-->

Улыбка бога

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Улыбка бога, Сулейменов Олжас Омарович-- . Жанр: Языкознание. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Улыбка бога
Название: Улыбка бога
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 312
Читать онлайн

Улыбка бога читать книгу онлайн

Улыбка бога - читать бесплатно онлайн , автор Сулейменов Олжас Омарович

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

В английском языке сохранилась пара знаково изображаемых слов: bull — «бык» (

), bully – 1)
«говядина», 2) «тушёнка» (
).

В других европейских такие пары разошлись. Например, в латинском осталось bōs — «бык» (=

bōth >
bōf), а умлаутное производное böf – 1) «вол», 2) «говядина» оказалось во французском, откуда и попало в английский beef – «говядина», вытеснившее первичное значение собственно английского названия:
bully – «говядина» > Bulle – «вол» (нем.).

Следуя закономерности b/m, мы предполагаем, что существовала и лексема

můl – «бык». (И следующая –
můr.)

[ Напоминаем кавказские и тюркские формы mol, mal с обобщающим значением – «скот». ]

Внутренняя флексия узнается в англ. meal – 1) «еда», 2) «есть», «принимать пищу». (Предформа –

můl), а так же в mean – «середина», «среднее» (предформа –
můn).

Реконструируем графему:

min > mil – 1) «убитый бык» > «мясо» > «еда», 2) «середина», «среднее», 3) «разбитое», «размельченное»…

Восстанавливается основной знак:

můn > můl – 1) «бык», 2) «месяц, луна».

Частично подтверждается древнейшим moon – «месяц, луна» и б–вариантом bull – «бык».

Реконструируется важная словообразовательная модель и славянских языков:

mol–i – «убей быка» (= bol–i). В большинстве славянских языков глагол этот функционирует только в переносном значении – моли (молить, умолять). И отглагольное имя –
mol–va(ba) > мольба (молва > мовва > мова),
molit–va > молитва.1 Почему?

II

Значения насыщены культовым ароматом. Обращение к божеству – высшему, верхнему. И жрец воплотил знак убийства быка в молитвенном жесте, в фигуре мольбы

воздеть руки к небу – универсальном во всех культурах мира, ибо вышел он из общечеловеческой пракультуры. И слово это из праязыка сохранилось в славянских, а первейшее из глагольных значений – в русских говорах (московском, тверском и др.): моли – «забей скотину», молить – «забить скотину» (Даль). Первичное:
убей быка > «принеси быка в жертву (Солнцу), вымоли этим помощь и спасение».

Эти страдальческие выражения (мъка, мольба, боль) говорят о том, что для славян расставание с Быком–богом было трагедией. Религия Солнца насаждалась. Обряд жертвоприношения начал исполняться только в солнцепоклонничестве. (Сначала забивали Быка, потом – всех рогатых без разбора – коров, баранов, коз и безрогих животных – земных представителей Солнца. Забив старого бога, не жалеют и новых.) Переносное значение – «молить, умолять» – появилось давно: mald-, maltєi – «просить», «говорить» (хетт.), maltem — «умоляю» (арм.), malda – «просьба» (лит.).

Графема «убийство Быка» стала в письменности племени Быка символом убийства вообще. Обобщенное значение закрепилось в форме, следующей за

můl–i. В слав. mori – «убей»;
mort > mors, mortis – «смерть», morior – «умирать» (лат.) и т.д.

Чередование i / d’, t’ / d, t приближает и «германизированные»

mör–i >
mör–t’ >
mert. Распространённые в индоевропейских и тюркских языках. Закономерное e > a в др. — инд. mard – «убей» (санскр.). В тюркских распространены и б–формы: bart, bert наряду с mert.

[ Об этом неизвестном индоевропеистам чередовании уже говорилось. Тема для курсовых и дипломных – выстроить пары типа слав. roi = rod, staia = stado, ‘ui = ud и т.п.

Межязыковые: j am (англ.) = ad am (иран.); ein (нем.) = e–di–n (слав.); ia (нем) = da (слав.), you (англ.) = du (нем.), ju – «бог» (др. — лат.) = di–u – «бог» (лат.). Более известно с показателем м.р. diсs (diu–us). ]

Знак смерти угро–финнами был понят натуралистически – как фигура человека с поднятыми руками – mort, murt, mord — «человек», «мужик», «простолюдин».

Заимствовано иранцами mart – т.ж.

О большей проработке слова в угро–пермских свидетельствует его участие в этнонимах ud–murt, mord–va, komi–mort… Если мы не забыли о чередовании i / d, t, тогда и mari – «мариец» означало некогда «человек». В иранских слово выглядит не так укоренённо. Но гораздо раньше разглядели фигуру человека в знаке «убийство быка» африканцы: muntu – «человек» (хеба). Закрыт начальный слог протетическим гласным в зулу: umuntu. Возможно и базовый этноним bantu имел отношение к этому смыслу.

Форма африканского слова возглавляет возможную цепь эволюции:

můn–t’ >
můl–t’ >
můr–t’.

…Первичные значения сохранились в основе ит. muntone – «баран» > můtton > mutton – «баранина» (англ.) и в molt – «баран» (ирл.).

III

Знак проверяется.

molt – «баран» (ирл.) /
bolt.

Вариант

molt /
bolt, вероятно, возникает весьма рано. Возможно, в верхнем палеолите. Не этот ли знак подсказал идею каменного топора–молота? дубины? палицы? Надо полагать, уже тогда наименование иероглифа стало именем древнейших (после копья и палки) орудий.

В славянских основные формы molot, mlot, mlаt восходят к

molt. Фасмер: «Вероятно, от мелю, молоть, т.е. первоначально «раздробляющий» (II 647). В данном случае реалистичней выглядит обратная последовательность: молот > молоть, молотить… Необходимо, наверное, учитывать и лексическое гнездо, образовываемое соответствиями в других наречиях. Уменьшительный суффикс -ello в итальянском martello – 1) «молоток», 2) «молот» обнажает основу
mart (
). Знак проверяется и угро–иранским mart — «человек» (
), и европейским mart – «первый месяц (года)» (
). В Южной Америке: balta – «топор» (макеч.).

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название