Женская война
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Женская война, Дюма Александр . Жанр: Литературоведение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Женская война
Автор: Дюма Александр
ISBN: 978-5-699-13685-8, 5-699-13685-1
Год: 1849
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 221
Женская война читать книгу онлайн
Женская война - читать бесплатно онлайн , автор Дюма Александр
Это увлекательный роман Александра Дюма-отца «Женская война», в котором честолюбивые планы героев, готовых ради их воплощения на отчаянные авантюры, тесно переплетаются с любовными историями и дворцовыми интригами.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
ло быть — это не ваша тайна. Однако же вы взволнованы, а когда такой человек, как вы, взволнован, должна быть важная причина.
— Разве мы не расстаемся? — сказал Ришон.
— Мы тоже расставались в гостинице Бискарро, однако же тогда вы были спокойны.
Ришон печально улыбнулся.
— Барон, — сказал он, — предчувствие говорит мне, что мы уже не увидимся.
Каноль вздрогнул: столько было грустного чувства в голосе Ришона, обыкновенно очень твердом.
— Что же, — отвечал Каноль, — если мы не увидимся, так один из нас умрет. Умрет смертью храбрых, и в таком случае, умирая, он будет уверен, что живет в сердце друга. Поцелуемся, Ришон! Вы пожелали мне счастья, я пожелаю вам мужества.
Оба они бросились друг другу в объятия, и долго благородные их сердца бились одно возле другого.
Ришон отер слезу, которая, может быть, в первый раз омрачила его гордый взгляд. Потом, как бы боясь, что Каноль увидит слезу, он бросился из комнаты, вероятно, стыдясь, что выказал столько слабости при человеке, которого неустрашимая твердость была ему так известна.
III
В столовой остался один Каноль, у дверей стоял офицер, принесший известие о парламентере.
— Что же отвечать? — спросил он, подождав с минуту.
Каноль, стоявший в задумчивости, вздрогнул, услышав этот голос, поднял голову и спросил:
— А где же парламентер?
— В фехтовальном зале.
— Кто с ним?
— Два солдата бордосской милиции.
— Кто он?
— Молодой человек, сколько я мог видеть, потому что он прикрыт широкой шляпой и завернулся в широкий плащ.
— Как он называет себя?
— Он называет себя посланным от принцессы Конде и парламента.
— Попросите его подождать минуту, — сказал Каноль. — Я сейчас выйду.
Офицер вышел, и Каноль готовился идти за ним, как вдруг дверь отворилась и вошла Нанона, бледная, в трепете, но с очаровательною улыбкой. Она схватила его за руку и сказала:
— Друг мой! Здесь парламентер. Что это значит?
— Это значит, милая Нанона, что жители Бордо хотят соблазнить или напугать меня.
— А что вы решили?
— Я приму его.
— Разве нельзя отказать?
— Невозможно. Есть обычаи, которые нужно непременно исполнять.
— Боже!
— Что с вами, Нанона?
— Я боюсь.
— Чего?
— Да вы сами сказали мне, что парламентер приехал соблазнить или напугать вас…
— Правда, парламентер годится только на то или на другое. Уж не боитесь ли вы, Нанона, что он испугает меня?
— О, нет! Но он, может быть, соблазнит вас…
— Вы оскорбляете меня, Нанона!
— Ах, друг мой, я говорю, то, чего боюсь.
— Вы сомневаетесь во мне до такой степени! За кого же вы принимаете меня?
— За то, что вы есть, Каноль, то есть за благородного, но очень нежного человека.
— Да что ж это значит? — спросил Каноль с улыбкой. — Какого же парламентера прислали ко мне? Уж не купидона ли?
— Может быть!
— Так вы его видели?
— Не видала, но слышала его голос, который показался мне слишком сладким для парламентера.
— Нанона, вы с ума сошли. Позвольте мне исполнять мои обязанности:
— Разве мы не расстаемся? — сказал Ришон.
— Мы тоже расставались в гостинице Бискарро, однако же тогда вы были спокойны.
Ришон печально улыбнулся.
— Барон, — сказал он, — предчувствие говорит мне, что мы уже не увидимся.
Каноль вздрогнул: столько было грустного чувства в голосе Ришона, обыкновенно очень твердом.
— Что же, — отвечал Каноль, — если мы не увидимся, так один из нас умрет. Умрет смертью храбрых, и в таком случае, умирая, он будет уверен, что живет в сердце друга. Поцелуемся, Ришон! Вы пожелали мне счастья, я пожелаю вам мужества.
Оба они бросились друг другу в объятия, и долго благородные их сердца бились одно возле другого.
Ришон отер слезу, которая, может быть, в первый раз омрачила его гордый взгляд. Потом, как бы боясь, что Каноль увидит слезу, он бросился из комнаты, вероятно, стыдясь, что выказал столько слабости при человеке, которого неустрашимая твердость была ему так известна.
III
В столовой остался один Каноль, у дверей стоял офицер, принесший известие о парламентере.
— Что же отвечать? — спросил он, подождав с минуту.
Каноль, стоявший в задумчивости, вздрогнул, услышав этот голос, поднял голову и спросил:
— А где же парламентер?
— В фехтовальном зале.
— Кто с ним?
— Два солдата бордосской милиции.
— Кто он?
— Молодой человек, сколько я мог видеть, потому что он прикрыт широкой шляпой и завернулся в широкий плащ.
— Как он называет себя?
— Он называет себя посланным от принцессы Конде и парламента.
— Попросите его подождать минуту, — сказал Каноль. — Я сейчас выйду.
Офицер вышел, и Каноль готовился идти за ним, как вдруг дверь отворилась и вошла Нанона, бледная, в трепете, но с очаровательною улыбкой. Она схватила его за руку и сказала:
— Друг мой! Здесь парламентер. Что это значит?
— Это значит, милая Нанона, что жители Бордо хотят соблазнить или напугать меня.
— А что вы решили?
— Я приму его.
— Разве нельзя отказать?
— Невозможно. Есть обычаи, которые нужно непременно исполнять.
— Боже!
— Что с вами, Нанона?
— Я боюсь.
— Чего?
— Да вы сами сказали мне, что парламентер приехал соблазнить или напугать вас…
— Правда, парламентер годится только на то или на другое. Уж не боитесь ли вы, Нанона, что он испугает меня?
— О, нет! Но он, может быть, соблазнит вас…
— Вы оскорбляете меня, Нанона!
— Ах, друг мой, я говорю, то, чего боюсь.
— Вы сомневаетесь во мне до такой степени! За кого же вы принимаете меня?
— За то, что вы есть, Каноль, то есть за благородного, но очень нежного человека.
— Да что ж это значит? — спросил Каноль с улыбкой. — Какого же парламентера прислали ко мне? Уж не купидона ли?
— Может быть!
— Так вы его видели?
— Не видала, но слышала его голос, который показался мне слишком сладким для парламентера.
— Нанона, вы с ума сошли. Позвольте мне исполнять мои обязанности:
Перейти на страницу:
Рекомендуем к прочтению