Забытые пьесы 1920-1930-х годов
Забытые пьесы 1920-1930-х годов читать книгу онлайн
Сборник продолжает проект, начатый монографией В. Гудковой «Рождение советских сюжетов: типология отечественной драмы 1920–1930-х годов» (НЛО, 2008). Избраны драматические тексты, тематический и проблемный репертуар которых, с точки зрения составителя, наиболее репрезентативен для представления об историко-культурной и художественной ситуации упомянутого десятилетия. В пьесах запечатлены сломы ценностных ориентиров российского общества, приводящие к небывалым прежде коллизиям, новым сюжетам и новым героям. Часть пьес печатается впервые, часть пьес, изданных в 1920-е годы малым тиражом, републикуется. Сборник предваряет вступительная статья, рисующая положение дел в отечественной драматургии 1920–1930-х годов. Книга снабжена историко-реальным комментарием, а также содержит информацию об истории создания пьес, их редакциях и вариантах, первых театральных постановках и отзывах критиков, сведения о биографиях авторов.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Что это?
ЖОРЖ. Позвольте представиться.
ЛОЛОТ. Не понимаю, что за превращенье.
ЖОРЖ. Вы показали мне свое настоящее лицо. Noblesse oblige [84]. Позвольте и мне показать вам свою физиономию.
ЛОЛОТ (смущенная, улыбается). И очень милую.
ЖОРЖ. Так до свиданья.
Очень корректно кланяется.ЛОЛОТ (вдруг). Постойте, я не хочу… Это может нарушить все мои планы. Вы слишком молодой, краси… корректный.
ЖОРЖ (смеется). Разве это такой недостаток?
ЛОЛОТ. И вообще такой…
ЖОРЖ улыбается, опять кланяется и быстро уходит.Нет, нет, послушайте…
Идет за ним.А вдруг я… по объяв…
Занавес.
Действие второе
Угол большого зала в модном ресторане. На заднем плане небольшое возвышение, эстрада (во всю ширину сцены), которая соединена с авансценой двумя широкими ступенями и отделяется от нее раздвижным занавесом. Когда занавес раздвигается, видны размещенные на эстраде столики и посетители — шикарно одетые дамы и мужчины. Снуют гарсоны, принимая и исполняя заказы. Раздаются звуки румынского оркестра, пение. На переднем плане два столика. Один — с левой стороны (от зрителя) — отделен от прохода ширмами, образующими нечто вроде отдельного кабинета. На столике два прибора, цветы. С правой стороны — такое же устройство. Вдоль окна — диван, перед ним стол, кресло.N.B. К сведению постановщиков.
Если условия сцены позволяют, то зрительный зал непосредственно сливается с рестораном. На первом плане ложи, в которых сидят и где развертывается действие. На втором плане — ресторан: столики и посетители, завсегдатаи этого места, «ren-dez-vous» бывшего российского mond’a. Дальше эстрада, на которой проходят зрелищные программы (кабаре): жонглер, испанская танцовщица, фокстроты, в которых принимает участие и публика, посетители ресторана.
При закрытом занавесе слышен шум, возгласы, музыка. Из кулис выходит 1-й БИРЖЕВИК, поднимается в зал и вскоре спускается оттуда вместе со 2-м БИРЖЕВИКОМ. Почти одновременно с ними из кулис выходят ЖОРЖ и ДМИТРИЙ, поднимаются в зал. Видно, что разыскивают кого-то среди публики.2-й БИРЖЕВИК. Есть новости?
1-й БИРЖЕВИК. Великолепные. Комбинация удалась как нельзя лучше. На бирже необычайное оживление.
2-й БИРЖЕВИК. Вот это хорошенькое дело. Давно пора было подхлестнуть патриотическое чувство. Акции упали ниже стоимости бумаги, на которой они отпечатаны. Точь-в-точь как государственные кредитки в Совдепии.
1-й БИРЖЕВИК. Но Госбанк позавидует финансовому гению Союза.
2-й БИРЖЕВИК (хохочет). Клюнуло. Вот это хорошенькое дело.
1-й БИРЖЕВИК (потирая руки). Сенсационная телеграмма из России подняла наши акции так, что их рвут друг у друга из рук. Ваш кредит онкольного счета {19} увеличился на несколько пар миллиончиков.
2-й БИРЖЕВИК. Минус оплата корреспондента?
1-й БИРЖЕВИК. Само собой, так сказать, организационные расходы плюс стоимость экстренного выпуска «Нашей газеты».
2-й БИРЖЕВИК (хохочет). Крутояров еще не поскакал в Россию, чтобы выставить кандидата на бармы Мономаха?..
1-й БИРЖЕВИК. Соберется, как только выйдет номер.
2-й БИРЖЕВИК. Вот это дельце. Тсс…
ЖОРЖ и ДМИТРИЙ спускаются на авансцену.Сегодня графиня Лозово-Плазовская сильно повысит плату за гастроль.
Скрываются в зале. Музыка еще продолжается несколько времени.ДМИТРИЙ. Уйдем, ее здесь нет.
ЖОРЖ (упрямо). Она придет сюда из театра. Я узнал об этом (на взгляд Дмитрия) да, от ее горничной. Я дошел до того, что собираю сведения у ее горничной.
ДМИТРИЙ. Обратись к услугам вэ-че-ка, тогда знал бы, не только что делает, но и какой сон ей приснится завтра.
ЖОРЖ. Не до твоих нравоучений. (Шарит по столу.) Дошло вот до чего, шпионю.
Заметив на столе визитную карточку, берет ее.ДМИТРИЙ. Все-таки возьми несколько уроков в чеке, работа будет тоньше.
ЖОРЖ. Вот, М-me [85] Аргутинская. Два месяца, как мы повенчались, а она себя величает m-me Аргут…
ДМИТРИЙ, заметив другую карточку, хочет скрыть ее под салфеткой.ЖОРЖ, вырывая ее.Никола Аргутинский.
ДМИТРИЙ. Коко? И к нему ревнуешь? Oh, tete d’imbecile [86], — ведь кузен.
ЖОРЖ (сжав кулаки). Да, Коко, именно.
Бросает карточку, ходит в волнении.Сам же предсказал: у нее кузен Коко, а кто-то будет… носить украшение. (Заметив гарсона.) Гарсон!
ДМИТРИЙ. Что ты хочешь делать?
ЖОРЖ. Не знаю, не знаю.
ГАРСОН. Мсье?
ДМИТРИЙ жестом освобождает его. ГАРСОН уходит.ДМИТРИЙ (Жоржу). Подожди, не поступай как влюбленный гимназист.
[ЖОРЖ. Мне кажется, что я готов поступить как влюбленный матрос — схватить за косу и…
ДМИТРИЙ. По крайней мере, в этом не отстанешь от пролетарской культуры.
ЖОРЖ сердито взглянул на него.ДМИТРИЙ усаживает его и сам садится.]Что, собственно, случилось?
ЖОРЖ. Ничего, собственно, не случилось. То есть ни-че-го. Мы познакомились. Мы поженились. Ты знаешь, при каких условиях я сделал эту глупость?
ДМИТРИЙ. Врезался по уши.
ЖОРЖ. Выше — с головой.
ДМИТРИЙ. Если бы только она у тебя была. Но любовь не входила в программу?
ЖОРЖ. В ее программу. Как видно. После венца она уехала.
ДМИТРИЙ. И?..
ЖОРЖ. И…
Пауза.ДМИТРИЙ. Так с тех пор — ничего?
ЖОРЖ. Ничего.
Вскакивает в бешенстве.«Встретились на большой узловой станции, мило поболтали и разошлись».
ДМИТРИЙ. М-да-с… И не встречались?
ЖОРЖ. Встречаемся. С визитами, видите ли, у бабушки — pour sauver les apparences [87]. И представь, бывает очень мила и ласкова.
