-->

Большой эсперанто-русский словарь

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Большой эсперанто-русский словарь, Кондратьев Борис-- . Жанр: Языкознание. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Большой эсперанто-русский словарь
Название: Большой эсперанто-русский словарь
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 341
Читать онлайн

Большой эсперанто-русский словарь читать книгу онлайн

Большой эсперанто-русский словарь - читать бесплатно онлайн , автор Кондратьев Борис

Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

vom·arb·o бот. чилибу́ха, рво́тный оре́х (= vomnuksa strikno).

vombat·o зоол. вомба́т.

vomer·o анат. со́шник.

vomit·o мед. жёлтая лихора́дка (= flava febro).

vom·nuks·o бот. се́мя чилибу́хи; ср. vomarbo.

vom·tub·o крышна́я водосто́чная труба́ (короткая труба для выливания дождевой воды с крыши прямо на землю); ср. pluvtubo.

vor||i vt есть (о животных), пожира́ть (о животных; тж. перен.); перен. жрать; ср. manĝi; ~em·a прожо́рливый; ~ul·o·j (в сложных словах, являющихся зоологическими терминами) систематическое подразделение животных, характеризуемых питанием: karno/vor/uloj плотоя́дные; herbo/vor/uloj травоя́дные; insekto/vor/uloj насекомоя́дные.

Vorarlberg·o гп. Фо́рарльберг (земля в Австрии).

vork·o стр. инжене́рно-техни́ческое сооруже́ние; сооруже́ние осо́бого значе́ния, сооруже́ние для обще́ственных нужд (большого размера).

vormian·o анат. шо́вная кость (= sutura osto).

vort||o разн. сло́во; unusignifa ~o однозна́чное сло́во; ambigua ~o двусмы́сленное сло́во; maldeca ~o неприли́чное сло́во; la lasta ~o antaŭ tribunalo после́днее сло́во в суде́; la lasta ~o restis mia после́днее сло́во оста́лось за мной; teni, plenumi, rompi sian ~on (с)держа́ть, вы́полнить (или испо́лнить) , нару́шить (своё) сло́во; preni sian ~on returne взять своё сло́во обра́тно; doni al iu ~on de honoro дать кому́-л. че́стное сло́во; ~on de honoro! че́стное сло́во!, сло́во че́сти!; je mia ~o! даю́ сло́во!; per unu ~o одни́м сло́вом (= unuvorte); en la komenco estis la V~o, kaj la V~o estis kun Dio, kaj la V~o estis Dio в нача́ле бы́ло Сло́во, и Сло́во бы́ло у Бо́га, и Сло́во бы́ло Бог; ~a слове́сный; ~ar·o слова́рь; Universala V~aro Универса́ла Ворта́ро (дословно Универса́льный слова́рь — словарь языка эсперанто с переводом на несколько нац. языков, составленный Л. Заменгофом и являющийся частью Фундаменто); faka ~aro см. terminaro; glosa ~aro см. glosaro; poŝa ~aro см. poŝvortaro; ср. leksikono; ~ar·et·o слова́рик; ~ar·ist·o слова́рник, состави́тель словаре́й, лексико́граф; ср. leksikografo; ~er·o 1. лингв. зна́чимая часть сло́ва, морфе́ма (= vortelemento, morfemo); 2. обры́вок, фрагме́нт, часть сло́ва; ~et·o 1. слове́чко (небольшое высказывание, фраза); li ne diris eĉ ~eton pri tio он не обмо́лвился да́же слове́чком об э́том; 2. редк., см. partikulo; ~ig·i вы́разить слова́ми (или в слова́х), переда́ть слова́ми, обле́чь в слова́, сформули́ровать; ~um·i vt см. ~igi.

vort·akcent·o лингв. слове́сное ударе́ние; ср. frazakcento.

vort·aranĝ·o лингв. поря́док слов (в конкретной фразе); nekutima ~ непривы́чный поря́док слов; efekta ~ эффе́ктный поря́док слов; ср. vortordo.

vort·batal||i vn вести́ перепа́лку, вести́ слове́сную бата́лию, обме́ниваться слове́сными вы́падами; ~o перепа́лка, слове́сная бата́лия.

vort·blind||a мед. страда́ющий дислекси́ей, легастени́ей; страда́ющий алекси́ей; ~ec·o дислекси́я, легастени́я (= disleksio); алекси́я (= aleksio); ~ul·o дисле́ксик, легасте́ник (= disleksiulo); але́ксик (= aleksiulo).

vort·divid·o см. vortodivido.

vort·element·o лингв. зна́чимая часть сло́ва, морфе́ма (= vortero.1, morfemo).

vort·enigm·o см. logogrifo.

vort·famili·o лингв. гнездо́ слов.

vort·far||a лингв. словообразова́тельный; ~ad·o словообразова́ние.

vort·figur·o см. tropo.

vort·form||o лингв. словофо́рма; ~ad·o редк., см. vortfarado.

vort·grup·o, vort·kombin·aĵ·o сомнит.; лингв. словосочета́ние; ср. lokucio.

vortic||o 1. физ. вихрь, завихре́ние (в жидкости, газе); 2. анат. водоворо́т, завито́к, завихре́ние, вихрь; ~a 1. физ. вихрево́й (но не об электрическом токе!); 2. анат. водоворо́тный.

vorticel·o зоол. вортице́лла, суво́йка (род инфузории).

vort·komenc·a стоя́щий в нача́ле сло́ва; ~ litero пе́рвая бу́ква сло́ва; granda ~ litero загла́вная бу́ква, прописна́я бу́ква.

vort·kre||a лингв. словотво́рческий; ~ad·o словотво́рчество, созда́ние но́вых слов.

vort·kun·met·(ad)·o лингв. словосложе́ние.

vort·list·o спи́сок слов, сло́вник.

vort·lud·o игра́ слов (в том числе каламбур); ср. kalemburo.

vort·o·divid·o перено́с (сло́ва).

vort·ord·o лингв. поря́док слов (характерный для какого-л. языка); libera ~ свобо́дный поря́док слов; ligita ~ фикси́рованный поря́док слов.

vort·proviz·o слова́рный запа́с (= vortstoko).

vort·radik·o грам. ко́рень сло́ва, корнева́я часть сло́ва.

vort·riĉ·a содержа́щий мно́го слов (о словаре и т.п.); име́ющий большо́й слова́рный запа́с; словооби́льный.

vort·simbol·o юр. слове́сный си́мвол.

vort·spec·o лингв. часть ре́чи.

vort·stok·o слова́рный запа́с (= vortprovizo).

vost||o 1. хвост; vulpa ~o ли́сий хвост; pava ~o павли́ний хвост; la ~o de aviadilo, de trajno, de kometo, de procesio хвост самолёта, по́езда, коме́ты, проце́ссии; subtiri la ~on поджа́ть хвост; 2. разг., см. peniso; ~a хвостово́й; ~aj haroj шерсть на хвосте́; ~et·o хво́стик; ~um·i vn виля́ть хвосто́м (= svingi la voston).

vost·hav·a хвоста́тый, име́ющий хвост.

vost·pian·o муз. роя́ль; ср. starpiano.

vost·sku·ant·o см. motacilo.

vost·vort·o театр. ре́плика (последнее слово одного персонажа, за которым следует речь другого = repliko).

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название