На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Драмы. Стихотворения, Шиллер Фридрих Иоганн Кристоф-- . Жанр: Драматургия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Драмы. Стихотворения
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 257
Читать онлайн
Драмы. Стихотворения читать книгу онлайн
БВЛ - Серия 1. Книга 64.В сборник вошли драмы «Разбойники», «Коварство и любовь», «Лагерь Валленштейна», «Смерть Валленштейна», «Мария Стюарт», «Вильгельм Телль» и стихотворения Фридриха Шиллера.
Перевод с немецкого В. Жуковского, В. Левика, И. Миримского, М. Михайлова, Н. Заболоцкого, А. Фета, Л. Мея и др.
Вступительная статья С. Тураева.
Примечания Н. Славятинского.
Иллюстрации Б. Дехтерева.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219
Гордон
(содрогаясь)
Бутлер
Огни
Погашены. Все погрузилось в сон.
Гордон
Что делать мне? Спасти его иль нет?
Поднять тревогу в доме, вызвать стражу?
Бутлер
(появляется в глубине сцены)
В той галерее свет. Она ведет
В покои герцога.
Гордон
Но разве я
Присяги не нарушу? Он с врагом
Соединится, мощь его усилит, —
Не окажусь ли я во всем виновен?
Бутлер
(подходит ближе)
Гордон
Ах, и впрямь,
Не лучше ль это предоставить небу?
И мне ль в такое вмешиваться дело?
Погибнет он, — не я его убил,
Но если я его спасу, то буду
За тяжкие последствия в ответе.
Бутлер
(подойдя еще ближе)
Гордон
Бутлер
Зачем вы здесь? Вас герцог у себя
Так задержал?
Гордон
Бутлер
Я ранен. Этот Илло защищался
Отчаянно, и мы его с трудом
Прикончили…
Гордон
(содрогаясь)
Бутлер
Гордон
Бутлер
(настойчиво)
Спит? Да отвечайте ж!
Убийство их недолго будет тайной.
Гордон
Он умереть не должен. Вашу руку
Отвергло небо. Да, ее недаром
Вам ранили.
Бутлер
Тут нужды вовсе нет
В моей руке.
Гордон
Виновные погибли.
Довольно жертв! Свершилось правосудье!
Камердинер идет по галерее и, приложив палец к губам, требует тишины.
Он спит! Священный сон не убивайте!
Бутлер
Нет, наяву он должен встретить смерть.
(Хочет идти.)
Гордон
Он весь в земных заботах, перед богом
Он не готов предстать.
Бутлер
(Хочет идти.)
Гордон
(удерживает его)
Одну лишь эту ночь ему оставьте!
Бутлер
Один лишь миг нас может погубить.
(Порывается уйти.)
Гордон
(удерживая его)
Бутлер
Пустите! Столь короткий срок
Ему ничем полезен быть не может.
Гордон
Нет, время — бог. [186]За этот промежуток
В часах песочных тысячи песчинок
Вниз соскользнут… но мысль куда быстрей.
Один лишь час! И в сердце у него
Или у вас свершится перемена…
Гонец примчится… небо нам пошлет
Спасительный, для всех счастливый случай…
Чего-чего за час не совершится!
Бутлер
Вы правы, дорог каждый миг.
(Топает ногой.)
Явление седьмое
Входят Макдональд и Деверу, а с ними вооруженные алебардами солдаты. Затем появляется камердинер. Те же.
Гордон
(бросается между Бутлером и убийцами)
Нет, изверг!
Сперва через мой труп перешагни,
Не в силах я твое злодейство видеть.
Бутлер
(оттесняя его)
Вдали слышен звук труб.
Макдональд и Деверу
Слышь! Трубы шведов!
Швед подступает к Эгеру! Скорей!
Гордон
Бутлер
(Гордону)
Ваш пост на крепостной стене!
Гордон устремляется к выходу.
Камердинер
(вбегая)
Кто здесь шумит? Потише, герцог спит!
Деверу
(громко, зловещим тоном)
Камердинер
(кричит)
Бутлер
Камердинер
(падает у входа в галерею, пронзенный Деверу)
Бутлер
Перейти на страницу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219