История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя читать книгу онлайн
Многие исторические построения о матриархате и патриархате, о семейном обустройстве родоплеменного периода в Европе нуждались в филологической (этимологической) проработке на достоверность. Это практически впервые делает О. Н. Трубачев в предлагаемой книге. Группа славянских терминов кровного и свойственного (по браку) родства помогает раскрыть социальные тайны того далекого времени. Их сравнительно-историческое исследование ведется на базе других языков индоевропейской семьи.
Книга предназначена для историков, филологов, исследующих славянские древности, а также для аспирантов и студентов, изучающих тематические группы слов в курсе исторической лексикологии и истории литературных языков.
~ ~ ~ ~ ~Для отображения некоторых символов данного текста (типа ятей и юсов, а также букв славянских и балтийских алфавитов) рекомендуется использовать unicode-шрифты: Arial, Times New Roman, Tahoma (но не Verdana), Consolas.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Cimochowski W. Le sandhi dans la langue albanaise. — «Lingua Posnaniensis», t. II, 1950
«Dabartinés lietuvių kalbos žodynas». Vilnius, 1954
Даль В. И. = В. И. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка, т. I–IV, изд. 4 (отдельные ссылки делаются также на изд. 2)
Данилевский Н. Я. Дополнение к Опыту областного великорусского словаря. СПб., 1869
Даничиħ Ђ. Рjечник из књижевних старина српских, I–III. Београд, 1863–1864
Delbrück В. Über das got dauhtar. — KZ, Bd. 19, 1870
Delbrück B. = B. Delbrück. Die indogermanischen Verwandtschaftsnamen. Leipzig, 1889
Devotо G. Lit. úošvis, lett. uôsvis ‘suocero’. «Studi baltici», vol. 5, 1934–1935
Диттель. Сборник рязанских областных слов. — Ж. Ст., 1898, вып. 2.
Добровольский В. Н. Смоленский областной словарь. Смоленск, 1914
Dolobko M. Das sekundäre v- Vorschlag im Russischen. — ZfslPh, Bd. 3, 1926
«Дополнение к Опыту областного великорусского словаря». СПб., 1858
Doroszewski W. J. Monografie slowotwórcze. — PF, t. 15, część druga, 1931
Duchesne-Guillemin J. Tocharica. — BSL, t. 41, 1941
Дурново H. H. Описание говора деревни Парфенок Рузского уезда Московск. губ. — РФВ, т. XLIV
Дурново Н. Н. — РФВ, т. LXVI, 1911
Дурново H. H. Словарь Курской губ., Корочанского у., Лесковской вол., с. Шахово. — РФВ, 1912, № 3
Дурново H. H. Спорные вопросы общеславянской фонетики. — «Slavla», roč. 6, 1927
Дювернуа А. Словарь болгарского языка по памятникам народной словесности и произведениям новейшей печати. М., 1885–1887
Дювернуа А. Материалы для словаря древне-русского языка. М., 1894
Ердељановиħ J. Етнолошка гpaђa о Шумадинцима. Београд, 1951
Елезовиħ Гл. Речник косовско-метохиског диjалекта, свеска I–II. Београд, 1932–1935
Ernout — Mеillеt. = A. Ernout, A. Meillеt. Dictionnaire étymologique de la langue latine, t. I–II. 3-ème éd., Paris, 1951
Feist S. Indogermanen und Germanen, 3. Aufl. Halle, 1924
Feist S. Vergleichendes Wörterbuch der gotischen Sprache, 3. Aufl. Leiden, 1939
Филин Ф. П. Лексика русского литературного языка древнекиевской эпохи. — «Ученые зап. Ленинградского гос. пед. ин-та им. А. И. Герцена», т. 80, Л., 1949
Филин Ф. П. О терминах родства и родственных отношений в древнерусским литературном языке. — «Язык и мышление», т. XI, 1948
Fowkes R. A. The Phonology οf Gaulish. «Language», vol. 16, 1940
Fraenkel E. Baltisches und Slavisches. «Lingua Posnaniensis», t. II, 1950
Fraenkel E. Kreuzung einheimischer und fremder Synonyma ähnlicher Lautung im Baltischen (Ein Beitrag zur Fremdwortforschung dieser Sprachgruppe). — ZfslPh, Bd. 8, 1931
Fraenkel E. Lituanica. — KZ, Bd. 50, 1922
Fraenkel E. Miszellen. — KZ, Bd. 54, 1926
Fraenkel E. Morphologisches und Etymologisches. — «Lingua Posnaniensis», t. IV, 1953
Fraenkel E. Problemi di grammatica e vocabolario lituani. — «Studi baltici», vol. 6, 1936–1937
Fraenkel E. Slavisch gospodь, lit. viẽšpats, preuss. waispattin und Zubehör. — ZfslPh, Bd. 20, 1948
Fraenkel E. Zur balto-slavischen Grammatik I. — KZ, Bd. 51, 1923
Fraenkel E. Zur Verstümmelung bzw. Unterdrückung funktionsschwacher oder funktionsarmer Elemente in den baltoslavischen Sprachen. — IF, Bd. 41, 1923
Friedrich J. Einige hethitische Etymologien. — IF, Bd. 41, 1923
Friedrich J. Hethitisches Wörterbuch. Heidelberg, 1952–1954
Frisk H. Griechische Wortdeutungen. — IF, Bd. 49, 1931
Gasparini E. L’esogamia degli antichi Slavi. — «Ricerche slavistiche», vol. II, 1953
Gāters A. Indogermanische Suffixe der Komparation und Deminutivbildung. — KZ, Bd. 72, 1954
Gebauer J. Slovnik staročeský, I–II. Praha, 1903–1916
Géorgiev V. Eine gemeinsame Lnuteigentümliehkeit des Albaniseben, Phrygischen, Armenischen und das Gutturalproblem. — KZ, Bd. 64, 1937
Герасимов M. О говоре крестьян южной части Череповецкого у. Новгородск. губ. — Ж. Ст., 1893, вып. 3
Герасимов М. К. Словарь уездного череповецкого говора. — Сб. ОРЯС, т. LXXXVII, № 3, 1910
Геров Н. Речник на български език, I–V. Пловдив, 1895–1904
Горяев Н. В. Опыт сравнительного этимологического словаря литературного русского языка. Тифлис, 1896
Grammont M. L’interversion. — «Streitberg — Festgabe», Leipzig, 1924.
Грандиленский Л. Родина M. В. Ломоносова. Областной крестьянский говор. СПб., 1907
Гринченко Б. Словарь украинского языка, I–IV. Киев, 1905–1907
Güntert H. Labyrinth. — «Sitzungsberichte der Heidelberger Akademie der Wissenschaften, philologisch-historische Klasse», 1932–1933
Güntert H. Weiteres zum Begriff «Winkel» im ursprünglichen Denken. — WuS, Bd. 11, 1928
Güntert H. Zur o-Abtönung in den indogermanischen Sprachen. — IF, Bd. 37, 1916–1917
Hermann E. Einige Beobachtungen an den idg. Verwandtschaftsnamen. — IF, Bd. 53, 1935
Hermann E. Entstehung der slavischen Substantiva auf −yńi. — ZfslPli, Bd. 12, 1935
Hermann E. Idg. bher- «tragen» im Baltischen. — «Studi baltici», vol. 3, 1933
Hirt H., Arntz H. Hauptprobleme der indogermanischen Sprachwissenschaft. Halle, 1939
Hirt H. Untersuchungen zur idg. Altertumskunde. — IF, Bd. 22, 1907
Hodura Q. Nářeči litomyšlské. V Litomyšli, 1904
Ηοlub — Kopečny = J. Holub, Fr. Κοpečny. Etymologický slovnik jazyka českého. Praha, 1952
Horàk G. Nàrečie Pohorelej. Bratislava, 1955
Hruška Fr. Dialektický slovnik chodský. Praha, 1907
Iljinskij G. Zur slavischen Wortbildung. III. Die Etymologie des Wortes невhста. — AfslPh, Bd. 24, 1902
Iljinskij G. Die Reduktionsstufe in den Wurzeln ohne Sonanten in den slavischen Sprachen. — AfslPh, Bd. 34, 1912
Iljinskij G. Slavische Etymologien. — AfslPh, Bd. 28, 1906
Iljinskij G. Der Reflex des indogermanischen Diphtongs ěu im Urslavischen. — AfslPh, Bd. 29, 1907
Ильинский Г. А. Праславянская грамматика. Нежин, 1916
Ильинский Г. А. Славянские этимологии XXVI–XXX. — РФВ, т. LXV, 1911
Ильинский Г. А. Славянские этимологии XXXVI–XL. — РФЗ, т. LXIX, 1913
Jacobson R. Slavic Mythology. — «Funk and Wagnalls Standard Dictionary of Folklore, Mythology and Legend», vol. II. New York, 1950
Jacobsohn Η. Σχυθικά. — KZ, Bd. 54, 1926
Jagić V. Zusatz. — AfslPh, Bd. 24, 1902
Jagić V. Quattuor evangeliorum codex Marianus. Berlin — СПб., 1883’
Jespersen O. Language, its Nature, Development and Origin. London, 1949
Jokl N. Studien zur albanesischen Etymologie und Wortbildung. — «Sitzungsberichte der phil.-hist. Klasse der Kaiserl. Akademie der Wissenschaften», Bd. 163. Wien, 1911
Jóhannesson A. Isländisches etymologisches Wörterbuch. Bern, 1951–1954
Исаченко А. В. Индоевропейская и славянская терминология родства в свете марксистского языкознания. — «Slavia», roč. XXII, 1953
Isačenko A. V. Prispevok k štúdiu najstaršich vrstiev základného slovného fondu slovanských jazykov. — «Studie a práce linguistické na pocest… B. Havrànka», I. Praha, 1954
Juret A. La déclinaison de υίός chez Homère. — «Mélanges Émile Boisacq». Bruxelles, 1938
Kaczmarek Leon. Kształtowanie sie mowy dziecka. Poznań, 1953.
Kálal M. = M. Kálal. Slovenský slovník z literatúry aj nárečí. Banská-Bystrica, 1924
Kalima J. Die Ostscefinnischen Lehnwörter im Russischen. Helsinki, 1919