Сравнительное Богословие. Книга 4, часть III
Сравнительное Богословие. Книга 4, часть III читать книгу онлайн
Сравнительное Богословие
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
[cdlxxx] Обстоятельное рассмотрение Русского богословия, нашедшего выражение в этом произведении, см. в материалах Концепции общественной безопасности на сайте vodaspb.ru книгу “«Мастер и Маргарита»: гимн демонизму? либо Евангелие беззаветной веры”.
[cdlxxxi] Отсюда же и сатанизм, собирающийся в сатанинский эгрегор, который путают с мифическим Сатаной.
[cdlxxxii]«Нет на вас греха, в чём вы ошиблись, а только в том, что замышляли ваши сердца. Бог — прощающий, милосердный!» (Коран, 33:5).
[cdlxxxiii]«Да, Мы поражаем истиной ложь, и она её раздробляет, и вот — та исчезает, и вам — горе от того, что вы приписываете ‹ложного к Откровениям: наше пояснение при цитировании›» (Коран, 21:18(18)).
[cdlxxxiv] То есть к вопросам человека приводит Бог: задача человека — не испугаться, выявить вопрос и дать ответ на него.
[cdlxxxv] Для сопоставления: в англоязычном описании жизни «truth» — и «истина», и «правда»; «justice» — «справедливость», «правосудие», «оправдание»; «righteousness» — «праведность». То есть грамматически это не однокоренные слова, вследствие чего справедливость, праведность и правда связываются друг с другом дополнительными языковыми средствами, а сам язык допускает возможность некой «справедливости» помимо Правды-Истины.
[cdlxxxvi] Собственно этим мы и занимаемся, развивая сравнительное богословие.
[cdlxxxvii] В этой связи для справки:
· В переводе Корана И.Ю.Крачковского слово «стыд» и однокоренные с ним встречаются всего три раза, а слово «геенна» встречается более шестидесяти раз (далее мы сбились со счёта).
· В синодальном переводе Библии слово «геенна» встречается около 20 раз, хотя Библия раза в три толще переводов Корана, а слово «стыд» и однокоренные с ним содержатся в гораздо большем количестве, чем в Коране слово «геенна»: мы прервали счёт слова «стыд» в синодальном переводе примерно на 70-ти в Ветхом Завете, а кроме того слово «стыд» и однокоренные с ним встречаются около 20 раз в Новом Завете.
[cdlxxxviii] Хотя с этой оценкой не согласятся все те, кто только и умеет, что проектировать и строить различные ядерные установки, и кормится от этого вида злодейства; те, кому слабо порвать с ним, выступить против него и освоить какую-либо иную полезную (или хотя бы менее вредную) для окружающих и потомков профессию.
[cdlxxxix] Рок-опера «Иисус Христос — суперзвезда» — наиболее ошалелое выражение такого рода имиджмейкерства — западная альтернатива «Мастеру и Маргарите».
[cdxc] А что, если в истинном Предопределении есть место и пришествию «товарища Сухова», который возжелает “помучиться”, после чего геенне и её обслуживающему персоналу мало не покажется, и вопрос о бытии геенны будет закрыт раз и навсегда?
[cdxci] «“Пусть верующие не берут себе близкими неверных помимо верующих. А кто сделает это, у того с Богом нет ничего общего, если вы только не будете опасаться их страхом. Бог предостерегает вас от самого Себя, и к Богу — возвращение”. (29). Скажи: “Если вы скроете то, что в душах, или откроете это, узнает Бог: ведь Он знает то, что в небесах и что на земле. Бог над всякой вещью мощен!”» (Коран, сура 3:27(28)).
[cdxcii]«17(15). Поклоняйтесь же, чему желаете, помимо Него! Скажи: “Поистине, потерпевшие убыток — те, которые нанесли убыток самим себе и своим семьям в день воскресения. О, вот это — явный убыток! 18(16). Для них над ними навесы из огня и под ними навесы”. Этим страшит Бог Своих рабов; о рабы Мои, бойтесь Меня!» (Коран, сура 39).
«Это только Сатана, который делает страшными своих близких. Но не бойтесь их, а бойтесь Меня, если вы верующие!» (Коран, 3: 169(175)), — последнее предложение человеку избрать один из двух видов страха. И спрашивается: есть ли разница в таком подходе к людям между Богом и Сатаной?
«Мы низвели Тору, в которой руководство и свет; судят по ней пророки, которые предались, тех, кто исповедует иудейство, а раввины и книжники — сообразно с тем, что им дано на хранение из писания Бога, и они — об этом исповедники. Не бойтесь же людей, а бойтесь Меня! И не покупайте за Мои знамения малую цену! А кто не судит по тому, что низвел Бог, то это — неверные» (Коран, 3:48(44)).
И подобное в Коране встречается многократно.
[cdxciii] Демон столкнулся с отпором своим притязаниям на душу Тамары:
«Исчезни, мрачный дух сомненья! / — Посланник Неба отвечал: — / Довольно ты торжествовал; / Но час суда теперь настал — / И благо Божие решенье! / Дни испытания прошли; / С одеждой бренною земли / Оковы зла с неё ниспали. / Узнай! Давно мы её ждали…».
Но в этом провозглашении милости к падшим нет и тени покорности демоническим притязаниям на власть над людьми, что можно понять из лермонтовской же “Песни про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова”. Русский человек принимает на себя обязанность пресечь демонизм своею волей вопреки всей практике действующих социальных институтов и отвечать за это только непосредственно перед Богом:
«Как возгoворил православный царь: / “Отвечай мне по правде, по совести, / Вольной волею или нехотя / Ты убил насмерть мово верного слугу, / Мово лучшего бойца Кирибеевича?” // “Я скажу тебе, православный царь: / Я убил его вольной волею, / А за что, про что — не скажу тебе, / Скажу только Богу единому…”».
И без принятия на себя такого рода обязанности перед Богом нет места русскости в душе человека.
[cdxciv] Слово «нутреная» — производное от «нутро».
«НУТРО ср. нутр м. нутрина, нутреносоть, нутрь ж. внутренность, внутренняя часть чего; внутри либо в глубине находящийся; недро, полость в чём-либо, простор, пространство, в чём-либо заключенное; противоп. наружное, наружность, внешность (…) Нутро человека, душа его, духовный человек, невидимая сущность его. Это дело мне по нутру, нравно, нравится, по вкусу, приятно. Возрожденный нутром своим, обновленный, духовный свет познавший» (“Словарь живого великорусского языка” В.И.Даля).
[cdxcv] Эгрегориалным наваждениям, комплексам ущербно сформированной нечеловечной психики.
Доктрины рая и ада формируют мировоззрения трусов: боятся сначала Бога, а затем и людей. Поэтому все “христиане” и “мусульмане” потенциальные трусы: они приучены бояться отражения своей неправедности в трудностях земной жизни (поэтому и вооружаются) и именно поэтому самые «зомбированные» из них ждут повода поскорее покончить жизнь при возможности «попасть в рай».
[cdxcvi] Но с таким отношением к Жизни и всем людям эзотерические субкультуры толпо-“элитарного” общества в целом и их представители персонально (в их большинстве) согласиться не могут.
[cdxcvii] Слово «овладение» подразумевает завершённость процесса; слово «овладевания» подразумевает незавершённость текущего процесса.