Снежная королева
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Снежная королева, Шварц Евгений . Жанр: Литературоведение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Снежная королева
Автор: Шварц Евгений
ISBN: 5-08-000140-2
Год: 1938
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 283
Снежная королева читать книгу онлайн
Снежная королева - читать бесплатно онлайн , автор Шварц Евгений
Сказка в 4-х действиях на Андерсеновские темы
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
те, бабушка! Здравствуйте, дети! Вас огорчил коммерции советник? Не обращайте на него внимания. Что он нам может сделать? Смотрите, как весело розы кивают нам головками. Они хотят сказать нам: все идет хорошо. Мы с вами, вы с нами - и все мы вместе.
Советник в меховой шубе и в цилиндре показывается в дверях.
С о в е т н и к. Увидим, надолго ли. Ха-ха!
Сказочник бросается к нему. Советник исчезает. Сказочник возвращается.
С к а з о ч н и к. Бабушка, дети, все хорошо. Он ушел, совсем ушел. Я вас очень прошу, пожалуйста, забудем о нем.
Г е р д а. Он хотел унести наши розы.
К е й. Но мы не позволили.
С к а з о ч н и к. Ах, какие вы молодцы! Но за что вы обидели чайник? (Бежит к печке.) Слышите, он кричит: "Вы забыли меня, я шумел, и вы не слышали. Я зол, зол, попробуйте-ка, троньте меня!" (Пробует снять чайник с огня.) И верно, его не тронуть! (Берет чайник полой сюртука.)
Б а б у ш к а (вскакивает). Вы опять обожжетесь, я вам дам полотенце.
С к а з о ч н и к (боком, держа кипящий чайник полой сюртука, пробирается к столу). Ничего. Все эти чайники, чашки, столы и стулья... (Пробует поставить чайник на стол, но этого ему никак не удается.) сюртуки и башмаки из-за того, что я говорю на их языке и часто болтаю с ними (ставит наконец чайник на стол), считают меня своим братом и ужасно меня не уважают. Сегодня утром вдруг пропали мои башмаки. Нашел я их в прихожей под шкафом. Оказывается, они пошли в гости к старой сапожной щетке, заговорились там и... Что с вами, дети?
Г е р д а. Ничего.
С к а з о ч н и к. Говорите правду!
Г е р д а. Ну хорошо, я скажу. Знаете, что? Мне все-таки немножко страшно.
С к а з о ч н и к. Ах, вот как! Значит, вам немного страшно, дети?
К е й. Нет, но... Советник сказал, что он дойдет до самой королевы. О какой это королеве он говорил?
С к а з о ч н и к. Я думаю, что о Снежной королеве. Он с ней в большой дружбе. Ведь она ему поставляет лед.
Г е р д а. Ой, кто это стучит в окно". Я не боюсь, но все-таки скажите: кто же это стучит в окно?
Б а б у ш к а. Это просто снег, девочка. Метель разыгралась.
К е й. Пусть Снежная королева только попробует сюда войти. Я посажу ее на печь, и она сразу растает.
С к а з о ч н и к (вскакивает). Верно, мальчик! (Взмахивает рукой и опрокидывает чашку.) Ну вот... Я ведь вам говорил... И не стыдно тебе, чашка? Верно, мальчик! Снежная королева не посмеет сюда войти! С тем, у кого горячее сердце, ей ничего не поделать!
Г е р д а. А где она живет?
С к а з о ч н и к. Летом - далеко-далеко, на севере. А зимой она летает на черном облаке высоко-высоко в небе. Только поздно-поздно ночью, когда все спят, она проносится по улицам города и взглядывает на окна, и тогда стекла покрываются ледяными узорами и цветами.
Г е р д а. Бабушка, значит, она все-таки смотрела на наши окна? Видишь, они все в узорах.
К е й. Ну и пусть. Посмотрела и улетела.
Г е р д а. А вы видели Снежную королеву?
С к а з о ч н и к. Видел.
Г
Советник в меховой шубе и в цилиндре показывается в дверях.
С о в е т н и к. Увидим, надолго ли. Ха-ха!
Сказочник бросается к нему. Советник исчезает. Сказочник возвращается.
С к а з о ч н и к. Бабушка, дети, все хорошо. Он ушел, совсем ушел. Я вас очень прошу, пожалуйста, забудем о нем.
Г е р д а. Он хотел унести наши розы.
К е й. Но мы не позволили.
С к а з о ч н и к. Ах, какие вы молодцы! Но за что вы обидели чайник? (Бежит к печке.) Слышите, он кричит: "Вы забыли меня, я шумел, и вы не слышали. Я зол, зол, попробуйте-ка, троньте меня!" (Пробует снять чайник с огня.) И верно, его не тронуть! (Берет чайник полой сюртука.)
Б а б у ш к а (вскакивает). Вы опять обожжетесь, я вам дам полотенце.
С к а з о ч н и к (боком, держа кипящий чайник полой сюртука, пробирается к столу). Ничего. Все эти чайники, чашки, столы и стулья... (Пробует поставить чайник на стол, но этого ему никак не удается.) сюртуки и башмаки из-за того, что я говорю на их языке и часто болтаю с ними (ставит наконец чайник на стол), считают меня своим братом и ужасно меня не уважают. Сегодня утром вдруг пропали мои башмаки. Нашел я их в прихожей под шкафом. Оказывается, они пошли в гости к старой сапожной щетке, заговорились там и... Что с вами, дети?
Г е р д а. Ничего.
С к а з о ч н и к. Говорите правду!
Г е р д а. Ну хорошо, я скажу. Знаете, что? Мне все-таки немножко страшно.
С к а з о ч н и к. Ах, вот как! Значит, вам немного страшно, дети?
К е й. Нет, но... Советник сказал, что он дойдет до самой королевы. О какой это королеве он говорил?
С к а з о ч н и к. Я думаю, что о Снежной королеве. Он с ней в большой дружбе. Ведь она ему поставляет лед.
Г е р д а. Ой, кто это стучит в окно". Я не боюсь, но все-таки скажите: кто же это стучит в окно?
Б а б у ш к а. Это просто снег, девочка. Метель разыгралась.
К е й. Пусть Снежная королева только попробует сюда войти. Я посажу ее на печь, и она сразу растает.
С к а з о ч н и к (вскакивает). Верно, мальчик! (Взмахивает рукой и опрокидывает чашку.) Ну вот... Я ведь вам говорил... И не стыдно тебе, чашка? Верно, мальчик! Снежная королева не посмеет сюда войти! С тем, у кого горячее сердце, ей ничего не поделать!
Г е р д а. А где она живет?
С к а з о ч н и к. Летом - далеко-далеко, на севере. А зимой она летает на черном облаке высоко-высоко в небе. Только поздно-поздно ночью, когда все спят, она проносится по улицам города и взглядывает на окна, и тогда стекла покрываются ледяными узорами и цветами.
Г е р д а. Бабушка, значит, она все-таки смотрела на наши окна? Видишь, они все в узорах.
К е й. Ну и пусть. Посмотрела и улетела.
Г е р д а. А вы видели Снежную королеву?
С к а з о ч н и к. Видел.
Г
Перейти на страницу: