-->

Японские крылатые выражения

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Японские крылатые выражения, Коллектив авторов-- . Жанр: Прочая научная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Японские крылатые выражения
Название: Японские крылатые выражения
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 205
Читать онлайн

Японские крылатые выражения читать книгу онлайн

Японские крылатые выражения - читать бесплатно онлайн , автор Коллектив авторов

Пожалуй, нет другой такой загадочной и парадоксальной страны, как Япония, где и сегодня жив дух самураев, где десятки миллионов людей сочиняют стихи, а любование природой возведено в культ.

Почувствовать душу народа, сумевшего в XX веке превратить закрытое для всего мира государство в фантастически развитую державу и в то же время сохранить самобытность вековых традиций, и поможет эта книга — сборник высказываний знаменитых японцев и пословиц, в которых отразилась народная мудрость.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 13 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

♦ Дом после пожара восстановить можно, человека после смерти не поднимешь.

♦ Дома хорохорится, а на улице тушуется.

♦ Домой возвращайся, пока улицу не окутал мрак.

♦ Драгоценности вернул, а шкатулку присвоил.

♦ Дровами огонь не тушат.

♦ Друга узнаешь в опасности.

♦ Другие места — другие обычаи.

♦ Другому — ни шиша, а себе все до гроша.

♦ Друзья — что маринованные сливы: чем старше, тем лучше.

♦ Друзья по несчастью друг друга жалеют.

♦ Дурак задним умом крепок.

♦ Дурак опаснее огня.

♦ Дурака никаким лекарством не вылечишь.

♦ Дуракам и помешанным дорогу уступай.

♦ Дураки — всегда лихие едоки.

♦ Дураки — что ножницы: служат так, как ими пользуешься.

♦ Дураки толпами ходят.

♦ Дурной человек старается оправдать свою ошибку, хороший — ее исправить.

♦ Дурнушка зеркала не любит.

♦ Дурную болезнь чем больше скрываешь, тем хуже становится.

♦ Душу вложишь — все сможешь.

Е

♦ Единомышленники друг друга найдут; один больной другому посочувствует.

♦ Ему и перед Богом не стыдиться, и перед людьми не хорониться.

♦ Ему показывают на луну, а он смотрит на палец.

♦ Если бы фазан молчал, его б не подстрелили.

♦ Если в озере упустит, в реке поймает.

♦ Если в чужую страну отправляешься, узнай, что там запрещено.

♦ Если высоко не подпрыгнешь, то и падая не ушибешься.

♦ Если двигается голова, двигается и хвост.

♦ Если делают с душой, то и помощников не нужно.

♦ Если диву не удивляться, и дива не будет.

♦ Если есть дым, есть и огонь.

♦ Если меж родными согласия нет, семья распадается.

♦ Если не стыдить, уму-разуму не научишь.

♦ Если нрав горяч, жди неудач.

♦ Если правитель с сердцем, то и народ к нему с душой.

♦ Если приходят к горшечнику, значит, нужен горшок.

♦ Если проблему можно решить, то не стоит о ней беспокоиться, если ее решить нельзя, то беспокоиться о ней бесполезно.

♦ Если рыба захочет, вода уступит.

♦ Если ударишь, то и зазвенит.

♦ Если уж быть собакой, так в большом доме.

♦ Если уж укрываться, так под большим деревом.

♦ Если хорошо начнешь, хорошо и закончишь.

♦ Если хочешь убить полководца, убей сначала его коня.

♦ Если чист исток, чист и поток.

♦ Есть терпение — будет и умение.

Ж

♦ Жадность губит человека.

♦ Жадность слепа.

♦ Жадный сокол когти теряет.

♦ Жара прошла — забыта и тень.

♦ Ждать — дело докучливое.

♦ Жди — будут и ясные дни.

♦ Желудь от желудя отличить трудно.

♦ Жемчуг никакой мрак не скроет.

♦ Жена — драгоценность в доме.

♦ Жена — что сковорода: чем старше, тем лучше.

♦ Женской косой и слона можно связать.

♦ Жену, которая с тобой отруби ела, из дому не выгоняют.

♦ Жену, что тебя бедняком полюбила, не бросай.

♦ Женщина захочет — сквозь скалу пройдет.

♦ Женщина наряжается для того, кто ей нравится.

♦ Живая кляча лучше мертвого рысака.

♦ Живая собака лучше мертвого тигра.

♦ Живя в мире, не забывай о войне.

♦ Жизнь — свеча на ветру.

♦ Жизнь коротка, а желаний много.

♦ Жизнь людская — что пена морская.

♦ Жизнь не купишь ни за какие сокровища.

♦ Жизнь прожить — что длинный путь с грузом на спине пройти.

♦ Жизнь человека подобна утренней росе.

♦ Жить — что по бревну поток переходить.

♦ Жить широко — недолго.

♦ Журавль на засохшем дереве гнезда не свивает.

♦ Журавль редко кричит, но его голос слышен далеко.

Японские крылатые выражения - image6.jpg

3

♦ За Будду можно сойти, а за богача не сойдешь.

♦ За год наперед загадывать — ворон смешить.

♦ За деньги и черта можно заставить служить.

♦ За деньги ручайся, за человека — никогда.

♦ За долгую жизнь много узнаешь.

♦ За излишней скромностью гордость скрывается.

♦ За кем тигр гнался, тот и на картинке его боится.

♦ За осой и оводом разом не угнаться.

♦ За пустым столом скучна беседа.

♦ За работой хорошо людей побольше, за едой — поменьше.

♦ За рощей леса не видеть.

♦ За три дня бы предвидел, богачом бы стал.

♦ За улыбкой меч прячет.

♦ За упокой не прочитал, а за поминание получил.

♦ За языком и на четверке коней не угнаться.

♦ Заботы — источник ста болезней.

♦ Заботы, как и верного пса, не прогонишь.

♦ Заботься о своих родителях, как заботишься о детях.

♦ Завистник — сам себе враг.

♦ Завтра будет дуть завтрашний ветер.

♦ Загнанная мышь сама кошку кусает.

♦ Загорелое лицо солнца не боится.

♦ Закон соблюдай, но не будь его рабом.

♦ Заливное поле и в засуху родит.

♦ Занятого и болезнь не берет.

♦ Заплаканное лицо и пчелы жалят.

♦ Застарелую болезнь трудно лечить.

♦ Зачем кошку гнать, лучше рыбу убрать.

♦ Здоровый дух живет в здоровом теле.

♦ Зевота заразительна.

♦ Зеркало разума тоже тускнеет.

♦ Зимнего солнца не бойся, берегись летнего.

♦ Зимой грома не бывает.

♦ Зимой приглашай гостя к очагу.

♦ Зимой сосна кажется зеленее.

♦ Зло — изнанка добра.

♦ Зло на уме — груз на спине.

♦ Злого сокола корми вдосталь.

♦ Злодей побеждает ненадолго.

♦ Злу не победить добра.

♦ Злые твари себе подобных любят.

♦ Змея без ног, а передвигается, рыба без ушей, а слышит, цикада без рта, а стрекочет.

♦ Змея змеиные дорожки знает.

♦ Змея и в прямом бамбуковом стволе пытается извиваться.

♦ Знакомство может начаться и с пинка.

♦ Знать одни победы вредно, надо знать и поражения.

♦ Золото и в песке встречается.

♦ Зонтик нужен до того, как промокнешь.

♦ Зря ветер не следует в рот впускать (о болтовне).

♦ Зубы твердые, а гибнут, язык мягкий, а долго живет.

♦ Зять, что у тестя живет, всю жизнь пешком ходит.

И

♦ И ад и рай — в душе человека.

♦ И белый песок в грязи чернеет.

♦ И близ Божьего храма в болоте гадюки водятся.

♦ И Будда сначала был обыкновенным человеком.

♦ И Будда терпит лишь до трех раз.

♦ И Будду ложной молитвой больше трех раз не обманешь.

♦ Ив аду встречают знакомых.

♦ Ив аду живут.

♦ Ив деревне, где восемь дворов, свой патриот найдется.

♦ Ив львиной шкуре заводится моль.

♦ Ив пении и в танцах надо знать меру.

♦ Ив тени груши созревают, да невкусные.

♦ И вежливость хороша вовремя.

♦ И во время пожара воруют.

♦ И вор свою дверь запирает.

♦ И ворон родителям благодарностью платит.

♦ И героям не всегда можно верить.

♦ И глупость имеет пределы.

♦ И говорящий попугай не перестает быть птицей.

♦ И голодный сокол зерна не клюет.

♦ И далекий путь начинается с близкого.

♦ И девятиярусная башня начинается с земли.

♦ И дождевому червю всей земли не съесть.

♦ И дорогого сокола узнаешь лишь на охоте.

♦ И желания муравья доходят до неба.

♦ И железная цепь рвется, если силу приложить.

♦ И звери любят своих детей.

♦ И золото сварит, и жемчуг на стол подаст (о щедром хозяине).

♦ И из кочерги можно выковать отличный меч.

♦ И из ловких рук вода просачивается.

♦ И из яйца можно квадрат вырезать.

♦ И императорский конь спотыкается.

♦ И к черту можно привыкнуть.

♦ И камни говорят.

♦ И кипятком можно на время голод заглушить.

♦ И красавица в старости обезьяной выглядит.

♦ И крепко спаянное разъединяется.

♦ И крот иногда перепелкой взлетает.

♦ И лед ломают, и деревья гнут.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 13 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название