Большой эсперанто-русский словарь
Большой эсперанто-русский словарь читать книгу онлайн
Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
alumet||o спи́чка; skatolo de ~oj коро́бка от спи́чек; skatolo da ~oj коро́бка спи́чек; ~a спи́чечный; ~uj·o спи́чечница.
alumet·skatol·o спи́чечный коробо́к, спи́чечная коро́бка.
alumin||o глинозём (= aluntero); ~a глинозёмный.
alumini||o алюми́ний; ~a алюми́ниевый; ~at·o хим. алюмина́т, соль или эфи́р алюми́ниевой кислоты́; ~at·a: ~ata acido хим. алюми́ниевая кислота́.
alumini·foli·o алюми́ниевая фольга́.
alun||o хим. квасцы́; ~i vt квасцева́ть; ~ad·o квасцева́ние; ~ej·o за́лежь квасцо́вого ка́мня.
alun·erc·o см. alunito.
alunit·o мин. алуни́т, квасцо́вый ка́мень.
alun·ter·o см. alumino.
aluvi||o геол. 1. аллю́вий т.е. нано́с (реки, моря); 2. аллю́вий т.е. отложе́ния эпо́хи галоце́на (= holoceno); ~a аллювиа́льный, нано́сный; ~i vt наноси́ть (песок, ил и т.п.).
al·vag·i vt блужда́я дости́чь, добрести́ до.
al·val||e вниз, кни́зу, к доли́не (по направлению от возвышенности к долине); ср. almonte; ~i vn редк. спуска́ться в доли́ну, в низи́ну (с возвышенности).
al·veld·i vt 1. привари́ть (о металле); 2. припая́ть (о стекле).
al·ven||i vt прибы́ть, прийти́, прие́хать (куда-л., к чему-л.); ~o прибы́тие, прихо́д, прие́зд; ~int·o прише́лец, прибы́вший (сущ.).
al·ven·punkt·o пункт сле́дования, ме́сто прибы́тия.
al·vent||a наве́тренный, обращённый к ве́тру; обращённый в сто́рону, отку́да ду́ет ве́тер; ср. subventa; ~e с наве́тренной стороны́; la ŝipo estis ~e de la insulo кора́бль находи́лся с наве́тренной стороны́ о́строва (т.е. ветер дул в направлении от корабля к острову).
alveol||o анат. альвео́ла, яче́йка, лу́ночка; dentaj ~oj зубны́е альвео́лы, зубны́е лу́ночки (= dentingoj); pulmaj ~oj альвео́лы лёгкого, лёгочные яче́йки; ~a альвеоля́рный; ~it·o мед. альвеоли́т; ~ul·o·j зоол. альвеоля́тные просте́йшие.
alveolar·o фон. альвеоля́рный согла́сный (звук) (= alveola dentalo, dentalveola sono).
alveolin·o зоол. альвеоли́на.
al·verŝ·i vt доли́ть, подли́ть (к).
al·vetur||i vt подъе́хать, прие́хать (к какому-л. месту, куда-л.); ~i la kongreson прие́хать на конгре́сс; ~o прие́зд; ~ig·i 1. привезти́; 2. пригна́ть, подогна́ть (транспортное средство); ~int·o прие́зжий (сущ.).
al·vic||ig·i присовокупи́ть к ря́ду, к о́череди; ~iĝ·i присовокупи́ться к ря́ду, к о́череди; la hieraŭa tago ~iĝis al la antaŭaj вчера́шний день присоедини́лся к предыду́щим; ср. enviciĝi.
al·vok||i vt призыва́ть (но не на военную службу!), подозва́ть; ~i iun kiel atestanton призва́ть кого́-л. в свиде́тели; ~i venĝon призыва́ть к ме́сти; ~i prudenton призыва́ть к благоразу́мию; ~i helpon взыва́ть о по́мощи, звать на по́мощь; ~o призы́в, воззва́ние, обраще́ние, зов, клич; ~iĝ·o призва́ние.
alvus||o ихт. малёк (для разведения, заселения водоёма = fiŝideto); ~ar·o ры́бная мо́лодь (для разведения, заселения водоёма); ~(um)·i vt заселя́ть малька́ми (водоём); выпуска́ть малько́в (в водоём).
alzac||a эльза́сский; ~an·o эльза́сец; ~an·in·o эльза́ска.
Alzac·o гп. Эльза́с.
alzan·o нов. живо́тное с кори́чнево-ры́жей шку́рой (обычно о лошади).
am||i vt 1. люби́ть (кого-л., что-л.); ср. amori; 2. име́ть пристра́стие, пита́ть привя́занность; ср. ŝati; ~o любо́вь, привя́занность; edziĝo pro ~o жени́тьба по любви́; ~o al kartludo любо́вь к ка́ртам; ~a любо́вный; ~aĵ·o любо́вная связь, любо́вные отноше́ния, рома́н (между людьми); ~aĵ·ist·o уст. любо́вник (= amoranto); ~aĵ·ist·in·o уст. любо́вница (= amorantino); ~ant·o 1. влюблённый (сущ.); любо́вник; 2. люби́тель (имеющий склонность или пристрастие к чему-л.); ~anto de cigaredoj люби́тель сигаре́т; ~ant·in·o 1. влюблённая (сущ.); 2. люби́тельница (имеющая склонность или пристрастие к чему-л.); ~at·aĵ·o люби́мое заня́тие, де́ло; ~at·o люби́мый (сущ.), возлю́бленный; ~at·in·o люби́мая (сущ.), возлю́бленная; па́ссия; ~eg·i vt стра́стно, горячо́, безу́мно люби́ть; о́чень люби́ть; ~em·a лю́бящий (нежный, ласковый); влю́бчивый; ~em·o не́жность, ла́сковость, влю́бчивость; ~et·o (любо́вное) увлече́ние, мимолётная любо́вь; ~ind·a досто́йный любви́; преле́стный; ~ind·ec·o обая́ние, привлека́тельность; ~ind·um·i vt (iun = kun iu) уха́живать (за кем-л.), любе́зничать, заи́грывать (с кем-л.); ~ind·um·ad·o уха́живание, любе́зничанье, заи́грывание; ~ind·um·ant·o, ~ind·um·ist·o, ~ind·um·ul·o ухажёр, волоки́та, донжуа́н; да́мский уго́дник; ба́бник; ~ist·o 1. см. amoranto; 2. см. ~indumanto.
Amade·o Амаде́й, Амаде́о (муж. имя).
am·afer·o см. amaĵo.
amalgam||o хим. амальга́ма; ~a амальга́мный, амальгами́ческий; ~ig·i амальгами́ровать; прим. данная форма приводится согласно NPIV; в PIV и ReVo ей соответствует форма amalgami; ~iĝ·i амальгами́роваться.
Amalek||o Амали́к (библейский персонаж); ~id·o·j амалики́тяне.
Amali·a Ама́лия (жен. имя).
Aman·o гп. Амма́н.
amand·o 1. минда́лина (ядро миндального ореха); 2. ядро́, я́дрышко (косточки абрикоса, персика и т.п.); 3. см. semkerno.
amanit||o бот. амани́та, мухомо́р (род грибов); faloida ~o, falus(ec)a ~o бле́дная пога́нка; ruĝiĝanta ~o (се́ро-)ро́зовый мухомо́р; cezara ~o см. oranĝfungo; pantera ~o см. panterfungo; muŝa ~ см. muŝfungo; ~a: ~aj toksoj аманитотокси́ны; ~ac·o·j амани́товые (семейство).
amanitin·o хим. аманити́н.
amar||a прям., перен. го́рький (= maldolĉa); ~e го́рько; gusti ~e горчи́ть, име́ть го́рький вкус (или при́вкус); ~aĵ·o го́речь (что-л. горькое, напр. напиток); ~ec·o го́речь (вкус, чувство).
amarant||o бот. амара́нт, аксами́тник, ши́рица, подсвеко́льник; vosta ~o амара́нт хвоста́тый; ~a пурпу́рный, цве́та амара́нта; ~ac·o·j амара́нтовые (семейство).
amar·fiŝ·o ихт. (обыкнове́нный) горча́к.
amarilid||o бот. амари́ллис; ~ac·o·j амари́ллисовые (семейство).