ничего не стоим, тогда он правильно сделал, что не приехал.
Бити: Да нет же, он-то так не считает. Но вы сами, да разве вы считаете, что вы многого стоите? Рони прав: вы сами этого заслуживаете. Вам нравится третий сорт — так и получайте его. Получайте его… получайте его!
(Внезапно Бити замолкает, словно прислушиваясь к себе. После небольшой паузы она оборачивается с улыбкой экстаза на лице.)
Вы слышали? Вы слышали? Вы слышали, что я сказала? Ведь это говорила я! Дженни, Фрэнк, мама, я больше не повторяю чужих слов!
Миссис Брайант (поднимаясь, чтобы сесть за стол): Хватит. Я уже сыта по горло этой болтовней. Пусть себе говорит: ей скоро надоест самой.
(Остальные присоединяются к ней и начинают есть. Слышится приглушенный шум разговоров.)
Бити (словно ей явилось видение): Боже милостивый, РОНИ!
Ты был прав! Вот оно! Вот оно, тут во мне. Я начинаю понимать, я чувствую, как это происходит со мной! Наконец-то я стою на своих собственных ногах…
(Последние возгласы Бити заглушаются нарастающим шумом разговоров за столом. Каковы бы ни были ее дальнейшие поступки, ясно, что в их жизни ничего не переменится. Бити, наконец заговорившая, стоит одна, и занавес падает.)
Arnold Wesker
Журнал «Англия» — 1964 — № 1(09)