-->

Синяя Борода не злодей, а жертва

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Синяя Борода не злодей, а жертва, Арнаудов Георгий-- . Жанр: Прочая научная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Синяя Борода не злодей, а жертва
Название: Синяя Борода не злодей, а жертва
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 142
Читать онлайн

Синяя Борода не злодей, а жертва читать книгу онлайн

Синяя Борода не злодей, а жертва - читать бесплатно онлайн , автор Арнаудов Георгий

В жизни прототип Синей бороды был не злодеем, а романтиком, умерщвленным братьями его последней жены-злодейки, а скромная шоколадница с картины Лиотара - расчетливой хищницей, окрутившей легкомысленного герцога...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

У Бернара де Монрагу не было наследников, и все его состояние перешло жене-убийце.

Часть его она отдала в приданое сестре Анне, некоторую часть употребила на то, чтобы купить братьям патенты капитанов. Сама же она очень скоро вышла замуж за своего возлюбленного и стала мадам де Ла Мерлюс.

Попытки произвести расследование смерти сеньора де Монрагу были нерешительны и закончились ничем. Анатоль Франс видел анонимное ходатайство в суд Компьеня с требованием возбудить дело против Жанны де Монрагу. Автором ходатайства, судя по всему, был кто-то из слуг Бернара де Монрагу, желавший отомстить за своего сеньора.

О дальнейшей судьбе участников этой драмы сведений почти нет. Неизвестна судьба вдовы Сидони де Леспуас и четы де Ла Мерлюс. Почти все архивные документы, касающиеся хозяев поместья Гийет, утеряны в годы Французской революции, но известно, что в 1748 году поместье Гийет числилось за королевской казной как выморочное имущество.

По непроверенным слухам, Анна де Леспуас вышла замуж за дворянина гугенота из СенМало, и вскоре они эмигрировали в Голландию.

Неизвестна и судьба Кома де Леспуаса, а вот Пьер де Леспуас оставил свой след в скандальной хронике Парижа. Через пять лет после трагедии в замке Гийет он имел неосторожность чемто оскорбить лейтенанта швейцарской гвардии Максимилиана Цивилиса, считавшегося тогда лучшим фехтовальщиком Парижа. Цивилис вызвал его на дуэль и заколол на тридцатой секунде поединка.

У читателей, вероятно, возникнет вопрос: а как же обстояло дело с синей бородой сеньора де Монрагу? Ответ прост.

Бернар де Монрагу не носил бороду. Он носил муш а-ля Мазарини (небольшая короткая прядь на подбородке), а щеки тщательно брил, и, как у многих жгучих брюнетов, его бритые щеки имели синеватый оттенок.

Прозвище "Синяя борода" крестьяне употребляли без страха и отвращения, а скорее с добродушной насмешкой.

Есть своя история и у "страшной" комнаты, в которой сказочный Синяя борода держал тела убитых жен. Бернар де Монрагу, несмотря на свою простоту, был большим поклонником итальянского искусства, и в замке Гийет был кабинет, на стенах которого неизвестный флорентийский мастер изобразил трагические сцены из античной мифологии.

Здесь были изображения Дирки, привязанной к рогам быка; Ниобеи, оплакивающей своих детей, убитых стрелами богов; Прокриды, пронзенной дротиком Кефала, и т.п.Комнату эту называли "кабинетом злосчастных принцесс". Эта комната в определенном смысле сыграла роковую роль в судьбе обитателей замка. Именно в ней ревнивый любовник заколол Бланш - четвертую жену сеньора де Монрагу, и именно в этой комнате назначала свидания шевалье де Ла Мерлюсу неверная жена Жанна.

Следует развеять ошибочное мнение, будто Шарль Перро положил в основу своей сказки народное предание. Свое произведение Перро писал около 1660 года, по горячим следам трагических событий, а бретонская сказка "Синяя борода" сложилась позже, скорее всего, уже в XVIII веке. Об этом свидетельствуют некоторые детали и обстоятельства дела, которых в народной сказке нет и быть не могло. Перро правильно называет имя сестры своей героини, в народном варианте она заменена "прекрасной пастушкой"; обозначает полки, в которых служили братья, и даже упоминает о том, что братья приобрели капитанские патенты. Не народную сказку положил в основу своего произведения Шарль Перро,а клеветническую сплетню, распущенную самими убийцами для обеления себя в глазах общества.

1 2 3 4 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название