Дама с камелиями
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дама с камелиями, Дюма-сын Александр . Жанр: Литературоведение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Дама с камелиями
Автор: Дюма-сын Александр
ISBN: 978-5-699-13685-8, 5-699-13685-1
Год: 1852
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 532
Дама с камелиями читать книгу онлайн
Дама с камелиями - читать бесплатно онлайн , автор Дюма-сын Александр
Роман «Дама с камелиями» обессмертил имя французского драматурга, поэта и романиста – Александра Дюма-сына. Образ парижской куртизанки Маргариты Готье заиграл новыми красками, когда на сцене его воплотила великая актриса Сара Бернар, а в кинематографе звезда мировой величины Грета Гарбо. На премьере пьесы, созданной по роману, побывал композитор Верди, впоследствии сочинивший по мотивам «Дамы с камелиями» знаменитую оперу «Травиата».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
ляться о моем здоровье и ни разу не хотели назвать свое, имя?
— Да, я.
— Значит, вы не только снисходительны, вы великодушны. Вы, граф, не сделали бы этого, — прибавила она обращаясь к графу N., и бросила на меня один из тех взглядов, которыми женщины дополняют свои слова.
— Я с вами знаком только два месяца.
— А этот господин знал меня только пять минут. Вы всегда отвечаете невпопад.
Женщины безжалостны к людям, которых они не любят.
Граф покраснел и начал кусать губы.
Мне стало жаль его, потому что он был, по-видимому, так же влюблен, как и я, и жестокая откровенность Маргариты, особенно в присутствии посторонних, делала его очень несчастным.
— Вы играли, когда мы вошли, — сказал я, чтобы переменить разговор. — Пожалуйста, смотрите на меня как на старого знакомого и продолжайте.
— Ах, — сказала она, бросаясь на диван и делая нам знак, чтобы мы тоже сели, — Гастон знает мою музыку. Она может сойти наедине с графом, но вас я не хочу подвергать такой пытке.
— В этом вы мне оказываете предпочтение? — спросил граф, стараясь придать своей улыбке ироническое выражение.
— Напрасно вы меня укоряете в этом единственном предпочтении.
По-видимому, несчастный малый не мог сказать ни слова. Он бросил на молодую женщину умоляющий взгляд.
— Прюданс, — продолжала она, — вы сделали то, о чем я вас просила?
— Да.
— Отлично, после вы расскажете мне об этом. Мне нужно с вами поговорить, не уходите, пока я не поговорю.
— Мы, может быть, мешаем? — спросил я. — Теперь, когда состоялось вторичное знакомство и забыто первое, мы можем уйти.
— Зачем? Мои слова относятся не к вам. Напротив, я хочу, чтобы вы остались.
Граф вытащил роскошные часы и посмотрел, сколько времени.
— Мне пора в клуб.
Маргарита ничего не ответила.
Граф отошел от камина и подошел к ней.
— До свидания, сударыня.
Маргарита поднялась.
— До свидания, милейший граф, вы уже уходите?
— Да, я боюсь, что вам скучно со мной.
— Не больше, чем всегда. Когда мы вас опять увидим?
— Когда вы позволите.
— Прощайте.
Согласитесь, что это было жестоко.
Граф, к счастью, был очень хорошо воспитан и миролюбив по характеру. Он поцеловал небрежно протянутую руку Маргариты и вышел, поклонившись нам.
Переступая порог, он оглянулся на Прюданс.
Та пожала плечами, и жест ее, казалось, говорил: «Я сделала все, что могла».
— Нанина! — крикнула Маргарита. — Посвети господину графу.
Мы слышали, как открылась и закрылась дверь.
— Наконец-то! — воскликнула Маргарита, появляясь в будуаре. — Он уехал. Этот малый ужасно действует мне на нервы.
— Дорогая моя, — сказала Прюданс, — вы слишком суровы с ним. Он так хорошо, так внимательно относится к вам. Посмотрите, на камине лежат часы, которые он вам подарил, они стоят по крайней мере тысячу экю.
Мадам Дювернуа подошла к камину и поиграла драгоценностью, бросая на нее жадные взгляды.
— Дорогая, — сказала Маргарита, садясь к пианино, — когда я взвешиваю на одной чаше весов то,
— Да, я.
— Значит, вы не только снисходительны, вы великодушны. Вы, граф, не сделали бы этого, — прибавила она обращаясь к графу N., и бросила на меня один из тех взглядов, которыми женщины дополняют свои слова.
— Я с вами знаком только два месяца.
— А этот господин знал меня только пять минут. Вы всегда отвечаете невпопад.
Женщины безжалостны к людям, которых они не любят.
Граф покраснел и начал кусать губы.
Мне стало жаль его, потому что он был, по-видимому, так же влюблен, как и я, и жестокая откровенность Маргариты, особенно в присутствии посторонних, делала его очень несчастным.
— Вы играли, когда мы вошли, — сказал я, чтобы переменить разговор. — Пожалуйста, смотрите на меня как на старого знакомого и продолжайте.
— Ах, — сказала она, бросаясь на диван и делая нам знак, чтобы мы тоже сели, — Гастон знает мою музыку. Она может сойти наедине с графом, но вас я не хочу подвергать такой пытке.
— В этом вы мне оказываете предпочтение? — спросил граф, стараясь придать своей улыбке ироническое выражение.
— Напрасно вы меня укоряете в этом единственном предпочтении.
По-видимому, несчастный малый не мог сказать ни слова. Он бросил на молодую женщину умоляющий взгляд.
— Прюданс, — продолжала она, — вы сделали то, о чем я вас просила?
— Да.
— Отлично, после вы расскажете мне об этом. Мне нужно с вами поговорить, не уходите, пока я не поговорю.
— Мы, может быть, мешаем? — спросил я. — Теперь, когда состоялось вторичное знакомство и забыто первое, мы можем уйти.
— Зачем? Мои слова относятся не к вам. Напротив, я хочу, чтобы вы остались.
Граф вытащил роскошные часы и посмотрел, сколько времени.
— Мне пора в клуб.
Маргарита ничего не ответила.
Граф отошел от камина и подошел к ней.
— До свидания, сударыня.
Маргарита поднялась.
— До свидания, милейший граф, вы уже уходите?
— Да, я боюсь, что вам скучно со мной.
— Не больше, чем всегда. Когда мы вас опять увидим?
— Когда вы позволите.
— Прощайте.
Согласитесь, что это было жестоко.
Граф, к счастью, был очень хорошо воспитан и миролюбив по характеру. Он поцеловал небрежно протянутую руку Маргариты и вышел, поклонившись нам.
Переступая порог, он оглянулся на Прюданс.
Та пожала плечами, и жест ее, казалось, говорил: «Я сделала все, что могла».
— Нанина! — крикнула Маргарита. — Посвети господину графу.
Мы слышали, как открылась и закрылась дверь.
— Наконец-то! — воскликнула Маргарита, появляясь в будуаре. — Он уехал. Этот малый ужасно действует мне на нервы.
— Дорогая моя, — сказала Прюданс, — вы слишком суровы с ним. Он так хорошо, так внимательно относится к вам. Посмотрите, на камине лежат часы, которые он вам подарил, они стоят по крайней мере тысячу экю.
Мадам Дювернуа подошла к камину и поиграла драгоценностью, бросая на нее жадные взгляды.
— Дорогая, — сказала Маргарита, садясь к пианино, — когда я взвешиваю на одной чаше весов то,
Перейти на страницу:
