Евангелие
Евангелие читать книгу онлайн
Эта книга представляет собой стихотворное прочтение святых благовествований – Евангелий. Это рассказы о жизни, деятельности, смерти и воскресении Иисуса Христа. В них значительное место уделяется объяснению цели явления Его на земле, а не просто излагаются исторические факты жизни Иисуса Христа. Этим особо отличается четвёртая книга – Евангелие от Иоанна. Первые три Евангелия схожи между собой по содержанию, однако, каждый из их авторов преследовал свою цель – писал для своего круга читателей. Эти первые три Евангелия, от Евангелистов Матфея, Марка и Луки принято называть синоптическими. *Поскольку эта книга адресована, прежде всего, людям не очень глубоко знакомым с Библией и, более того, – миллионам людей, вообще её никогда не читавших, считаю необходимым представить здесь некоторые справки об авторах Евангелий и времени создания этих книг. Итак:
Евангелие от Матфея
Время создания достоверно установить невозможно. Многие исследователи полагают, что Евангелие от Матфея создано первым. Некоторые считают его вторым после Марка. Не вызывает сомнений то, что оно написано раньше Евангелий от Луки и Иоанна. Наиболее вероятный временной диапазон создания – 41 – 55 годы. Апостол Матфей проповедовал среди народа, имевшего вполне определенные религиозные представления о Мессии. Его Евангелие является ярким доказательством того, что Иисус Христос — подлинный Мессия, предреченный пророками, и другого не будет.
Евангелие от Марка
Время создания достоверно установить невозможно. Многие исследователи полагают, что Евангелие от Марка создано первым. Некоторые, вслед за Августином считают его вторым после Матфея. Большинство исследователей сходятся в том, что оно написано раньше Евангелий от Луки и Иоанна. Наиболее вероятное время создания – 50-е – 60-е годы первого века. По версии Евсевия Кесарийского Евангелие написано в 43 году. Евангелие от Марка было предметом обширной экзегетической и критической литературы. Большинство современных исследователей полагают, что Евангелие от Марка создано первым. Согласно гипотезе, Евангелие от Марка, послужило основой для написания Евангелий от Матфея и Луки.
Евангелие от Луки
Время создания достоверно установить невозможно. Большинство исследователей полагает, что оно создано позже Евангелий от Матфея и Марка и точно раньше Евангелия от Иоанна. Возможно первая фраза книги — «Как уже многие начали составлять повествования о совершенно известных между нами событиях» — намекает на уже созданные Евангелия от Марка и Матфея. Традиция относит создание книги на 60-е годы I века, однако многие современные исследователи полагают более вероятным диапазоном 70 — 80 годы. Версия о создании книги во II веке в настоящее время имеет немного сторонников. В любом случае вопрос о времени создания Евангелия от Луки должен решаться в комплексе с вопросом о времени создания Деяний, которые являются продолжением этого Евангелия. Лука подчёркивает универсальность Благой Вести и её открытость для всех людей. Примечательно также, что родословие Иисуса Христа в Евангелии от Матфея начинается от Авраама, прародителя евреев; в то время, как в Евангелии от Луки от Адама, родоначальника всех людей. Особое внимание Лука уделяет людям и Божьей любви к ним. Он не только литературно точно описывает самые разнообразные людские характеры, но и особым образом подчёркивает заботу Христа о простых людях. Нетрудно заметить, что если в Евангелии от Матфея большинство притч Спасителя посвящено Царству Небесному, то Лука приводит множество притч, сосредоточенных на людях. Особенно автор Евангелия подчёркивает милосердие Божье к кающимся.
Евангелие от Иоанна
Написано в девяностых годах первого века нашей эры апостолом Иоанном, «возлюбленным учеником» Иисуса Христа, который позже был назван Иоанном Богословом. Отличается по содержанию от остальных трёх, т. н. «синоптических» Евангелий Нового Завета. По преданию, ученики Иоанна Богослова попросили своего учителя рассказать о жизни Иисуса то, что не вошло в синоптические Евангелия. Их записи и составили Евангелие от Иоанна.
Необходимо отметить, что все справочные материалы, все ссылки и толкования, представленные в этой книге, выбраны без изменения текста, из действующих в настоящее время, классических источников: трёхтомное издание «Толковая Библия», Петербург. 1904-1914 гг. под редакцией профессора богословия Александра Павловича Лопухина. (Второе изд. Института перевода Библии. Стокгольм. 1987г.); Книги замечательного христианского писателя протоирея Александра Меня «Сын Человеческий» и др., материалы сайта «Библия-Центр»:; Материалы из Википедии – свободной энциклопедии и др. Стихотворный текст книги является поэтическим переложением библейских текстов, изложенных в синодальном русском переводе четырёх канонических, т.е. исторически признанных Церковью, Евангелий. Поскольку события, отражённые в этой книге, по мере возможности, описаны в их хронологической последовательности и поэтому взяты из разных Евангелий, главы книги не соответствуют по номеру главам ни одного из четырёх Евангелий. Но перед каждой главой мелким шрифтом дано её содержание с указанием автора Евангелия, главы и стихов, по которым она написана. По этим указаниям, желающие читатели легко могут открыть соответствующее место Библии и прочесть оригинальный текст.«Евангелие. Библия в стихах» - моя третья книга Священного писания. Первые две книги «Бытие» и «Моисей» были стихотворным переложением Пятикнижия Моисеева – ядра Ветхого завета. Все книги написаны в одном стихотворном размере – 9-ти строчными строфами с тройной рифмовкой в конце каждой строфы. Они построены таким образом, с целью избежать монотонности, придать стиху живость и некоторую непохожесть на привычные классические стихотворные формы, которые чаще всего используют поэты, пишущие на библейские темы.«Зачем вы написали Библию стихами? – однажды спросила меня пожилая, глубоко верующая женщина.Этот вопрос не возникал, однако, у множества людей, прочитавших две первые книги. Людей, в основном, образованных – инженеров, врачей, педагогов. Не возникал по простой причине: многие из них пытались и не раз, углубиться в мир Библии по первоисточнику – русскому синодальному изданию. Однако, язык перевода оказался слишком архаичным и неудобочитаемым для современного человека, некоторые места – непонятными без соответствующих толкований. Вот они и приобщились к Священному писанию через Библейские стихи указанных книг. Многое поняли. Некоторые, глубоко заинтересовались, углубились в изучение Библейских текстов.Таким образом, стихотворное прочтение Библии служит единой цели – приблизить её содержание и мораль к современникам, популяризировать Библию в среде множества людей, прежде всего – людей оторванных от религии и библейской культуры. Ведь любой человек, читающий Библию, может извлечь для себя большую пользу. Он приобретает знания по истории и культуре древнего мира, узнаёт об учении и жизни Иисуса Христа. Ему становятся более понятными истоки современной морали и происхождение многих, ставших привычными истин и жизненных норм, соблюдаемых любым достойным человеком, вне зависимости от его вероисповедования и отношения к религии.В стихотворном изложении библейские тексты, при полном сохранении смысла и тонкостей христианской идеологии, обрели более близкую современному человеку художественность, окрасились характеристиками переживаний героев событий, более живыми описаниями мест и времени. Однако, автор не дал себе увлечься воспеванием красот природы или красочностью различных сцен. Художественные краски использовались крайне скупо и лаконично. Ибо Библия – прежде всего святое благовествование. И главная авторская задача – донести её текст до читателя в виде максимально приближенном к тексту оригиналов. В книге использованы гравюры известного французского художника 19-го века Гюстава Доре. Эти широко известные, блестяще выполненные иллюстрации к Библии, впечатляют своими романтическими настроениями и наиболее полно соответствуют поэтическому изложению Книги Книг. Хочется надеяться, что эта книга будет способствовать более глубокому изучению Библии и упрочению понимания и дружеских взаимоотношений между людьми во имя мира на земле. *Сино?птики (греч. ??????????, букв. «со-наблюдающий» от греч. ???, «вместе» и греч. ????, «видение, зрительное восприятие») — наименование евангелистов Марка, Матфея и Луки, обусловленное схожестью изложения событий, описанных ими в Евангелиях (синоптические евангелия), как по хронологии, так и по языку изложения. Некоторые исследователи считают синоптические евангелия написанными на основании так называемых кумранских текстов.
Леонид Михелев
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
и младший сын нуждался и страдал,
не знал чем жить, болел и голодал,
однако был он крепок, был он молод
и на работу стал:
один из местных жителей за крохи,
(то был не иудей),
послал его на поле за дорогой
при свете дня пасти своих свиней.
И был бы рад изгнанник добровольный
рожками их набить себе живот,
на то взирая, как их стадо жрёт,
но был он на работе подневольным –
хозяин не даёт.2
Одумавшись, тогда себе сказал он:
«У моего отца
наёмников работает немало,
я с ними бы остался до конца.
У них еда и кров над головою,
а мне тут смерть от голода грозит.
Пойду отца родимого просить.
«Я грешен перед Богом и тобою, –
начну я говорить, –
Блудный сын вернулся в родные края
Я недостоин сыном называться.
В наёмники прими.
Любых работ не стану я чураться –
слугою буду с прочими людьми».
И он пошёл к отцу, в страну родную,
неведением мучась и стыдом.
И вот вдали он видит отчий дом,
идёт к нему, волнуясь и тоскуя –
трепещет пред судом.
Его отец увидел на подходе
и бросился к нему.
Как солнце на лазурном небосводе,
так сын его пропавший был ему.
Он плакал, обнимая дорогого,
от счастья на груди его рыдал.
И блудный сын тогда отца обнял
и все слова, что приготовил, снова
он с горечью сказал:
«Отец! Я перед Богом и тобою
безмерно согрешил.
Я сыном называться недостоин:
все годы во грехе и блуде жил».
Отец его слова не стал и слушать.
Одежду он доставить повелел
и перстень сыну на руку надел
и обувь дал ему, обычай не нарушив,
и лаской обогрел. 3
Велел колоть тельца из самых лучших,
весёлый править пир:
«Отпразднуем такой счастливый случай
Пусть с нами веселится Божий мир!
Мой сын был мёртв и ожил Божьей волей! 4
Мой сын пропал – и снова дома он.
Из дальних стран, из чуждых нам сторон
он снова здесь и не исчезнет более.
И это явь – не сон»!
А старший сын в то время был на поле –
работы проверял.
Он целый день провёл в трудах на воле
и возвращаясь, пенье услыхал.
Подходит к дому – музыка играет,
веселье, танцы, настежь дом открыт,
повсюду ликование царит.
«Что это значит? – он слугу пытает.
Слуга и говорит:
«Пришёл твой брат, и твой отец телёнка
откормленного взял.
Велел забить и приготовить тонко,
и всех друзей на пир к себе созвал.
Он очень рад, что сын домой вернулся,
что жив он, что здоров и невредим,
и счастлив твой отец от встречи с ним».
А старший сын нахмурясь, отвернулся:
«Пусть остаётся с ним, –
подумал он, сердясь и негодуя.
Но вышел тут отец:
«Мой сын, иди домой. Ведь я ликую:
твой брат живым вернулся, наконец»!
И старший сын тогда отцу ответил:
«Все эти годы я тебе служил,
твоим я каждым словом дорожил,
работал в поле и зимой и летом
и что я заслужил?
Ты мне не дал ни разу и козлёнка –
с друзьями посидеть,
а тут ты колешь лучшего телёнка
для встречи сына, чтобы обогреть
того, кто всё имущество растратил,
с блудницами в вертепах просадил
развеял, пропил, по ветру пустил.
Не много ли такому благодати?
Мне белый свет не мил»!
Возвращение блудного сына
И, помолчав, отец ответил сыну:
«Ты сын, всегда со мной.
И у тебя для грусти нет причины:
ведь всё моё останется с тобой. 5
А наш весёлый праздник – наше слово
в честь возвращенья брата твоего.
Ведь был он мёртв и ожил и его
мы потеряли, но нашёлся снова.
И то важней всего»! 6
*************************************
Примечания:
1. Это символ особой заботливости пастуха об овце. Овца устала, и он поэтому несет ее на себе. Так благодать Христова поддерживает обратившегося на путь спасения грешника, у которого не хватает собственных сил для того, чтобы совершить весь этот трудный путь. В первенствующей Церкви этот образ пастыря с овцою на плечах неоднократно воспроизводился на стенах катакомб: так изображали Христа-Спасителя;