Сравнительное Богословие. Книга 4, часть III
Сравнительное Богословие. Книга 4, часть III читать книгу онлайн
Сравнительное Богословие
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
[cxcix] Завещание. Предисловие, стр. 4, 5. По тексту издания Независимого Информационного Центра «Тавхид», Москва, без года издания.
[cc] То есть, продемонстрировал бы неверующим Божью силу и они уверовали бы, испугавшись Бога, удивившись чудесам и соблазнившись посланником.
[cci] Однако при этом исламские «зомби» также как и библейские внутренне трусливы — поскольку и те и другие приучены к постоянной боязни (страху наказания якобы Свыше).
[ccii] Это от безверия Богу (разновидность идеалистического атеизма): если с кем-то происходят неприятности, значит на Языке Жизни с ним может общаться Бог, предупреждая его об отклонении от прямого пути. Нужно пересмотреть свои прошлые поступки, приведшие к проблемам и намерения на будущее на предмет «хорошо-плохо». То есть постараться понять ситуацию, чего хочет Бог и изменить намерения и нравственные стандарты на будущее. После того, как пройдёт определённое время, если ничего не изменится, значит пересмотр нравственных стандартов неверный. То же самое — если станет ещё хуже. А если зло отойдёт — значит есть позитивная нравственная динамика.
Коран 41:49 говорит, о том, что люди не умеют проделывать сами с собой такие практики — они отворачиваются, в том числе и от Бога, сваливая порой все свои беды на Него.
[cciii] Имеется в виду Коран — который есть напоминание о Боге, а не «Священное Писание»:
Коран 6
89 Это — те, кому Мы даровали книгу, и мудрость, и пророчество; если не уверуют в них эти, то Мы поручили это людям, которые в это будут веровать.
90 Это — те, которых вел Бог, и их прямому пути следуй! Скажи: "Я не прошу у вас за это платы. Это — только напоминание для миров".
[cciv] Сказано ясно знамения Бога и истину надо искать в самих себе. Там же надо искать и причины неприятностей и наоборот — успехов.
[ccv] Выпасывают скот, подобный людям-«зомби»: одно и то же каждый день.
[ccvi] Не следует забывать, что джинны это эгрегоры — от которых и бывают наваждения у людей. Сотворение Богом джиннов и людей — о котором сказано в Коране — нужно понимать как часть Божиего Промысла, в котором есть место попущению Божиему, согласно которому люди творят себе духовных кумиров («джиннов») и сами люди живут как «дрова для геенны».
[ccvii] Но для таких надо напомнить тот же Коран — где написано, что Бог знает истинную нравственность каждого, и про испытания людей верой:
Коран 8
28 Знайте, что ваши богатства и ваши дети — испытание и что у Бога — награда великая.
Коран 29
2 Разве полагают люди, что их оставят, раз они скажут: "Мы уверовали", и они не будут испытаны?
[ccviii]Коран 2
92 К вам пришел Моисей ясными знамениями, потом вы взяли тельца после него, будучи несправедливыми.
93 И вот Мы взяли договор с вас и воздвигли над вами гору: "Возьмите то, что Мы вам даровали, с силой и слушайте!" Они сказали: "Мы услышали и не повинуемся." Они напоены по своему неверию в сердцах: "Скверно то, что приказывает вам ваша вера, если вы веруете!"
[ccix] «…те, которые не веруют в будущую, в муках и далеком заблуждении!» — но не сказано, что эти муки в аду. Наоборот из такого контекста понятно, что муки эти земные.
[ccx] И таких мест в Коране предостаточно.
[ccxi] Намёк на соответствие следующего земного воплощения тому, что усвоила душа в предыдущем: тварью, которая велика в ваших грудях.
[ccxii] Не сказано, что в раю.
[ccxiii] Одинаковый для Божиего понимания.
[ccxiv] А не для догматизации прописанной истины.
[ccxv] Милостивый Бог сообщит душам людей про их ошибки и только лишь: а пытки в аду и соблазны в раю — не целесообразны. Недолюдков пытки могут лишь сломать, а человекам нет надобности в “элитных” наслаждениях — таких какими они описаны в некоторых местах Корана, где говорится про рай.
[ccxvi]Бог есть истина — а не «Священное Писание».
[ccxvii] «Закат, закят (араб., буквально — очищение), религиозный «очистительный» налог у мусульман, взимание которого предписано в Коране, а размеры и правила обложения разработаны в шариате. Закат предназначался на содержание Мухаммеда и его семьи, для помощи нищим, путешественникам и участникам "священной войны" (джихада). В феодальных мусульманских государствах закат взимался (только с мусульман) со скота, ремесла, торговых прибылей, наличных денег и драгоценностей. У современных мусульман закат — добровольное даяние мусульманскому духовенству» («Большая советская энциклопедия», 3-е изд. 1969-78 гг.).
[ccxviii] Такие люди не должны бояться ада и жаждать рая.
[ccxix] Такие люди могут по своей слабости и немощам пугаться радом и желать рая.
[ccxx] Выражение «сражаться на пути Бога» нужно понимать как сражение на всех приоритетах обобщённых средств управления, и на сегодня в первую очередь на высших приоритетах. А «сражения» на высших приоритетах возможны только через собственное нравственно-психологическое преображение, так как магией слова как самым мощным общедоступным оружием в нашей цивилизации может овладеть только тот, кто сам поднялся до высших приоритетов самоуправления (прежде всего собой, своей психикой) в русле Божиего Промысла.
[ccxxi] Это в первую очередь относится к мусульманам.
[ccxxii] Только предположительно: а может и всё несколько иначе.
[ccxxiii] Современная земная цивилизация — цивилизация больных людей, буквально наполненных гноем от своих ран.
[ccxxiv] А могут и не отправляться с Земли до конца всей Судьбы глобальной цивилизации.
[ccxxv]Теократия (от греческого theos — Бог и…кратия) — форма правления, при которой глава государства (обычно монархического) является одновременно его религиозным главой.
[ccxxvi] И другие ритуально-догматические принципы теократического «исламского» государства.