-->

Собрание сочинений. Том 2

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Собрание сочинений. Том 2, де Вега Лопе Феликс Карпио-- . Жанр: Драматургия / Европейская старинная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Собрание сочинений. Том 2
Название: Собрание сочинений. Том 2
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 298
Читать онлайн

Собрание сочинений. Том 2 читать книгу онлайн

Собрание сочинений. Том 2 - читать бесплатно онлайн , автор де Вега Лопе Феликс Карпио

Во второй том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Учитель танцев», «Раба своего возлюбленного», «Изобретательная влюблённая», «Уехавший остался дома» и «Валенсианская вдова».

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Эрнандо

Не шутка ль это, ваша милость,
Чтоб поразить меня затем?
Во всем, наверно, преуспели?..
Вы изменились в самом деле.

Лусиндо

Не видишь, что я мертв совсем?

Эрнандо

Так в чем же дело, сударь?

Лусиндо

В чем?
Примчавшись к ней во весь опор,
Я встретил вдруг такой отпор,
Что с воплями покинул дом.
Карету отослал. С друзьями
Пришлось проститься. Вот в чем дело.

Эрнандо

Своими видел я глазами,
Что все у ней внутри кипело.

Лусиндо

Ты знаешь, отчего?

Эрнандо

Узнал.

Лусиндо

Узнал?

Эрнандо

На Стефанию злится.

Лусиндо

И это до сих пор все длится!
О, черт бы Стефанию взял!
Из-за нее весь этот вздор…

Эрнандо

Отец ваш!

Лусиндо

Он мне не опасен.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же и капитан Бернардо.

Капитан

Ты, вижу, ехать не согласен.

Лусиндо

Я еду завтра же, сеньор.

Капитан

С Белисой ты вступаешь в брак —
И завтра уезжать собрался!

Лусиндо

Насчет Белисы я смеялся.

Капитан

Смеялся? Как же это так?
Не верю! Ты жених Белисы.
Приказ тебе — не уезжать.

Лусиндо

Отец!

Капитан

Мне удалось узнать,
Что по ночам к окну Фенисы
Не ты приходишь, а другой.

Лусиндо

(в сторону)

Фениса здесь лукавит что-то.

Капитан

И вот теперь у нас забота:
Узнать, кто это был такой.
Еще вчера, в их сад попав
Через забор, наглец подкрался
К ее дверям и постучался.
Она открыла, но, узнав
Чужого, двери заперла.

Лусиндо

Да, смелый гость.

Капитан

Боясь тревоги
И шума, он — давай бог ноги,
Но спать она уж не могла.
Сегодня вечером на страже
Ты должен быть, Лусиндо, там.
Придешь?

Лусиндо

Отец! Перечить вам
И думать я не смею даже.

Капитан

Оружие с собой возьми.
Ну, с богом, сын! Я тороплюсь!

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Лусиндо, Эрнандо.

Лусиндо

Сегодня, братец, я женюсь.

Эрнандо

Как это так?

Лусиндо

Да так, пойми:
Фениса шлет мне приглашенье
Пробраться в сад и прямиком
Оттуда к ней проникнуть в дом.
Что это значит?

Эрнандо

Обрученье!
Иначе и не может быть.
Ну, что же, вы почти у цели.

Лусиндо

Каких мы только не успели
Уловок с нею применить!
Вооружись, чтоб охранять
У них в саду меня с Фенисой.

Эрнандо

С ее служанкой Беатрисой
Я буду время коротать.

Уходят.

УЛИЦА

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Дористео, Финардо.

Финардо

Не знаю, перестали ль вы считать
Виновной вашу бедную сестру,
Но вам от этого не стало легче:
Я чувствую, что вы покорены.

Дористео

Херарда захотела к ним проникнуть.
Мы притворились мужем и женою.
И я за ней, разыгрывая ярость,
Вбежал к Белисе в дом — и там погиб:
Я поражен был красотой Фенисы,
Я был ее лучами опален.
Поверите ли, я ушел от них,
Уже открывшись матери Фенисы,—
Сказал, что я прошу ее руки.

Финардо

Вот окна их. Тут могут нас услышать.

Дористео

Десятой музы дивная обитель! [47]
Такой красавицы, такого чуда
Сияющего не видало солнце,
Катясь по небу в быстрой колеснице.

Финардо

А дальше что?
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название