-->

Семинар с Бетти Элис Эриксон: новые уроки гипноза

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Семинар с Бетти Элис Эриксон: новые уроки гипноза, Эриксон Бетти Элис-- . Жанр: Психология. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Семинар с Бетти Элис Эриксон: новые уроки гипноза
Название: Семинар с Бетти Элис Эриксон: новые уроки гипноза
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 276
Читать онлайн

Семинар с Бетти Элис Эриксон: новые уроки гипноза читать книгу онлайн

Семинар с Бетти Элис Эриксон: новые уроки гипноза - читать бесплатно онлайн , автор Эриксон Бетти Элис

Бетти Элис Эриксон является не просто дочерью своего великого отца и частью эриксоновской легенды. Она интересна сама по себе — как опытный психотерапевт и блестящий преподаватель. Те, кто побывал на ее семинарах, надолго запомнили редкое обаяние этой удивительной женщины, ее умение легко завоевывать доверие и мастерски работать с огромной группой, преподнося сложнейший материал так, что он усваивался даже новичками, которые никогда прежде не слышали о гипнозе. Читателю этой книги предоставляется возможность самому убедиться в этом. Разумеется, эриксоновский гипноз от Бетти Элис Эриксон несет на себе отпечаток ее личности, но он наиболее близок к первоисточнику.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ответы на вопросы

Вопрос: Вы считаете необходимым во время транса говорить именно о руках пациента?

Бетти: Подчеркивание различий между правой и левой рукой не является необходимостью при наведении транса. Главное при наведении транса — изменение. Изменения в правой руке гораздо заметнее при сравнении двух рук, чем сами по себе. При желании можно точно так же работать с временной шкалой. «Вы чувствуете легкое онемение в руке, теперь вернитесь в тот момент, когда она была теплой…» Или при работе с головной болью: «Перенеситесь на машине времени в будущее, в котором у вас не болит голова, а теперь оглянитесь назад на себя сегодняшнего…» Или: «Попробуйте изменить боль от острой и пульсирующей к тупой и тянущей…» Или, если боль пульсирующая: «Постарайтесь сосредоточиться на промежутке между двумя пиками…» Главное здесь — изменения. А если вы учите анестезии, опираться на различия ощущений в руках очень удобно.

Вопрос: Не могли бы вы сказать что-нибудь о фантомных болях?

Бетти: В литературе об эриксоновском методе обычно приводится два примера папиной работы с фантомными болями. И я еще раз хочу подчеркнуть, насколько важен здесь процесс подготовки. В одном из описанных случаев папа в мельчайших подробностях обсуждал с пациентом, какие ощущения, тот переживает при фантомных болях и как удивительно ощущение боли в том месте, которого просто нет. Они обсудили и то, что, вероятно, нервные окончания верхней части руки создают эти боли, так как нервных окончаний руки до локтя больше не существует. Потом они заинтересовались тем, что если в организме существует механизм, обеспечивающий болью несуществующие нервы, можно ли воспользоваться тем же механизмом, чтобы обезболить эти самые нервы. Потому что боль чувствуется не в тех местах, где отсечены нервные окончания, а там, где ничего нет. Здесь в каком-то смысле предпринимается попытка исцелить подобное подобным. Если существует механизм, обеспечивающий болью то, чего не существует, то нужно выдвинуться в то же пространство и обезболить то, чего не существует.

У одного из пациентов была настоятельная потребность чесать то место, которое у него отсутствовало. И с ним Эриксон занимался очень длительной подготовкой. А потом в трансе он предложил пациенту вспомнить удовольствие, получаемое от всласть почесанных чешущихся мест. Пациент сначала ощущал огромное желание почесать какое-то место, потом сами почесывания, а потом полное и почти безмерное утоление этого желания. Но для обычной фантомной боли, как правило, применяется анестезия на втором уровне — анестезия несуществующего места. Мы еще поговорим о фантомных болях позже.

Наведение «Осень»

(Для участия в демонстрации выходит женщина по имени Ирина.)

Бетти: Когда мы раньше входили в состояние транса, какая часть вам больше нравилась?

Ирина: Когда было много кинестетических впечатлений.

Бетти: А какие из них вам более всего понравились?

Ирина: Все, что было связано с природой, облаками, небом, водой и воздухом.

Бетти: Вам приятны прикосновения воды к вашей коже в трансе?

Ирина: Да!

Бетти: А теплые прикосновения солнца?

Ирина: Не жаркого, а теплого!

Бетти: А холодный ветерок?

Ирина: Легкий, холодный… Бриз… Холод не нравится.

Бетти: Приятно ли вам шуршание листьев под ногами, когда вы идете по ним, или прикосновения к ним?

Ирина: Запах и шуршание! Осень, глубокая осень… Земля, листья, краски…

Бетти: Запах такой замечательный… Здесь такая замечательная группа, все так внимательны и добры. Я даже иногда забываю о том, что нужно давать время переводчику на его работу. Мне кажется, что я вас хорошо знаю, но все же ни разу не спрашивала, как вас зовут.

Ирина: Ирина.

Бетти: Мне кажется, что я вас так давно знаю. Вам нравится осень…

Ирина: Мягкая осень.

Бетти: Мне тоже нравится мягкая осень. Приятное похрустывание листьев.

Ирина: Запахи… Мягкая листва, хочется зарыться в нее…

Бетти: А может быть, попрыгать на куче листьев?

Ирина: Может быть… Хотя лучше понежиться на ней…

Бетти: Хорошо. Вы готовы к хорошему трансу, в котором испытаете различные ощущения? Возможно, это будет ощущение, что вы лежите в куче мягких листьев. Вы уверены?

Ирина: Я вижу очень много листьев вокруг, не одну маленькую кучу, а ковер из листьев. А вокруг деревья…

Бетти: Там есть тропинка, ведущая между деревьями?

Ирина: Я увидела поляну. Деревья очень высокие, вверху густая крона, но все просматривается. Много воздуха и простора. Много мягких листьев. И все замечательно пахнет.

Бетти: И множество цветов…

Ирина: Да, да… Желтый, красный, зеленый, коричневый…

Бетти: Тогда, может быть, вы подготовитесь и решите для себя, что вам хочется посетить подобное место в своем воображении и при этом полностью исключить из этого аудиторию. Потому что я видела, как вы вчера вошли в состояние очень приятного транса. Вы могли бы сделать это и сегодня. Вы хотели бы?

Ирина: Да, конечно!

Бетти: Поэтому, пожалуйста, глубоко вздохните! Перед вами уже есть образ прекрасного места, в которое вам хочется попасть. Образ этот вам очень ясен. Он и мне понятен. Это осень, но еще не холодная. Небо очень синее. Листья на деревьях такие разноцветные и яркие. Вот так, очень хорошо, Ирина.

Запах листьев, запах земли. Ощущение воздуха… Мой воздух — часть листьев, часть ветерка… Вы можете пойти туда без меня или со мной… Пойти туда глубоко, приятно, с удовольствием… уходя от меня… сами по себе… Глядя на листья… желтые, зеленые… вы увидите, как лист отрывается от дерева и, кружась, падает перед вами… Листья ложатся, укрывая ковром землю, и вы чувствуете их под ногами… Вы идете вперед… Солнце теплое, приятное… и воздух так приятно прикасается к вам… Очень хорошо, Ирина… И это может быть идеальное место, построенное из многих мест, в которых вы были или, может быть, воображали… сложенное из многих, многих мест. Там так приятно… Очень хорошо… Вы, может быть, захотите погулять по вашему приятному лесу… и постоять в тени дерева… и почувствовать солнце… такое теплое… и почувствовать разницу в ощущениях… в ощущении, когда вы стоите в тени и когда выходите на солнце…

И почему вы здесь… в этом осеннем приятном лесу… вместе с моим голосом, который шуршит, как листья на деревьях… Вы можете оставаться здесь и учиться… Вам хотелось бы выучить что-то новое?.. Вот так… Потому что вы можете оставаться в этом приятном месте, с голубым небом, с приятной мягкой осенью… И вам нравится запах листьев, их шуршание, их цвета, кора деревьев… Вы все еще видите зеленую траву, на которую падают листья… Вот так… Вы можете сидеть здесь и быть там… подготовиться к тому, чтобы узнать что-то новое… почувствовать, как руки ваши лежат на коленях, хотя сами вы в лесу… Вы чувствуете разницу в ощущениях на ладонях… и сверху руки… Внутри рука чувствует себя по-другому… Ваша левая рука отличается от правой… Ощущения сверху левой руки отличаются от ощущений верха правой руки… И ладонь левой руки чувствует себя иначе, чем ладонь правой руки… а ощущения поверх левой руки тоже отличаются от правой… И вы можете ощутить прохладу правой руки… сверху рука холоднее, чем чувствует это ладонь… Она чувствует себя прохладнее, чем левая рука…

Оставаясь в этом прекрасном лесу, вы можете научиться новым, приятным ощущениям… Вы можете ощущать прохладу на своей правой руке… но не холод… потому что вам не нравится холодный ветер… А может быть, к левой руке прикасается лучик света… но вам не жарко… вам не нравится жаркое солнце… Вы можете вспомнить ощущение прохлады на правой руке и усилить его… прохладнее, прохладнее… не делайте это очень холодным… Вот так… Когда вы почувствуете приятные отличия, но тем не менее резко различающиеся в ощущениях… вы сумеете открыть глаза и посмотреть на свои руки почти с удивлением… Вот так… Практически с удивлением, потому что руки лежат на коленях, но чувствуют себя так по-другому… Они на ваших коленях… но чувствуют себя обдуваемыми прохладным ветерком… И это так непонятно… Но какая разница… вы просто научились это делать очень хорошо… ради эксперимента… Вы, может быть, ради интереса захотите усилить это ощущение прохлады… Могу я прикоснуться к вашей правой руке? (Ирина слегка кивает.)

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название