-->

Комедии. Сказки для театра. Трагедии

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Комедии. Сказки для театра. Трагедии, Гольдони Карло-- . Жанр: Драматургия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Комедии. Сказки для театра. Трагедии
Название: Комедии. Сказки для театра. Трагедии
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 326
Читать онлайн

Комедии. Сказки для театра. Трагедии читать книгу онлайн

Комедии. Сказки для театра. Трагедии - читать бесплатно онлайн , автор Гольдони Карло
БВЛ — Серия 1. Книга 51. 

В книгу вошли пьесы самых значительных итальянских драматургов XVIII века: К. Гольдони, К. Гоцци, В. Альфьери.

Составление и вступительная статья Н. Томашевского.

Примечания И. Володиной, С. Мокульского, Н. Томашевского.

Содержание:

Карло Гольдони. Комедии:

   1. Слуга двух хозяев

   2. Трактирщица

   3. Кьоджинские перепалки

   4. Феодал

   5. Веер

Карло Гоцци. Сказки для театра:

   1. Турандот

   2. Любовь к трем апельсинам

   3. Ворон

   4. Король-Олень

   5. Женщина-змея

Витторио Альфьери. Трагедии:

   1. Орест

   2. Саул

   3. Мирра

   4. Брут второй

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Пилад

Нескромным не сочти,
Но имя бы твое…

Электра

Оно вам пользы
Не принесет и горя моего
(Коль скоро ты во мне его заметил)
Тем более не сможет облегчить.
Ты прав, приезжий, отрицать не стану,
Меня б… касаться… кое-что… могло
В чужом краю… Но нет, я понимаю,
Что в данном случае я ни при чем.
Признаться, всякий раз, как чужеземец
Причаливает к этим берегам,
В груди моей надежда страх сменяет
И страх надежду. Поняла и я,
Что мне причину вашего приезда
Не должно знать. Входите. Я же путь
Продолжу к той могиле.

Орест

Что? Могила!
Где? Чья?

Электра

Не видишь? Справа от тебя,
В ней Агамемнон.

Орест

Вижу!

Электра

И при этом
Ты весь дрожишь? Выходит, и до вас
Молва о страшной смерти докатилась
Отсюда?

Пилад

Где не слышали о ней?

Орест

Царя царей священная гробница,
Ты жертвы ждешь? Ее получишь ты.

Электра

Что он сказал?

Пилад

Не понял.

Электра

Слово "жертва"
Он произнес? Священна для него
Атрида память?

Пилад

Он отца лишился
Не так давно, и вид могильных плит
В его душе возобновляет муку.
Он часто бредит. — Ты сошел с ума!
Как мог я на безумца положиться?
Очнись.

Электра

Не может от могилы глаз
Горящих оторвать… В нем явно что-то
Ужасное… О, кто ты, человек,
Горящий благородством?…

Орест

Позабочусь
Я сам о нем.

Пилад

О женщина, прости
Болезненные эти переходы.
Он сам не свой. Не стоит придавать
Его речам значенья. — Непременно
Себя ты хочешь выдать?

Орест

Столько раз
Карающий булат в тебя вонзится,
Предатель, сколько капель пролил ты
Отцовской крови.

Электра

А ведь он не бредит.
Отец…

Орест

Да, я остался без отца.
О, ярость! Он не отомщен доныне?

Электра

Скажи, кто ты, когда ты не Орест?

Пилад

Что слышу я?

Орест

Орест! Но кто, узнать бы,
Зовет меня?

Пилад

Все кончено.

Электра

Тебя
Зовет Электра, Пред тобой Электра,
Зовущая тебя, чтоб заключить
В объятья.

Орест

Где я?… Так проговориться?!
Прости, Пилад…

Электра

Орест, и ты, Пилад,
Оставьте страх. Я вам сказала правду.
Тебя, Орест, по ярости твоей
Узнала я. А ты, скажи, по горю,
И по слезам, и по любви моей
Электру узнаешь?

Орест

Сестра! О, небо!..
Так ты жива?

Электра

Великий день!..

Орест

Тебя
Я обнимаю? О, какое счастье!
О, зрелище могилы дорогой
Жестокое!..
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название