Большой эсперанто-русский словарь
Большой эсперанто-русский словарь читать книгу онлайн
Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
zingibr||o бот. имби́рь (тропическое растение; пряность); oficina ~o имби́рь апте́чный; ~ac·o·j бот. имби́рные (семейство); ~a: ~a odoro имби́рный за́пах, за́пах имбиря́; ~i vt припра́вить, сдо́брить, ароматизи́ровать имбирём; ~it·a: ~ita biero имби́рное пи́во, пи́во с имбирём; ~ita spickuko имби́рный пря́ник.
zini·o бот. ци́н(н)ия; eleganta ~ ци́н(н)ия изя́щная.
zink||o хим. цинк; ~a ци́нковый; ~a tegaĵo ци́нковое покры́тие; ~aj kombinaĵoj соедине́ния ци́нка; ~a klorido хлори́д ци́нка; ~i vt оцинкова́ть, оцинко́вывать; ~ad·o цинкова́ние; ~at·o хим. цинка́т; ~ist·o цинко́вщик; ~iz·i редк., см. ~i.
zink·erc·o ци́нковая руда́.
zinkit·o сомнит.; мин. цинки́т.
zink·o·blank·o ци́нковые бели́ла.
zink·o·blend·o мин. ци́нковая обма́нка, сфалери́т (= sfalerito).
zinkografi·o сомнит., см. zinkogravuro; прим. в PV и (N)PIV данная форма не зафиксирована; из других же источников не ясно, является ли она исходной (что больше соответствует словоупотреблению в ряде западноевропейских языков) или же образованной от глагола zinkografi или существительного zinkografo.
zink·o·gravur||o цинкогра́фия, гравю́ра на ци́нке; ~ist·o цинко́граф, гравёр по ци́нку.
zink·oksid·o хим. о́кись ци́нка (в качестве минерала — цинкит); ср. zinkito.
zink·sulf·id·o хим. сульфи́д ци́нка, се́рнистый цинк (в качестве минерала — цинковая обманка, сфалерит = zinkoblendo, sfalerito).
zip||o застёжка-мо́лния, «мо́лния» (= fulmofermilo); ~i vt застегну́ть на мо́лнию.
zirkon·o мин. цирко́н (силикат циркония).
zirkoni·o хим. цирко́ний.
zizel·o зоол. су́слик.
zizif·o бот. зизи́фус; ср. jujubujo.
zlot·o зло́тый (польская денежная единица).
Zo·a Зо́я (жен. имя).
zo·o I биол. живо́тное, (живо́й) органи́зм (= animalo).
zo·o II разг. зоопа́рк (= zoologia parko); зооса́д (= zoologia ĝardeno).
zoarc||o ихт. бельдю́га (рыба); ~ed·o·j бельдю́говые (семейство).
zodiak||o астр. зодиа́к; ~a зодиака́льный.
Zohar·o Зога́р, Зоха́р (каббалистическая книга).
Zoil·o Зои́л (др.-греч. философ).
zolotnik·o сомнит. золотни́к (старинная русская мера веса, равная 4,27 г).
zom||i vn 1. ав. взмыть; (с)де́лать свечу́, го́рку; 2. разг. улете́ть, отъе́хать, войти́ в ка́йф, слови́ть кайф (войти в состояние наркотического опьянения); ср. spiralplonĝi .2, vojaĝi .2; 3. фот., кин., инф. увели́чить масшта́б изображе́ния, зуми́ровать, нае́хать, накати́ться; инф. разверну́ть, распахну́ть окно́; ~o 1. ав. взмыва́ние; свеча́, го́рка (фигура высшего пилотажа); 2. разг. улёт (вхождение в состояние наркотического опьянения); 3. фот., кин., инф. увеличе́ние масшта́ба изображе́ния, нае́зд, нака́т; инф. развора́чивание, распа́хивание окна́; 4. фот., кин. трансфока́тор, объекти́в с переме́нным фо́кусным расстоя́нием.
zombi||o сомнит. зо́мби (оживлённый мертвец; человек с обработанным сознанием); ~ig·i зомби́ровать.
zon||o 1. по́яс, куша́к, поясно́й реме́нь; buki sian ~on застегну́ть реме́нь; leda ~o ко́жаный по́яс, ко́жаный (поясно́й) реме́нь; ~o por pantalono см. pantalonzono; 2. перен. по́яс, та́лия; bati sub la ~o уда́рить ни́же по́яса; eniri en la akvon ĝis la ~o войти́ в во́ду по по́яс; 3. разн. зо́на, по́яс; milita ~o вое́нная зо́на, зо́на вое́нных де́йствий; tropika ~o тропи́ческая зо́на; piedira ~o пешехо́дная зо́на; lima ~o пограни́чная зо́на; muta ~o рад. мёртвая зо́на; fortikigita urbo kun ~o el fuortoj укреплённый го́род с по́ясом из форто́в; 4. см. zostero II; ~a 1. поясно́й, зона́льный; 2.: ~a mantelo плащ с по́ясом; ~i vt 1. опоя́сать, подпоя́сать; ~i sin per silka ~o опоя́саться, подпоя́саться шёлковым по́ясом; 2. опо́ясаться (повесить на пояс); ~i glavon опоя́саться мечо́м; ~et·o анат. поясо́к; ~eg·o по́яс, реме́нь (широкий, толстый: для упряжи и т.п.).
zon·o·verm·o·j зоол. пояско́вые кольчецы́.
zon·tuk·o набе́дренная повя́зка.
zonul·o см. zoneto.
zoofit·o·j зоол. зоофи́ты (устаревшее название животных типа кишечнополостных = celenteruloj).
zoolog||o зоо́лог; ~i·o зооло́гия; ~i·a зоологи́ческий; ~ia ĝardeno зоологи́ческий сад, зооса́д; ~ia parko зоологи́ческий парк, зоопа́рк.
zoospor·o бот. зооспо́ра.
zoosterol·o хим. зоостери́н (= animalsterolo).
zooteknik||o с.-х. зооте́хника; ~a зоотехни́ческий; ~ist·o зооте́хник.
zorg||i 1. vn (pri) (по)забо́титься (о); (по)беспоко́иться (о); 2. vt окружи́ть забо́той, проявля́ть забо́ту о, забо́титься о, ня́нчиться с, уха́живать за, обиха́живать, обихо́дить, опека́ть, попечи́тельствовать над (= prizorgi); 3. vt тща́тельно выполня́ть, тща́тельно исполня́ть; ~o забо́та; ~a забо́тливый (выражающий заботу), бе́режный; тща́тельный; ~e бе́режно, тща́тельно; ~e (de iu) благодаря́ забо́те, благодаря́ забо́там, забо́тами, стара́ниями (кого-л.); ~ad·o постоя́нная забо́та, забо́ты; опе́ка; попече́ние, попечи́тельство; ~ant·o опеку́н, попечи́тель; ~at·o подопе́чный, опека́емый (сущ.); ~em·a забо́тливый (проявляющий заботливость); ~em·e забо́тливо; ~em·o забо́тливость; ~ig·i (о)забо́тить, доста́вить забо́ту; ~il·o инф. дра́йвер; прим. данная форма приводится согласно NPIV; в KL в этом значении зафиксирована форма pelilo.
zorg·o·plen·a 1. озабо́ченный; преиспо́лненный забо́той; по́лный забо́т; 2. см. zorgema.
zori·o дзо́ри (японская сандалия); вьетна́мка (сандалия в виде подошвы с ремешками).
Zoroastr·o рел. Зороа́стр (греч. передача имени «Заратуштра»); ср. Zaratuŝtro.
zoroastr||an·o зороастри́ец; ~ism·o зороастри́зм; ~ism·a: ~isma influo зороастри́йское влия́ние, влия́ние зороастри́зма.
zoster·o I бот. зосте́ра, взмо́рник, морска́я трава́.
zoster·o II мед. опоя́сывающий ге́рпес, ге́рпес зо́стер (= zona herpeto, zona erupcio, zono .4).
zostr·o оч.сомнит., см. zostero II.