-->

Эхо в Крови (Эхо прошлого) - 2(СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эхо в Крови (Эхо прошлого) - 2(СИ), Гэблдон Диана-- . Жанр: Языкознание. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Эхо в Крови (Эхо прошлого) - 2(СИ)
Название: Эхо в Крови (Эхо прошлого) - 2(СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 211
Читать онлайн

Эхо в Крови (Эхо прошлого) - 2(СИ) читать книгу онлайн

Эхо в Крови (Эхо прошлого) - 2(СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Гэблдон Диана

7-й роман из историко-приключенческой фантастической саги Дианы Гэблдон "Чужестранка - продолжение (1)

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 24 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

"И вы считаете, что они и в настоящее время там." Вопросом это не было.

"Да, сэр." Уильям старался не смотреть на стопку депеш на столе сэра Уильяма слишком многозначительно. "Я в этом уверен, сэр. Я думаю, что почти все Континенталы находятся на острове, сэр."

Он постарался, чтобы это не прозвучало вопросом; накануне он многое слышал от проходивших мимо основных частей, но это могло и не быть правдой. "Если Патнэм у них командующий..."

"Откуда вы знаете, что это Патнэм, лейтенант?"- прервал его Клинтон, глядя на Уильяма рыбьими глазами.

"Я недавно вернулся из... разведывательной экспедиции, сэр, с которой прошел через весь Коннектикут. Мне там приходилось слышать, от многих людей, что милиция собирается сопровождать генерала Патнэма, который должен присоединиться к силам генерала Вашингтона возле Нью-Йорка. И я видел пуговицу на одном из убитых повстанцев, возле ручья, во второй половине дня, сэр, с высеченным на ней 'PUT'. Так они называют его, сэр, генерала Патнэма: "Старый Пат."

Генерал Хоу выпрямился, прежде чем Клинтон или Корнваллис смогли вставить слово.

"Упрямец,"- повторил он. "Что ж, может, и так. Тем не менее... приостановим боевые действия. Сейчас он находится в очень нелегком положении, и должен сам это знать. Дайте ему шанс все обдумать - провести консультации с Вашингтоном, если он все это любит. Возможно, Вашингтон окажется более разумным командиром. И если бы мы смогли добиться капитуляции всей Континентальной армии, без дальнейшего кровопролития... Я думаю, это стоит риска, господа. Но условий мы предлагать не будем."

Это означало, что, если американцы найдут в этом смысл, они сами пойдут на безоговорочную капитуляцию. А если они этого не сделают?

Уильяму приходилось слышать рассказы о битве при Бридс Хилл - разумеется, то были рассказы американцев, и, следовательно, он выбирал из них лишь некоторые крупинки "соли". Но по другим сообщениям, повстанцы ногти срывали, строя ограждения своих фортификаций - и даже отрывали подковки с каблуков обуви, чтобы стрелять ими в британцев, когда снаряды уже закончились.

Они отступили только тогда, когда пришлось бросать камни.

"Но если Патнэм ожидает подкрепления от Вашингтона, он будет просто сидеть и ждать"- сказал Клинтон, нахмурившись. "А мы тут будем закипать от нетерпения. Не лучше ли..."

"Это не то, что он имел в виду,"- прервал его Хоу. "Не так ли, Элсмир? Когда сказали, что за ним на холме никого не было?"

"Нет, сэр,"- сказал Уильям с благодарностью. "Я имел в виду... ему было что защищать. Что-то у него за спиной. Не думаю, что он ждет, когда остальная армия придет к нему на помощь. Я считаю, он прикрывает отступление."

Изогнутые брови лорда Корнуоллиса так и взлетели вверх. Клинтон бросил на Уильяма сердитый взгляд, который слишком поздно напомнил тому, что в пирровой победе у Бридс Хилл Клинтон был полевым командиром - и, судя по всему, к теме Израэля Патнэма оставался весьма чувствительным.

"А почему мы испрашиваем совета у мальчика, еще совсем не оперившегося... да видели ли вы когда-нибудь бой, сударь?"- спросил он Уильяма, и тот жарко вспыхнул.

"Я уже был в сражении, сэр,"- сказал он,"иначе меня здесь не было бы!"

Лорд Корнуоллис засмеялся, и по лицу Хоу скользнула мимолетная улыбка.

"Мы еще должны убедиться, что вы действительно чистых кровей, лейтенант,"- сказал он сухо."Но не сегодня. Капитан Рамсей?"

Он указал на одного из старших сотрудников, невысокого человека с очень квадратными плечами, тот выступил вперед и отсалютовал.

"Возьмите Элсмира с собой, пусть расскажет вам о результатах своей... разведки. Передайте мне все, что покажется вам заслуживающим интереса. А пока..."- он повернулся к двум своим генералам - "Приостановить военные действия, вплоть до дальнейших распоряжений."

ДАЛЬНЕЙШИХ ГЕНЕРАЛЬСКИХ ПРЕНИИЙ Уильям уже не слышал - его увел с собой капитан Рэмси.

Неужто я наговорил лишнего? - думал он по дороге. Конечно, генерал Хоу задал ему прямой вопрос; он обязан был ответить.

Но выдвигать свои ничтожные наблюдения, сделанные всего за какой-то месяц, против совместных знаний многих опытных старших офицеров...

Он поделился своими сомнениями с капитаном Рэмси, который, как ему показалось, сохранял вид спокойный, но вполне дружелюбный.

"О, у вас не было выбора, не ответить вы не могли,"- заверил его Рэмси. "Тем не менее..."

Стараясь идти в ногу с Рэмси, Уильям едва увернулся, чтоб не наступить в кучу мульего помета.

"Тем не менее?"- переспросил он.

Рэмси промолчал, но повел его через лагерь, аккуратно обходя стороной парусиновые навесы, хлопающие на ветру над головами мужчин, сидевших вокруг костров; те их время от времени окликали. Наконец они прибыли к собственной палатке Рэмси, и он придержал для Уильяма полог, приглашая его войти.

"Вы слышали о некой леди по имени Кассандра?"- сказал наконец Рэмси. "Думаю, какая-то гречанка. Не слишком популярная."

***

АРМИЯ, ПОСЛЕ ВЫПАВШИХ НА ЕЕ ДОЛЮ ИСПЫТАНИЙ, беспробудно спала, и Уильям поступил точно так же.

"Ваш чай, сэр?" Он заморгал, совершенно дезориентированный и все еще бродивший в сонных мечтах по домашнему зоопарку герцога Девоншира, рука об руку с орангутангом. Но приветствовал его вовсе не орангутанг, а круглолицый и озабоченный рядовой Перкинс.

"Что?"- тупо спросил он. Перкинс, казалось, плавал в какой-то дымке, и сколько он ни моргал, она не рассеивалась; а когда сел, чтобы взять из рук Перкинса дымящуюся чашку, то обнаружил и причину этого - сам воздух был пронизан тяжелым густым туманом.

Все звуки казались приглушенными, словно размытыми, хотя обычно шумы пробуждающегося лагеря были слышны далеко вокруг.

Не удивительно - когда он, спустя несколько минут, высунул голову из палатки, то увидел, что землю устилает густой ползучий туман, просочившийся в лагерь с болот.

Но теперь это было не важно. Армия никуда не спешила. Депеша из штаб-квартиры Хоу официально приостановила военные действия; и делать им было нечего, только ждать, пока американцы проявят благоразумие и капитулируют.

Армия потягивалась, зевала и искала, чем бы развлечься. Уильям был с головой занят горячей азартной игрой в кости с капралами, Ярнеллом и Джеффрисом, когда Перкинс, задыхаясь, примчался снова:

"Вас приветствует полковник Спенсер, сэр - и еще вы должны быть с докладом у генерала Клинтона."

"Да? И зачем?"- требовательно спросил Уильям. Перкинс выглядел озадаченным; ему и в голову не пришло спрашивать посыльного - зачем.

"Просто... Думаю, он хочет вас видеть,"- отрапортовал он, изо всех сил стараясь услужить начальству.

"Большое вам спасибо, рядовой Перкинс,"- сказал Уильям не без сарказма; тот от облегчения просиял и поспешил ретироваться, не испросив у него даже разрешения.

"Перкинс!"- заорал он, и рядовой обернулся, показав ему круглое перепуганное лицо. "Куда?"

"Что? Э-э... что угодно, сэр, я имел в виду?"

"В каком направлении мне искать штаб генерала Клинтона?" - спросил Уильям, тщательно изобразжая терпение.

"О! Этот гусар... он приехал из..." Перкинс медленно, точно флюгер, вращался на месте, старательно хмурясь и пытаясь сосредоточиться. "Отсюда!"- указал он. "Я видел позади него этот пригорочек."

Туман все еще густо лежал у земли, но гребни холмов и вершины деревьев были уже видны, и Уильям без труда разглядел пятнистый бугор, к которому обращался Перкинс; отсюда он выглядел странно бесформенным и неровным.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 24 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название