«Древнее» и средневековое население Европы и его правители
«Древнее» и средневековое население Европы и его правители читать книгу онлайн
Эмиль Бенвенист (Emile Benveniste, 1902–1976) — выдающийся французский лингвист XX века, книга которого «Le vocabulaire des institutions indo-europeennes», впервые опубликованная в 1970 г. и ставшая, по выражению акад. Ю. С. Степанова, событием для историков языков и культур, вышла на русском языке в 1995 г. (Э. Бенвенист. «Словарь индоевропейских социальных терминов» М., Прогресс-Универс, пер. с французского под общей редакцией Ю. С. Степанова).
Как справедливо пишет в предисловии к русскому изданию акад. Ю. С. Степанов, по широте охвата предметных областей и языкового материала книга Э. Бенвениста — явление беспрецедентное. Э. Бенвенист не только развил идеи своих предшественников: Т. Моммзена (1817–1903) в германской науке и В. О. Ключевского (1841–1914) в русской, но и открыл новый этап в языкознании. Его исследовательский принцип «слова — понятия — вещи» основан на естественнонаучном подходе и с безупречной логикой воплощается в восстановлении исходных понятий и последующей эволюции индоевропейской лексики.
Э. Бенвенист не занимался вопросами хронологии. Работая с текстами, традиционно относимыми к индо-европейской истории примерно до V в. н. э., он называет эти времена «доисторической эпохой», в отличие от «исторической эпохи» (источники, традиционно относимые по времени позднее VIII в. н. э.). Однако, результаты, полученные самим Э. Бенвенистом или последователями его методологии, своей оригинальностью и доказательностью не только ставят под сомнение традиционную хронологию и историю вплоть до XVII в., но и сами по себе могут служить основанием для построения реальной хронологии и истории индо-европейской цивилизации. (Приводимые в статье ссылки на упомянутую замечательную книгу Э. Бенвениста в дальнейшем обозначены Э. Б.).
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Ярослав Кеслер
«Древнее» и средневековое население Европы и его правители
Памяти Э. Бенвениста
Простое перечисление народов и племен, упомянутых в разных источниках, и населявших, по мнению их авторов, Европу и сопредельные регионы Азии и Северной Африки в древности и средневековье (т. е. до XVII в. н. э.), займет не одну страницу. Весьма разнообразны и названия и титулы правителей этих народов: император, конунг, кесарь, король, калиф, дож, царь, хан, князь, шах, базилевс, герцог, султан и т. д.
Традиционная история государств, созданных этими народами устроена по одной и той же схеме: вышли из какой-то местности в другую местность, завоевали тамошних аборигенов, организовали на новом месте государство во главе с неким правителем, пережили период расцвета и… превратились в аборигенов для новых завоевателей. Так древние «этносы» появлялись и исчезали, искривленные круги человеческой цивилизации сменяли друг друга, с трудом поднимаясь по марксовой спирали якобы вплоть до XVII в., когда, наконец, трудами гуманистов образовались современные нации.
Между тем, когда Иисус Христос сказал, что перед Всевышним «несть ни эллина, ни иудея», он отнюдь не имел в виду евреев и греков как нации, как это понимается теперь массовым сознанием. Под иудеями в Евангелиях явно подразумеваются последователи учения Моисея, т. е. монотеисты, а под эллинами — пантеисты, т. е. язычники, признающие многобожие. Именно в этом качестве они и должны противопоставляться, в частности, христианам и магометанам. Это не этническая, а религиозная классификация населения.
В качестве яркого примера обратите внимание, с одной стороны, на разнообразие этнических типов иудеев в современном Израиле, и, с другой стороны, на распространенность этих же этнических типов среди населения, скажем, современной, преимущественно христианской, Франции. Еще один пример — современная Польша. Это страна считается моноэтнической (97 % населения — поляки), моноязычной и практически единоверной (90 % населения — католики), но при этом славянское население Польши антрополого-этнически варьирует от условного «арийского» до условного «семитского» типов.
Любое определение нации условно и потому неудовлетворительно. Не существует, например, понятие «американская нация», несмотря на то, что население этой страны объединяет общее гражданство и общий разговорный английский язык.
Иногда возражают, что США — молодая страна, поэтому там нация еще не успела сложиться. А как тогда быть с Китаем? У него-то традиционно чуть ли не самая древняя история, а нации как не было, так и нет. А вот понятие «китайский народ» или «американский народ» более приемлемо, поскольку однозначно относится к людям, населяющим территорию соответствующих государств, являющимся их гражданами и имеющим хотя бы один общий язык.
Поэтому, следуя Э. Бенвенисту, при анализе «древних» текстов необходимо тщательно выявлять, какая общность людей и по какому признаку обозначается каким-либо словом, к которому традиционно прилагается слово «народ» или «племя». И тут же выясняется, что ни к одному из упоминаемых «древних народов» само современное понятие народ не приложимо.
А к какой группе людей, упомянутой среди древних, приложимо понятие племя? В исторических источниках встречаются выражения «германские племена» (например, англы, саксы, франки, готы и т. п.), «славянские племена» (например, кривичи, поляне, древляне, вятичи и т. п.), «иберийские племена» (пикты, баски, турдетаны, турдулы и т. п.) и т. д. Общее слово «племена» здесь сопровождено определением «германские», «славянские», «иберийские»… Но равнозначны (Э. Б.) ли понятия, содержащиеся в этих определения? Отнюдь нет, и сейчас мы это покажем.
Первое издание Британской энциклопедии (Encyclopaedia Britannica, Edinburgh, 1771 г., в дальнейшем En. Br.), недвусмысленно говорит нам, что слово German, которое сейчас переводится как «немецкий», означало даже еще в XVIII в. «единокровный, родственник по крови», т. е. одноплеменник. Значения «немецкий» в то время слово german вообще еще не имело. Поэтому «древние германцы» — это любая общность людей, придерживающихся родо-племенной структуры взаимоотношений, основанной на кровном родстве. Любое племя, например, славянское — такие же германцы, как и саксы, свевы, кимвры и т. п. В испанском языке, к примеру, слово hermano и сегодня означает «брат», а hermana — «сестра». (Можно показать, что исходное латинизированное слово germ «зародыш» содержит общеевропейский корень кхр, содержащийся и в русском кровь).
К «германским» племенам традиционно относятся, среди прочих, и готы (англ. Goth, нем. Gote), которые, как гласит энциклопедия, стали известны в качестве обитателей Северного Причерноморья в III в. н. э. Однако ареал обитания готов топонимически определяется совсем иначе: это южная Швеция (г. Гётеборг, швед. Goeteborg, англ. Gotenburg, En. Br.), о-в Готланд в Балтийском море (англ. Got(h)land), гг. Гота (Gotha) и Гёттинген (Göttingen) в Верхней Саксонии (совр. ФРГ). Иными словами, следы готов находятся по всей Западной и Южной Европе.
При этом готы как действующая сила появляются на страницах истории в связи с началом деградации Римской Империи в качестве язычников, вторгающихся в пределы Империи, уже официально признавшей христианство. Поэтому примерно в 360 г. из Александрии Египетской к ним якобы посылается епископ Вульфила (или Ульфила, Ulfilas, En. Br.), дабы обратить их в христианство. При этом Вульфила еще и изобретает для неграмотных готов письменность на основе греческого письма и переводит на их язык Евангелие.
Этот исторический роман сам по себе уже выглядит достаточно несуразно хотя бы по двум причинам: 1) языческое имя уроженца Александрии Египетской Вульфила, означающее по-немецки «волчонок», для христианского епископа (т. е. человека, не только получившего христианское имя при крещении, но и рукоположенного в сан) совершенно невероятно; 2) если, как гласит традиционная история, всеми остальными «германскими» племенами (англами, саксами, ютами, данами, франками и т. д.) в качестве письменности уже употреблялась латынь, то либо никакой нужды в приспособлении для готов греческого, а не латинского письма просто не было, либо готы говорили на языке более близком к греческому, а не к языку других германских племен, что неверно.
А теперь для выяснения смысла понятия «готы» последуем методу Бенвениста. Во всех нынешних языках германской группы Всевышний обозначается словом, принадлежащим к общеевропейскому корню гъд, например: англ. God, нем. Gott, ср. также однокоренные русские годный, угодник, выгода, серб. год «праздник», лит. guodas «честь, слава, почет», ит. godere «радоваться», фр. gaudir и т. д. В немецком языке существует и слово Goetze «идол, истукан, кумир», т. е., по-русски, божок, противопоставляемый Богу (Gott), ср. также божество и убожество. Добавим, что в английском языке Богу противопоставлено весьма примечательное слово deuce «черт», которое явно отражает чужеродного «латинского» Бога, например: лат. Deus, фр. Dieu «Бог», мн. ч. dieux «кумиры». Из приведенных примеров видно, что под готами следует подразумевать не какое-то определенное племя, а языческую общность, исповедующую идолопоклонничество. Став христианами (магометанами, иудеями и т. п.), готы закономерно исчезают с исторической сцены.
Теперь о готском языке и о готской письменности. Это в русском языке из-за его флективной словообразовательной выразительности появились слова «готский» и «готический», якобы означающие разные вещи. В западноевропейских языках ничего подобного нет: например, по-английски Gothic означает и «готский», и «готический», как и немецкое Gotisch, итальянское gotico и т. д. Поэтому «готская» письменность на деле представляет собой не «изобретение Вульфилы», а готическое письмо, совершенно правильно называемое готическим шрифтом.