Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.
Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья. читать книгу онлайн
Курс изучения иностранных языков по методу доктора Пимслера, известен по всему миру, как наиболее популярный среди аудио курсов. Он направлен на современного человека, у которого нет возможности проводить много времени над книгами. Однако он отлично подходит для изучения языков на разных уровнях. Каждый курс состоит из 30 уроков по 30 минут каждый, т.к. Доктор Пауль Пимслер утверждает, что мозг человека принимает информацию наиболее эффективно в течение 30 минут.
Всё обучение происходит в диалоговой форме, где вы будете принимать непосредственное участие, поэтому уже вскоре вы сможете спрашивать, объяснять, общаться, т.е. чувствовать себя потенциальным человеком в чужой стране, среди иностранных граждан.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- * -
She says «Это будет долгое собрание».
- * -
It will be a long meeting.
- * -
Оно будет длиться примерно 2 часа.
- * -
It’s going to last for about two hours.
- * -
Но это важное собрание.
- * -
But it’s an important meeting.
- * -
И все должны там быть.
- * -
And everyone should be there.
- * -
Вы возвращаетесь в свой офис. Ваша ассистентка подходит к двери и говорит «Сожалею, что побеспокоила вас».
- * -
Sorry to bother you.
- * -
Мистер Мартин позвонил.
- * -
Mr. Martin called.
- * -
Он оставил сообщение.
- * -
He left a message.
- * -
Он хочет
- * -
He wants
- * -
Он хочет, чтобы вы перезвонили ему.
- * -
He wants you to call him back.
- * -
Он хочет, чтобы вы перезвонили ему сегодня днем.
- * -
He wants you to call him back this afternoon.
- * -
Say «Спасибо. Я перезвоню ему прямо сейчас».
- * -
Thanks, I’ll call him back right now.
- * -
Ask «Звонил кто-нибудь еще?»
- * -
Did anyone else call?
- * -
She answers «Нет, никто больше не звонил».
- * -
No, no one else called.
- * -
Now she says «Подождите! Одна женщина звонила».
- * -
Wait! A woman called.
- * -
Примерно полчаса назад.
- * -
About half an hour ago.
- * -
Она перезвонит в 3 часа.
- * -
She’ll call back about three o’clock.
- * -
Say «Но в 3 часа»
- * -
But at three o’clock
- * -
Будет важное собрание.
- * -
There’s an important meeting.
- * -
Все должны быть там.
- * -
Everyone should be there.
- * -
Это также будет долгое собрание.
- * -
It will be a long meeting too.
- * -
Я думаю, что оно продлится
- * -
I think it’s going to last
- * -
1 или 2 часа
- * -
One or two hours
- * -
Все должны быть там.
- * -
Everyone should be there.
Сейчас вы перезваниваете мистеру Мартину. Он отвечает, но вы не узнаете его голос. Спросите вежливо «Могу ли я поговорить с Чарльзом Мартином, пожалуйста».
- * -
May I speak with Charles Martin, please?
- * -
Как он может кратко ответить?
- * -
Speaking
- * -
Позже одна коллега заходит в ваш офис. Как она скажет «Извините за беспокойство».
- * -
Sorry to bother you.
- * -
Now she asks «Вы знаете нашего клиента?»
- * -
Do you know our client?
- * -
Ask «Какого клиента?»
- * -
Which client?
- * -
Мигель Рамирес – наш новый клиент. Наш новый клиент.
- * -
Listen and repeat.
- * -
Our new client.
- * -
Miguel Ramirez - our new client.
- * -
Новый
- * -
New
- * -
She says «Наш новый клиент будет на собрании».
- * -
At the meeting
- * -
Our new client will be at the meeting.
- * -
Он мексиканец.
- * -
He’s Mexican.
- * -
Но его английский очень хорош.
- * -
But his English is very good.
- * -
Say «Да, наш новый клиент»
- * -
Yes, our new client.
- * -
Говорит по-английски очень хорошо.
- * -
Speaks English very well.
- * -
She says «Он будет на собрании сегодня».
- * -
He’ll be at the meeting today.
- * -
Сейчас она говорит «О! Я только что вспомнила».
- * -
Listen
- * -
Oh, I’ve just remembered.
- * -
Он звонил примерно полчаса назад.
- * -
He called about half an hour ago.
- * -
Он оставил сообщение.
- * -
He left a message.
- * -
Он хочет, чтобы вы ему перезвонили.
- * -
He wants you to call him back.
- * -
Сейчас вы опять оставили ненадолго свой кабинет. Когда вы вернулись, ваша ассистентка вам говорит «Звонил мужчина».
- * -
A man called.
- * -
Ask if it was Peter Johnson.
- * -
Was it Peter Johnson?
- * -
She answers «Да, он звонил примерно в 2 часа».
- * -
Yes, he called about two o’clock.
- * -
Он хотел, чтобы вы ему перезвонили как можно скорее.
- * -
He wants you to call him back soon.
Say «Я перезвоню ему прямо сейчас».
- * -
I’ll call him back right now.
- * -
Кто-нибудь еще?
- * -
Anyone else?
- * -
Нет, больше никто.
- * -
No, no one else.
- * -
Другой день. Другая коллега заходит в ваш офис. Как она извинится за беспокойство?
- * -
Sorry to bother you.
- * -
Они с мужем хотят пригласить вас к себе домой в субботу.
- * -
Listen
- * -
We’d like to invite you to our place on Saturday.
- * -
И так будет «пригласить»
- * -
Listen and repeat.
- * -
Invite
- * -
To invite
- * -
Try to say «Нам бы хотелось пригласить вас».
- * -
We’d like to invite you.
- * -
Now say «Мы бы хотели пригласить вас к себе домой».
- * -
We’d like to invite you to our place.
- * -
В субботу.
- * -
On Saturday.
- * -
Мой муж и я
- * -
My husband and I
- * -
Мы бы хотели пригласить вас к себе домой.
- * -
We’d like to invite you to our place.
- * -
Она говорит «в субботу вечером».
- * -
Saturday evening.
- * -
Все из офиса
- * -
Listen and repeat.
- * -
Everyone from the office
- * -
Say «Все из офиса»
- * -
Everyone from the office
- * -
Будут там
- * -
Will be there
- * -
Почти все.
- * -
Almost everyone
- * -
Наш новый клиент тоже там будет.
- * -
Our new client will be there too.
- * -
Я думаю, что он там будет.
- * -
I think he’ll be there.
- * -
Вы можете придти в субботу?
- * -
Can you come on Saturday?
- * -
Почти все из офиса будут там.
- * -
Almost everyone from the office will be there.
- * -
Say «Большое спасибо».
- * -
Thank you very much.
- * -
Мне бы хотелось, но я не могу.
- * -
I’d like to but I can’t.
- * -
Вы хотите сказать, что вас здесь не будет.
- * -
Listen.
- * -
I won’t be here.
- * -
«Won’t» – это сокращенная форма от «will not».
- * -
Listen and repeat.
- * -
I won’t be here.
- * -
Try to say «Меня не будет здесь в субботу».
- * -
I won’t be here on Saturday.
- * -
Вы также можете сказать «I’m not going to be here». Обе формы правильные. Используйте «won’t be», если вас не попросят сказать иначе.
- * -
Скажите еще раз, что вас не будет здесь в субботу.
- * -
I won’t be here on Saturday.
- * -
Вы хотите сказать, что одна подруга пригласила вас к ней в гости.
- * -
Listen.
- * -
A friend has invited me to visit her.
- * -
Сначала «пригласила».
- * -
Listen and repeat.
- * -
Has invited
- * -
Сейчас обращая внимание на порядок слов, попробуйте сказать «Одна подруга пригласила меня».
- * -
A friend has invited me.
- * -
Now say «Одна подруга пригласила меня в гости».
- * -
A friend has invited me to visit.
- * -
Now try to say «Одна подруга пригласила меня навестить ее».
- * -
A friend has invited me to visit her.
