Собрание сочинений. Том 5
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Собрание сочинений. Том 5, де Вега Лопе Феликс Карпио-- . Жанр: Драматургия / Европейская старинная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Собрание сочинений. Том 5
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 298
Читать онлайн
Собрание сочинений. Том 5 читать книгу онлайн
В пятый том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Умный у себя дома», «Что случается в один день», «Валенсианские безумцы», «Верное вместо гадательного», «Девушка с кувшином» и «Глупая для других, умная для себя».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
Дон Хуан
Томе
Так вам передать велела.
Мило ль, нет ли — ваше дело…
Дальше слушайте, что было:
Тот сеньор, дон Фелис, там уж
Пил и завтракал с папашей;
Значит, плохо дело ваше,—
Донья Бланка выйдет замуж
Не за вас. Еще до ночи
Не пришлось бы вам признаться,
Что в любви нельзя вверяться
Женщине капризной очень.
Дон Хуан
Ей хотелось, несомненно,
Подразнить меня — в отместку
За несчастную поездку.
Ни угрозы, ни измены
В том не вижу я.
Томе
Сторицей
Ревность мстит. Она способна
Действовать упорно, злобно.
Дон Хуан
Нет, мне нечего страшиться.
Томе
Дон Хуан
Заладил!
Говоришь — до ночи? Что же
За полдня случиться может?
Томе
За полдня Нерон утратил
Всю империю. [29] Могучий
Александр — целый мир
Превратил в ничто, в эфир
Флот свой Ксеркс, и стала кучей
Пепла Троя…
Дон Хуан
Эту древность
Расскажи своей куме.
Знаю я одно, Томе,
Что на ревность можно ревность
Натравить, тогда, без спору,
Также до ночной поры
Бланка выйдет из игры,
Заподозрив Теодору
(Та в меня ведь влюблена),
И падет моя плутовка
Жертвой собственной уловки.
Томе
Теодора? Вот она!
Словно чует — тут как тут!
Дон Хуан
Этой встрече рад я, право…
Томе
Ревность — острая приправа
Для любовных пресных блюд.
Дон Хуан
Да, любовь не даст уснуть.
Только погасил светильник —
Ревность завела будильник
И толкает снова в грудь…
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Те же, Теодора, закутанная в плащ, двое сопровождающих ее слуг и Селья.
Селья
Теодора
Как? Живет он в этом доме?
Дон Хуан
Дом, как дом, но дома кроме
Вот я сам — из дальних стран!
Теодора
В добром здравье видя вас,
Рада вам раскрыть объятья.
Дон Хуан
Друг мой! Должен вам сказать я,
Что вдали от этих глаз
Чуть не захворал от скуки.
Теодора
Это новость! По глазам
Вы моим скучали там?
Я обязана разлуке
Этим чудом, так как ране
Взгляд мой после многих встреч
Не сумел к себе привлечь
Капли вашего вниманья.
Дон Хуан
Да… Разлука, отдаленье
Помогли мне в краткий срок
Стать рабом у ваших ног,
В вас узреть венец творенья.
Гибель в вас моя иль счастье —
Сами вы должны решить.
Что для вас мне совершить?
Весь я ныне в вашей власти.
Теодора
Честным быть, не лицемерить,
Вот о чем просила б вас.
Так внезапно, сей же час
Как могу я вам поверить?
Дон Хуан
Вам, чтоб верить, время нужно,
Мне — чтоб вас завоевать.
Теодора
Если долго надо ждать,
Чтоб узнать, насколько дружны
Души наши, что в залог
Чувства вашего дадите?
Дон Хуан
Все что только захотите!
Вам расписку дать бы мог
В том, что вам принадлежу я,
В том, что вами взят я в плен,
Но хочу от вас взамен
Тоже получить такую.
Теодора
Я бы счастлива была:
Вы придумали так мило…
Дон Хуан
Эй, Томе! Перо, чернила —
Чтоб сеньора поняла,
Как влечет меня к ней чувство!
Поживей!
Томе
(Уходит.)
Теодора
(в сторону)
Дон Хуан
(в сторону)
Ложь — великое искусство!
Селья
Дон Хуан
Ревность действует — и скоро!
ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Те же, донья Бланка и Инес.
Перейти на страницу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180