Анатомия терминов. 400 словообразовательных элементов из латыни и греческого
Анатомия терминов. 400 словообразовательных элементов из латыни и греческого читать книгу онлайн
В словаре дана характеристика 400 словообразовательных элементов (приставки и корни) древнегреческого и латинского языков. В качестве иллюстративных примеров приведено 1500 иноязычных слов, существующих в русском языке, и – для сравнения – около 1000 терминов из английского, французского, немецкого и других языков; раскрыто их происхождение и значение. Словарь-справочник позволяет узнать, как происходило и происходит рождение терминов, научиться понимать многие тысячи слов.
Словарь предназначен для старшеклассников и студентов, преподавателей, журналистов, а также для всех, кому необходимо правильно понимать и использовать в речи иноязычные слова.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Ср.: англ. union (соединение, слияние; объединение, союз), universe (вселенная).
факт, фект facere делать; factare делать, совершать; factum деяние, сделанное
факт «сделанное», нечто свершившееся; ср. лат. postfac-tum/post factum (совершённое после чего-л., после сделанного)
дефект недоделанное, недостаток
эффект вытекающее из сделанного, результат (см. лат. приставку экс-)
аффект присоединённое к действию сильное волнение (см. лат. приставку ад-)
конфекция готовая (не сшитая по мерке) одежда и бельё (также соответствующий отдел в магазине)
конфета (раньше: конфекта) полностью готовое к употреблению сладкое лакомство (конфету можно было бы назвать и перфектой); ср. конфетти – яркие бумажки, которыми практичные итальянцы заменили конфеты (ими было принято осыпать гостей на балу), а название сохранилось
инфекция воздействие на организм (проникновение внутрь) болезнетворных микробов, заражение
фактор действующее начало
Вторая часть сложных слов -фикация вносит значения: делание, устройство чего-л., например: электрификация -«делание электрическим», пацификация – «делание мирным», усмирение (лат. pax – мир), русификация – «делание русским».
фер ferre носить, нести
трансфер, трансферт перевод иностранной валюты, передача права владения ценными бумагами и др. интерференция взаимодействие сошедшихся волн
афферентный: физиол. афферентный нерв – приносящий импульсы
эфферентный: физиол. эфферентный нерв – уносящий импульсы
дифферент разнос (разность) в погружении носа и кормы судна
преферанс «преднесение», азартная карточная игра (фр.
preference – букв. предпочтение)
дифференциация «разнесение», различение
См. также греч. фор.
фикация
см. факт/фект.
флекс flectere гнуть, сгибать; flexio сгибание, изгиб, поворот
флексия лингв. окончание слова (в отличие от «несгибаемой» основы, «гнётся» при склонении, спряжении); физиол. сгибание конечности или туловища
флексор мышца-сгибатель (например, бицепс)
рефлекс отражение, «поворот назад»
рефлексия склонность анализировать свои мысли и переживания
Ср.: англ., фр., исп. flexible, нем. flexibel (гибкий).
фракт frangere ломать; fractio ломание, переламывание, разламывание
фрактура мед. перелом (кости)
фракция «обломок», часть чего-л. (например, политической партии, корпуса депутатов парламента или гетерогенной жидкости вроде нефти)
рефракция преломление (света)
дифракция «разламывание» света в результате огибания световой волной малых препятствий (см. лат. приставку дис-)
фронт frōns, frontis лоб
конфронтация столкновение «лоб в лоб»
фронт нечто развёрнутое в стороны (как лоб)
фронтальный: фронтальная плоскость – проходящая параллельно лбу
фуз fundere лить, литься, течь, растекаться, отливать, плавить, рассыпать, распространять; fūsusтекучий, распростёртый
трансфузия мед. переливание (крови)
диффузия распространение, растекание вещества в инородной среде
конфуз неловкое положение или состояние смущения, неловкости (лат. confusus – беспорядочный, сбитый с толку, расстроенный)
цент centum сто
образует слова со значениями: в количестве ста; сотая доля (в этом значении употребляется также заимствованный из фр. языка элемент санти).
процент сотая доля чего-л.; ср. англ. per cent, фр. pourcent, нем. Prozent
центнер сто килограммов
сантиметр сотая часть метра (фр. centimetre)
цент «стотинка», монета в одну сотую доллара или евро
центурион командир центурии (сотни) в древнеримском войске
центр centrum (от греч. κέντρον) центр, средоточие, середина
концентрация сосредоточение (это рус. слово – калька)
централизация сосредоточение чего-л. в одном месте, в одних руках
децентрализация устранение централизации
концентрический: концентрические окружности – имеющие общий центр
эгоцентризм сосредоточенность на себе, представление о себе как о центре мироздания (лат. ego – я)
цепт capere брать, получать; concipere (= con + capere), contra + incipere (in + capere), recipere (= re + capere)
концепт, концепция «зачатая», инициированная идея
контрацепция меры по предотвращению зачатия
контрацептивный противозачаточный
рецепция приём, принятие, получение, восприятие; ср. англ. reception, фр. réception
рецептор получатель (приёмник) ощущений
перцепция «завершённое получение», восприятие, построение на основе ощущений целостных образов
рецепт «полученное», предписание врача о лекарстве или способ приготовления чего-л.
цесс cēdere идти, двигаться
процессия проход, шествие
процесс ход дел, событий
концессия «сходка», соглашение хозяйствующих субъектов
эксцесс нечто, выходящее за рамки обычного
рецессия (экономическое) отступление, спад производства
цид caedes убийство
суицид самоубийство
фунгицид «грибоубийца», средство уничтожения грибов (вредителей растений)
инсектицид средство уничтожения вредных насекомых
геноцид уничтожение рода, народа
Ср.: англ., фр. homicide – (человеко)убийство; лат. homicīdium (homo человек + caedo убиваю).
экв, экви aequus равный
эквивалентный равносильный, равноценный
адекватный «приравненный», подходящий, соответствующий
экватор воображаемая линия, проходящая вокруг земного шара на равном расстоянии от полюсов и делящая земной шар на две равные части (на два полушария)
Ср.: англ. equation, фр. equation (мат. уравнение).
як
см. ект.
Греческие корни
авто αὐτόζ сам
обозначает: само-, свой, собственный; в некоторых словах вместо авто используется ауто.
автократия самовластие, самодержавие, ср. англ. autocracy, фр. autocratie
автономия самоуправление (греч. νόμοζ – закон)
автомобиль самодвижущаяся повозка; см. лат. мобил
аутоагрессия намеренное причинение вреда самому себе
агог ἄγω водить; ἀγωγόζ ведущий
педагог «детоводец» (ср. полководец), учитель или воспитатель, работающий с детьми; ср. англ. pedagogue, фр.pedagogue
андрагогика прикладная наука, изучающая особенности обучения и (пере)воспитания взрослых (призывников, заключённых и др.); см. греч. андр
демагогия «народовождение», искусство манипуляции народными массами (ср. популизм)
синагога «сведение вместе», (молитвенное) собрание, собор (ст.-сл. собор – калька греч. συναγωγή); ср. англ., фр. synagogue, нем. Synagoge