Японские крылатые выражения

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Японские крылатые выражения, Коллектив авторов-- . Жанр: Прочая научная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Японские крылатые выражения
Название: Японские крылатые выражения
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 316
Читать онлайн

Японские крылатые выражения читать книгу онлайн

Японские крылатые выражения - читать бесплатно онлайн , автор Коллектив авторов

Пожалуй, нет другой такой загадочной и парадоксальной страны, как Япония, где и сегодня жив дух самураев, где десятки миллионов людей сочиняют стихи, а любование природой возведено в культ.

Почувствовать душу народа, сумевшего в XX веке превратить закрытое для всего мира государство в фантастически развитую державу и в то же время сохранить самобытность вековых традиций, и поможет эта книга — сборник высказываний знаменитых японцев и пословиц, в которых отразилась народная мудрость.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 13 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

♦ Колодезная веревка колодезный сруб перетирает.

♦ Колодезная лягушка моря не знает.

♦ Колос зреет — голову клонит книзу; человек богатеет — голову задирает кверху.

♦ Колос нальется — поздно поле удобрять.

♦ Коль влюблен, так запоешь, коли беден, украдешь.

♦ Кому везет, того и боги не наказывают.

♦ Кончаются деньги — кончается и любовь.

♦ Коня получил, а седло потерял.

♦ Копьеносец копья не мечет.

♦ Корзиной воду не черпают.

♦ Кошка, что много мяукает, мышей мало ловит.

♦ Кошку хоть три года корми — в три дня забудет.

♦ Красавица в румянах не нуждается.

♦ Красивая одежда и конюху к лицу.

♦ Красиво сразу не получается.

♦ Красивые цветы не дают хороших плодов.

♦ Красивых счастье любит.

♦ Красота без добродетели — что цветы без запаха.

♦ Красота сердца дороже красоты лица.

♦ Крепко натянутый лук тоже ослабевает.

♦ Крепость сосны узнается в мороз, патриот — в час опасности для отчизны.

♦ Крестьянин десять тысяч дел умеет делать.

♦ Крестьянин свое поле унесет на ладони.

♦ Крива ветка — крива и тень.

♦ Крик журавля ни одной птице не заглушить.

♦ Крик одного журавля громче чириканья тысячи воробьев.

♦ Кровью кровь смывать.

♦ Кротость часто силу ломает.

♦ Крупная рыба в ручье не живет.

♦ Крупное предательство похоже на преданность.

♦ Кто беден, тот и глуп.

♦ Кто в грамоте не силен, тот и разумом не крепок.

♦ Кто в довольстве живет, тот удовольствий не знает.

♦ Кто в силе, с того и Бог не спрашивает.

♦ Кто в сорок лет глуп, тот умным не станет.

♦ Кто вовремя рассудил, тот Бога заменил.

♦ Кто воде слишком доверяет, тот в ней тонет.

♦ Кто всегда надевает свое лучшее платье, у того нет праздничного.

♦ Кто гонится за двумя зайцами, тот не поймает ни одного.

♦ Кто гонится за оленем, тот зайца не замечает.

♦ Кто горячо говорит, тот быстро остывает.

♦ Кто далеко, тот забывается легко.

♦ Кто детей не имеет, тот не знает родительской любви.

♦ Кто дорожит концом, тот осмотрителен вначале.

♦ Кто драку затевает, тот чаще битым бывает.

♦ Кто дружил с тобой в бедности, того не забывай.

♦ Кто думает, что реку знает, тот тонет в ней.

♦ Кто не заботится о будущем, тому не миновать черного дня.

♦ Кто жаждет брать, должен будет и отдать.

♦ Кто жизни не знает, тот спит спокойно.

♦ Кто заливной рыбы не пробовал, тот ее вкуса не знает.

♦ Кто замерзает, тому и короткая одежка годится; кто голоден, тому и солод вкусен.

♦ Кто изучает прошлое, знает настоящее.

♦ Кто каждой книжке верит, тот хуже того, кто ничего не читает.

♦ Кто любит хвалить в глаза, тот ругает за глаза.

♦ Кто людей грабит, того на плаху ведут, кто страну грабит, того на трон сажают.

♦ Кто людей любит, тот долго живет.

♦ Кто мастер рассказывать, тот мастер и врать.

♦ Кто много говорит, тот мало делает.

♦ Кто многое умеет, тот умеет немного.

♦ Кто муку ворует, у того одежда в муке.

♦ Кто на родителей косится, тот в камбалу превратится.

♦ Кто нашел — тому половина.

♦ Кто не жаден, тот и в лотерею выигрывает.

♦ Кто не знает забот, тот выглядит молодо.

♦ Кто не знал заблуждений, тот не узнал и истины.

♦ Кто не пьет, тот равновесия не теряет.

♦ Кто не смотрит вперед, того беда рядом ждет.

♦ Кто плавает, тот и тонет.

♦ Кто поздно ложится, тот поздно и встает.

♦ Кто помогает другим, помогает себе.

♦ Кто праздно живет, тот и горы добра может проесть.

♦ Кто пьет, тот не знает о вреде вина; кто не пьет, тот не знает о его пользе.

♦ Кто рано встает, к тому счастье придет.

♦ Кто рано встает, у того копейка растет.

♦ Кто родился под грохот канонады, тот не боится орудийных залпов.

♦ Кто с деньгами, тот и купит подешевле.

♦ Кто с деньгами, тот и с друзьями.

♦ Кто с мотыгой дружит, тот не тужит; кто книги носит, тот у других просит.

♦ Кто сам себя не ценит, того и другие не ценят.

♦ Кто сбился с пути, дороги не спрашивает.

♦ Кто сверху падал, тот высоты боится.

♦ Кто сильно желает, тот цели добьется.

♦ Кто слишком умен, у того друзей не бывает.

♦ Кто смотрит со стороны, тот лучше видит.

♦ Кто солью торгует, у того и руки соленые.

♦ Кто стащил иголку, тот и повозку стащит.

♦ Кто творит добро, тому платят признанием.

♦ Кто терпелив, тот бедности не поддается.

♦ Кто товар расхваливает, тот его не покупает.

♦ Кто торопится, тот мастером не станет.

♦ Кто три дня попрошайничал — никогда не отвыкнет.

♦ Кто увлекается одним, не думает об остальном.

♦ Кто удирает — дороги не выбирает.

♦ Кто уйдет — не погонюсь, кто придет — не отвернусь.

♦ Кто улыбаться не умеет, пусть торговли не открывает.

♦ Кто умеет ждать, того ждет награда.

♦ Кто упредит, тот и победит.

♦ Кто утром познал истину, тому вечером не страшно и умереть.

♦ Кто хорошо стреляет, тот хорошо и защищается.

♦ Кто хочет тигрят добыть, тот должен в логово тигра пойти.

♦ Кто читает, тот приобретает.

♦ Кто чувствует стыд, тот чувствует и долг.

♦ Куда взгляд, туда и глаз глядит.

♦ Куда ни пойдешь, нигде не пройдешь.

♦ Кукушка кукует сладко, да до жаб падка.

♦ Купишь по дешевке — нос повесишь.

Японские крылатые выражения - image7.jpg

Л

♦ Ласка форсит, когда куницы нет близко.

♦ Ласточка аиста не понимает, воробей гуся не разумеет.

♦ Ласточке на лагерной палатке не следует гнездо вить.

♦ Лев своего детеныша часто с обрыва бросает (чтобы испытать его).

♦ Легенда легенду рождает.

♦ Легко дело открыть, трудно его сохранить.

♦ Легче в горы пойти и тигра поймать, чем рот открыть, чтобы денег занять.

♦ Легче детей родить, чем их растить.

♦ Легче найти десять тысяч солдат, чем одного генерала.

♦ Легче ребенка родить, чем его в чреве носить.

♦ Лекарство не так целебно, как о нем говорится в рекламе.

♦ Лентяй в праздники работает.

♦ Лентяй на еду скор.

♦ Леопард бережет свои когти, мудрый человек — свой язык.

♦ Летел гусь в хвосте, а стал в голове.

♦ Летнее насекомое снега не знает.

♦ Летом топит печь дочь, зимою — невестка.

♦ Лису верхом на коня не посадишь.

♦ Лицо человека, а сердце тигра.

♦ Лишняя вещь — лишняя забота.

♦ Лишь дураки толкуют сны.

♦ Лишь свежее пиво пенится.

♦ Лишь тогда тих, когда ест за двоих.

♦ Ловил воробья, а поймал гуся.

♦ Ловится рыба иль нет, рыбака на ловлю тянет.

♦ Логика и пластырь ко всему прило жимы.

♦ Лодка тонет и от лишнего перышка.

♦ Лодка хороша с парусом, а парус хорош при ветре.

♦ Лодкой пусть правит лодочник.

♦ Ложь не имеет ног, но обладает скандальными крыльями.

♦ Лотос в болоте растет, а белый.

♦ Лошадь узнают в езде, человека — в общении.

♦ Лук и тетива — не одно и то же.

♦ Лунная ночь и вареный рис всегда бывают кстати.

♦ Лучше быть врагом хорошего человека, чем другом плохого.

♦ Лучше быть клювом у петуха, чем хвостом у вола.

♦ Лучше быть обжорой, чем развратником.

♦ Лучше быть осколком яшмы, чем целой черепицей.

♦ Лучше знать одно ремесло хорошо, чем сто — плохо.

♦ Лучше иметь близкого чужого, чем далекого родного.

♦ Лучше молодая кляча, чем старый жираф.

♦ Лучше один день на этом свете, чем тысяча на том.

♦ Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.

♦ Лучше одна кляча, чем десять паланкинов.

♦ Лучше пирожки, чем цветы.

♦ Лучше самому подождать, чем заставлять ждать другого.

♦ Лучше смерть, чем позор.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 13 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название