Театр французского классицизма
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Театр французского классицизма, Корнель Пьер-- . Жанр: Драматургия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Театр французского классицизма
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 445
Читать онлайн
Театр французского классицизма читать книгу онлайн
Театр французского классицизма - читать бесплатно онлайн , автор
Корнель Пьер
БВЛ - Серия 1. Книга 43.Настоящий том содержит лучшие и наиболее характерные произведения двух французских драматургов — Пьера Корнеля (1606–1683) и Жана Расина (1639–1699) — которые являются наиболее влиятельными представителями классицизма в театре XVІІ века.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
Шикано
Ах, милое дитя! Уж постараюсь я
Хорошего судью найти тебе в мужья!
Леандр
Чего мы ждем от вас, мне кажется, понятно.
Изабелла
Я сделаю все так, как будет вам приятно.
Интиме
Вот и готово. Здесь две подписи нужны.
Леандр
(Изабелле)
Вы слову вашему останетесь верны?
Изабелла
Как можно изменить решение такое!
Леандр
Прошу вас подписать сей акт своей рукою.
(К Шикано.)
И вас я попрошу о том же.
Шикано
Я не прочь.
Согласен я со всем, что здесь сказала дочь.
Леандр
(тихо Изабелле)
Итак, наш маскарад — прием весьма удачный:
Ваш батюшка, контракт подписывая брачный,
Уверен, что скрепил обычный протокол.
Шикано
Ум дочери моей его в восторг привел!
Леандр
(тихо Изабелле)
О, ваши качества — вне всякого сравненья!
Все будет хорошо. Проявим же терпенье.
(Громко.)
(К Шикано.)
Шикано
Леандр
Шикано
Ну, пахнет здесь тюрьмой!
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Леандр, Шикано, Пти Жан.
Пти Жан
Не видел кто-нибудь из вас судью Дандена?
Проворен же старик! Опять удрал из плена!
Леандр
Пти Жан
Сын его с утра сюда не кажет глаз,
А папенька никак не может без проказ.
Все приставал ко мне с каким-то «гоноваром»,
А только я пошел пошарить по амбарам —
Его и след простыл. С чего теперь начать? Куда идти?
ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Данден, Леандр, Шикано, Интиме, Пти Жан.
Данден
(высовывается из слухового окна)
Эй, вы, прошу вас замолчать!
Леандр
Пти Жан
Беда! Старик залез на крышу!
Данден
Вы, господа, ко мне? Погромче, я не слышу!
А кто там в мантиях? Я слушать вас готов!
Вы из суда?
Пти Жан
Он там решил судить котов!
Данден
Но, прежде чем ко мне, — истец вы иль истица, —
К секретарю суда вам надо обратиться.
Леандр
Безумец! Упадет, покуда держит речь!
(Пти Жану.)
(К Интиме.)
А ты останься здесь стеречь.
Пти Жан
Леандр
Молчи, сейчас — ни слова!
Иди за мной!
ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ
Графиня, Данден, Шикано, Интиме.
Данден
Шикано
Без вашей санкции попал под стражу я!
Графиня
Мой бог! Что делает наш господин судья
На чердаке?
Интиме
Теперь от публики прошенья
Там принимает он.
Шикано
Ах, сударь, поношенье
Мне учинили здесь. Я направлялся к вам,
Чтоб жалобу подать.
Графиня
Шикано и графиня
(вместе)
Противник мой сейчас находится пред вами!
Интиме
Ну, черт возьми, раз так, — и я займусь судами!
Графиня, Шикано, Интиме
(хором)
Вот этот документ привел меня сюда.
Шикано
Прошу вас соблюдать порядок, господа!
Графиня
Что он там говорит почтенному собранью?
Данден
Графиня, Шикано, Интиме
Интиме
Ну, я-то пострадал побольше, чем они!
Шикано
Я по племяннику вам прихожусь сродни!
Перейти на страницу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180