Классическая драма Востока
Классическая драма Востока читать книгу онлайн
Семнадцатый том Библиотеки Всемирной литературы содержит антологию классичечкой драмы Востока — жемчужины индийского (Глиняная повозка, Шакунтала, Увиденная во сне Васавадатта), китайского (Обида Доу Э, Пионовая беседка, Веер с персиковыми цветами) и японского (Горная ведьма, Масляный ад) драматического искусства. Индия / Вступ. статья Ю. Алихановой; Науч. ред. новых пер. И. Серебрякова. Китай / Вступ. статья и сост. В. Сорокина. Япония / Вступ. статья и сост. Веры Марковой; Примеч. И. Серебрякова, В. Сорокина, Л. Меньшикова, Т. Малиновской, В. Сановича, В. Марковой, Т. Делюсиной.— М., 1976.— 879 с.— 2р.41 к. 303000 экз. 51,31 усл. печ. л. 49,609 уч.-изд. л. Авторы: Бхаса, Шудрака, Калидаса, Харша, Бхаваб-хути, Вараручи, Гуань Хань-цин, Ма Чжи-юапь, Чжэн Тин-юй, Тан Сянь-цзу, Хун Шэн, Кун Шан-жэнь, Ян Чао-гуань, Каннами Киёцугу, Дзэами Мотокиё, Кандзэ Кодзиро Нобумицу, Тикамацу Мондзаэмон. Перевели: В. Потапова, В. Шефнер, В. Воробьев-Де-сятовский, С. Липкин, Б. Захарьин, В. Микушевич, И. Серебряков, Арк. Штейнберг, Е. Витковский, В. Сорокин, Г. Ярославцев, И. Голубев, Л. Меньшиков, Т. Малиновская, В. Санович, Т. Делюсина, В. Логунова, В. Маркова.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Рассказчик
Мориэмон
Рассказчик
И он без приглашенья входит в дом.
О-Камэ.Погодите! Постойте, послушайте! Ёхэй был у меня — и вот только что ушел. Он сказал, что забыл свой кошель в Симмати.
Мориэмон
О-Камэ
Мориэмон
По дороге сюда я зашел в Сакураия, в чайный домик Гэмбэя, и стал там расспрашивать. Они и говорят мне, что Ёхэй уплатил им в ночь перед Праздником мальчиков свой долг сполна: три рё золотом [367]и восемьдесят монов. А сколько он уплатил вам здесь? Не скрывайте ничего. Если утаите правду, вы только повредите Ёхэю. Говорите правду, только правду.
О-Камэ.Он заходил и сюда — в ту же ночь и заплатил нам тоже три рё золотом — и тысячу медяков.
Мориэмон. Какая одежда была на нем в эту ночь?
О-Камэ.Подбитый ватой халат — с короткими рукавами до локтей. Кажется, светло-синего цвета. Однако не поручусь, может статься, я запамятовала.
Мориэмон
Рассказчик
Сцена шестая
Дом торговца маслом Ситидзаэмона.
Поздно вечером в тот же день
Рассказчик
Горокуро.Кажется, эта беда случилась лишь вчера или сегодня: так она свежа в нашей памяти! Но на самом деле уже настала тридцать пятая ночь.
Да, вострепещут ваши сердца при мысли об этом несчастье, посланном свыше! Молитесь — и с еще большим усердием призывайте имя Будды!
Рассказчик
Ситидзаэмон.Да-да! Верно, верно! Я не буду предаваться отчаянию. Я постараюсь укрепить свою веру, радуясь милосердию Будды.
Младшенькой моей, о-Дэн, всего два года. Сердце мое надрывалось от жалости к ребенку, лишенному материнского молока. На другой же день после смерти о-Кити я отослал крошку в другую семью и деньги дал, чтобы о ней хорошенько позаботились. Старшей я все подробно объяснил. Она все поняла — и теперь старается, чтобы на нашем домашнем алтаре всегда были свежие цветы и не угасали курения. Но средняя моя, о-Киё, с утра до ночи плачет и кричит: "Мама! Мама!"
Рассказчик