Собрание сочинений. Том 5
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Собрание сочинений. Том 5, де Вега Лопе Феликс Карпио-- . Жанр: Драматургия / Европейская старинная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Собрание сочинений. Том 5
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 479
Читать онлайн
Собрание сочинений. Том 5 читать книгу онлайн
В пятый том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Умный у себя дома», «Что случается в один день», «Валенсианские безумцы», «Верное вместо гадательного», «Девушка с кувшином» и «Глупая для других, умная для себя».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
Дон Энрике
Конечно,
Мой друг, мой брат! Надо мною
Ты сжалься! Ты только что смерть
Принес мне.
Рамиро
Бессилен тут разум:
Как утренняя заря,
И небо, и землю разом,
И солнце она осветила,
Хоть свет у него брала,
А эти локоны-кольца
На небе она нашла,
Лишь там продают эти кольца
И то не всегда — в воскресенье.
Глаза… Сравнить эти очи
Со звездами — оскорбленье!
Нет, каждое это око
На малое небо в оправе,
В оправе любви, похоже,—
Там души купаются в славе.
Дон Энрике
Нет, нет, Рамиро, не славой,
А мукой они терзают.
Рамиро
А что из того? Такая
Нелепость в цене повышает
Любовное обольщенье.
Хочу описать поскорее
Словами брови ее.
Под ними так нежно веют
Ресницы, а сами они
Для глаз — балдахин божественный.
Не радуга эта дуга:
У радуги нет естественных
Волос, и ничьих очей
Любимых она не прикроет.
Глаза ее — солнце и месяц,
И, значит, небо — косое:
Горят два светила сразу
Не в небе — у ней во лбу.
Уста ее вам описать?
Дон Энрике
Ты будешь шутить и в гробу.
Рамиро
Ни сам Апеллес, ни природа
Не создали розы в снегу. [95]
Чтоб жемчуг зубов оттенить,
Насколько судить я могу,
В двух створках из алых гвоздик
Их небо расположило.
Дон Энрике
Ты хочешь меня развлечь,
Ты хочешь, чтоб легче мне было.
Рамиро
Да, именно с этой целью,
Да, именно для того
Напрягся мой грубый гений.
Ведь так боюсь я…
Дон Энрике
Чего?
Пусть лошади будут готовы!
Скажу на последнем свиданье
Тебе, моей гибели ангел,
От сердца мои пожеланья
Любви и счастья в измене,
А также, чтоб умер я,
И тотчас вернусь в Кастилью.
Рамиро
Сеньор! Простите меня,
Но это свиданье опасно.
Что если увидят вас?
Что если презреньем встретит
Она ваш горький рассказ?
Что если резкое слово
От ревности с губ сорвется,
И встреча потом еще большим
Несчастьем для вас обернется?
Дон Энрике
Нет, я не могу ее
Не видеть! Щит и коня!
Рамиро
Дон Энрике
Достойны
Они поздравленья: меня
Король сменил в ее сердце.
Удача, коль мыслить здраво.
Мой брат куда лучше меня.
Мне — смерть! Победителю — слава!
Дон Энрике и Рамиро уходят.
УЛИЦА. НОЧЬ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Король, магистр, Мендо.
Король
Я повторяю: просит он прощенья,
Что не сказал мне про Инес, когда
Меня разгневал.
Магистр
В этом нет сомненья?
Инес он любит?
Король
И придет сюда.
На брак с Инес он просит разрешенья.
Ну что ж! Пусть вновь горит его звезда!
И этот брак хорош, и важно мне
Мои намеренья открыть вполне.
Скажи ей, Мендо, чтоб была готова
И пусть у этой двери ждет меня.
Мендо
Король
Мендо уходит.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Король, магистр.
Магистр
Инес, Энрике… Неуверен я…
Король
Магистр! Тебе я повторяю снова:
От брака их зависит жизнь моя.
Магистр
Хуану слишком сильно любишь ты.
Король
Она — венец красы и чистоты.
Быть с ней сейчас — одно мое стремленье.
Я к ней иду. Энрике опоздал.
Меня увидят? Что ж! Зачем сомненье,
Когда так близко счастья идеал?
Мне не страшны любые дерзновенья,
Когда я все уже завоевал.
Магистр! Будь здесь, и если граф придет,
То задержи его: пусть подождет.
Магистр
Король
Пошли за мною.
Любви покорен я, а не уму.
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Магистр, дон Энрике, Рамиро.
Рамиро
(дону Энрике)
Кто любит так, рискует головою.
Перейти на страницу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180