Классическая драма Востока
Классическая драма Востока читать книгу онлайн
Семнадцатый том Библиотеки Всемирной литературы содержит антологию классичечкой драмы Востока — жемчужины индийского (Глиняная повозка, Шакунтала, Увиденная во сне Васавадатта), китайского (Обида Доу Э, Пионовая беседка, Веер с персиковыми цветами) и японского (Горная ведьма, Масляный ад) драматического искусства. Индия / Вступ. статья Ю. Алихановой; Науч. ред. новых пер. И. Серебрякова. Китай / Вступ. статья и сост. В. Сорокина. Япония / Вступ. статья и сост. Веры Марковой; Примеч. И. Серебрякова, В. Сорокина, Л. Меньшикова, Т. Малиновской, В. Сановича, В. Марковой, Т. Делюсиной.— М., 1976.— 879 с.— 2р.41 к. 303000 экз. 51,31 усл. печ. л. 49,609 уч.-изд. л. Авторы: Бхаса, Шудрака, Калидаса, Харша, Бхаваб-хути, Вараручи, Гуань Хань-цин, Ма Чжи-юапь, Чжэн Тин-юй, Тан Сянь-цзу, Хун Шэн, Кун Шан-жэнь, Ян Чао-гуань, Каннами Киёцугу, Дзэами Мотокиё, Кандзэ Кодзиро Нобумицу, Тикамацу Мондзаэмон. Перевели: В. Потапова, В. Шефнер, В. Воробьев-Де-сятовский, С. Липкин, Б. Захарьин, В. Микушевич, И. Серебряков, Арк. Штейнберг, Е. Витковский, В. Сорокин, Г. Ярославцев, И. Голубев, Л. Меньшиков, Т. Малиновская, В. Санович, Т. Делюсина, В. Логунова, В. Маркова.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Бог Сумиёси
(Веером как бы указывает на море.)
Хор
Бог Сумиёси
Одежды танцоров Оми.
Хор
Горная ведьма [261]
Действующие лица
Жительница гор(маэдзитэ), она же во втором действии горная ведьма(нотидзитэ).
Танцовщица Хякума Ямамба(цурэ).
Главный спутник(ваки).
Трое других спутников(вакидзурэ).
Сельский житель(кёгэн).
Место действия: дорога в горах Агэро в провинции Сэтцу, хижина и снова горная дорога.
Время действия: вторая половина дня, потом лунная ночь.
Действие первое
Под звуки музыки появляется Хякума Ямамба [262]. За ней следуют дорожные спутники.
Спутники
(начальная песня)
Главный спутник.Я, да будет вам ведомо, смиренный житель столицы. А здесь перед вами Хякума Ямамба, несравненная в искусстве танца. Она сама создала танец-кусэмаи, изобразив в нем круговорот скитаний горной ведьмы — Ямамбы, почему и дали ей молодые люди столицы прозвание Хякума Ямамба. Ныне спешим мы в храм Дзэнкодзи на поклонение.
Главный спутник и другие спутники
(песня странствия)
Главный спутник.Мы спешили в пути — и вот перед нами Сакаигава на самой границе между Этиго и Эттю. Отсюда ведет много дорог, остановимся же и расспросим живущих здесь людей, какую нам должно выбрать.
Появляется сельский житель. Главный спутник подзывает его.
Сельский житель.Вы пожелали видеть кого-нибудь из деревни Сакаигава? Что вам угодно узнать?
Главный спутник спрашивает, по какой дороге идти к храму Дзэнкодзи.
Ах, вот вы о чем! Отсюда к Дзэнкодзи ведут три пути: Верхняя дорога, Нижняя дорога и горный перевал Агэро. Сам будда Амида странствует по тропе Агэро. Избрав ее, совершите богоугодное дело, но она всего круче и опаснее, а я вижу, вы сопровождаете женщину. По этой тропе не пронесешь в паланкине…
Главный спутник отвечает, что он предпочел бы тропу Агэро. Коли так, спросите у госпожи, согласна ли она.
Главный спутник садится посреди сцены, обратясь лицом к Хякума Ямамбе, и повторяет то, что поведал ему сельский житель.
Хякума Ямамба.Поистине, много раз слыхала я, десять мириад миров, где правят будды, отделяют наш земной мир от "Чистой земли" [264]Западного рая. Сам будда Амида, говоришь ты, шествует путем Агэро, когда нисходит к нам, чтобы принять наши души… Если так, я хочу идти по этой священной дороге.
Главный спутник снова подзывает сельского жителя.
Сельский житель.Здесь я, к вашим услугам.
Главный спутник просит его быть проводником.
Признаться, проводник я неумелый и все же охотно повел бы вас через горы, но никак не могу, у меня спешное дело.
Главный спутник, огорченный отказом, повторяет свою просьбу.
Раз уж вы так неотступно меня просите, отложу свои заботы и стану вашим проводником. Идемте же скорее в путь.
Главный спутник сообщает Хякума Ямамбе, что проводник найден.
Вот, глядите! Эта дорога еще более крута и трудна, чем я говорил вам.
Главный спутник с ним соглашается.
Здесь паланкин не пригодился бы… Что это, вот чудеса! Кругом все потемнело.
Главный спутник тоже изумлен.
