Эриксоновский гипноз: систематический курс
Эриксоновский гипноз: систематический курс читать книгу онлайн
Эта книга создана на основе систематического курса эриксоновского гипноза, проводимого авторами на протяжении многих лет. Она адресована в первую очередь практикам - психологам, психотерапевтам, консультантам и всем тем, кто оказывает помощь и поддержку другим людям и хочет сделать свои техники еще более гибкими и эффективными.
Эриксоновский гипноз не заставляет ни от чего отказываться; несмотря на то что он представляет собой самостоятельное направление, он прекрасно сочетается со всеми остальными техниками, дополняя и усиливая их. Книга не предназначена для самостоятельного изучения эриксоновского гипноза и не заменяет прохождения систематического цикла под руководством опытного тренера; она позволяет лучше усвоить и закрепить его материал.
Книга будет полезна всем практикующим психологам и психотерапевтам, а также всем тем, кто хотел бы составить себе адекватное представление об эриксоновском гипнозе.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Один из способов зафиксировать внимание – вести себя необычно. Те, кто работает с детьми, для того чтобы зафиксировать внимание, могут изобразить какое-то животное. Некоторые терапевты для этой цели осваивают фокусы.
2. Депотенциализация сознания
После того как внимание зафиксировано, нужно сделать так, чтобы понизилась активность сознательного разума. Собственно, это и есть вхождение в транс. Эриксон и Росси называют этодепотенциализацией сознания. Депотенциализация – временное снижение действенности, активности сознания.
Эриксон и Росси описывают четыре основных способа денотенциализации сознания.
Первый способ – замешательство . Техникам создания замешательства посвящена отдельная глава. Сейчас отметим, что замешательство всегда полезно для гипноза – оно практически мгновенно «выбивает» человека из левонолушарного, сознательного, логического функционирования. Особенно хорошо его использовать с теми, кто стремится все объяснить логически.
Второй способ депотенциализации сознания – насыщение . Насыщение приносит клиенту такое количество сенсорной информации, которое превышает его возможности получения этой информации. Русский глагол «грузить» полностью соответствует этой технике.
Насыщение вызывает у человека такую мыслительную активность, которую ему трудно поддерживать.
Врач может подробно описывать какой-нибудь совершенно неинтересный физиологический процесс – например, процесс пищеварения. Психолог может подробно рассказать о том, как работает человеческая память или восприятие. Человек сначала будет слушать, а потом отвлечется, так как дается слишком много информации. Он не в состоянии ее воспринять и, чтобы «спасти лицо», погружается в транс.
Можно рассказывать истории без конца или круговые истории.
Третий способ депотенциализации сознания – удивление . Оно близко к замешательству, но часто приятнее для клиента, потому что в нем есть юмор и игра слов.
Хорошо использовать в наведениях само слово «удивление» («сюрприз»): «И может быть через несколько мгновений вы испытаете удивление , отметив...»
«Возможно, вы удивитесь тому, что...»
«Для вас будет сюрпризом ...»
Можно удивить каким-нибудь гипнотическим феноменом. Очень хорошо для этого подходит каталепсия. Можно вывести руку в каталепсию, предложить человеку, оставаясь в трансе, открыть глаза и «удивиться той вашей способности, о которой, возможно, вы не знали... и вновь закрыть глаза... и погрузиться в транс еще глубже».
Четвертый способ – психологический шок . Шок – это очень сильное замешательство. Психологический шок очень эффективен в наведении транса. Фактически это мгновенный транс. В связи с тем, что субъективно это весьма неприятное переживание, в эриксоновском гипнозе он используется редко. Зато достаточно часто используется эстрадными гипнотизерами.
3. Запуск бессознательного поиска
Третий этап микродинамики транса – запуск бессознательного поиска. Это собственно терапевтический этап, активизация работы бессознательного, самая важная часть работы гипнотерапевта. Здесь используются все виды внушений, в том числе метафоры.
4. Бессознательные процессы и гипнотическая реакция
Четвертый этап микродинамики транса – «бессознательные процессы и гипнотическая реакция».
Бессознательные процессы – это те внутренние процессы поиска и использования ресурсов, которые запускаются в результате терапевтической работы.
Гипнотическая реакция – это та непроизвольная реакция, которую можно получить в трансе, в частности – каталепсия, левитация, пальцевый идеомоторный сигналинг.
М. Эриксон и Э. Росси в дидактических целях описывают этапы микродинамики транса как последовательные. Это удобно, это помогает лучше сориентироваться, лучше понять, что ты делаешь, зачем ты это делаешь и в каком моменте процесса ты находишься. Но надо хорошо понимать, что все это может происходить одновременно. Например, наведение левитацией руки. Здесь есть и фиксация внимания, здесь есть и депотенциализация сознания (например, можно удивить видом или ощущением поднимающейся руки), здесь может быть и запуск бессознательного поиска (с помощью составного внушения: «В то время как рука поднимается, бессознательное отыскивает необходимые ресурсы...»), осуществляются бессознательные процессы и сама по себе левитация уже представляет собой гипнотическую реакцию.
Надо также понимать, что какие-то этапы могут очень сильно сокращаться.
Глава 2. Базовые техники
2.1. Неопределенные слова
Базовые техники – это техники наведения и поддержания гипнотического транса.
В сеансе гипноза может использоваться как сопровождение – оказание клиенту помощи в погружении в его собственный, уже прожитый им опыт, так и ведение – создание нового опыта (естественно, на базе имеющегося) на основе предложенного терапевтом сюжета.
При сопровождении перед терапевтом стоит задача помочь человеку как можно полнее погрузиться в его воспоминания – то есть увидеть образы, может быть, услышать звуки, испытать телесные ощущения, прожить эмоции и т. д. Для этого терапевт «сопровождает» – описывает клиенту его (то есть клиента) субъективный опыт. Как показывает практика, когда человек вспоминает о чем-то в трансе с помощью сопровождения, такое воспоминание, как правило, ярче, полнее и детальнее, чем если бы он вспоминал об этом сам по себе. Перед терапевтом при этом стоит нелегкая задача – максимально достоверно описать другому человеку субъективный опыт этого человека, о котором он практически ничего не знает, кроме того немногого, что ему, может быть, предварительно сообщили.
Описание должно совпадать с субъективным опытом клиента, то есть быть конгруэнтным . Конгруэнтность описания помогает клиенту оставаться в трансе, Инконгруэнтность , то есть несовпадение описания с субъективным опытом человека, выводит его из транса. Инконгруэнтность обычно возникает в конкретных деталях; очень трудно оставаться конгруэнтным в деталях, если они тебе не известны достоверно. Например, терапевт говорит клиенту, находящемуся в трансе: «Ты лежишь на пляже, слышишь шорох волн, ощущаешь запах водорослей, чувствуешь приятное прикосновение кожи к нагретому солнцем песку...» и вдруг клиент выходит из транса и с недоумением смотрит на терапевта. Не было никакого песка – пляж был галечный. Описание не совпало с субъективным опытом клиента – оказалось инконгруэнтным.
Описывать субъективный опыт другого человека, оставаясь при этом конгруэнтным, позволяют неопределенные слова .
Грамматически неопределенные слова – это родовые наименования. Куртка, брюки, платье, юбка, плащ – «одежда». Ветер, солнце, град, ураган – «погода». Поезд, самолет, пароход, машина – «транспорт». Весна, лето, осень, зима – «время года». Утро, день, вечер, ночь – «время суток». Речь становится максимально неопределенной.
С помощью неопределенных слов терапевт как бы создает «пустую рамку», которую заполняет сам клиент. При этом ему кажется, что терапевт детально описывает его переживания. Нередко можно услышать: «А откуда вы это знали?».
Когда вы начинаете осваивать эту технику, вам сначала может показаться, что у вас маленький словарный запас – неопределенные слова быстро кончаются. Но очень скоро словарный запас сравняется со словарным запасом русского языка, и этот навык станет автоматическим.
Пример
Один из нас читал лекцию по психологии семейных отношений. Речь шла о супружеских конфликтах. И вдруг одна женщина заявляет:
– Я поняла! У одного супруга образуется внутри энергетическая пустота, другой заполняет ее своей энергией, и так разрешаются супружеские конфликты.
Ничего подобного не говорилось. И лектор оказался в сложной ситуации.