Арабские крылатые выражения (=Арабские афоризмы)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Арабские крылатые выражения (=Арабские афоризмы), Автор неизвестен-- . Жанр: Культурология. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Арабские крылатые выражения (=Арабские афоризмы)
Название: Арабские крылатые выражения (=Арабские афоризмы)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 591
Читать онлайн

Арабские крылатые выражения (=Арабские афоризмы) читать книгу онлайн

Арабские крылатые выражения (=Арабские афоризмы) - читать бесплатно онлайн , автор Автор неизвестен

«Сокровище умного — в его знаниях, сокровище глупого — в богатстве», считали древние арабы. И с ними трудно не согласиться, тем более, если в книге собраны изречения мудрецов Востока, пословицы и поговорки, отшлифованные веками и не потерявшие актуальности в наши дни.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

♦ Кто бросает оружие, того не убивают.

♦ Кто будет предотвращать злодеяния, если тот, кто обязан бороться с пороками, сам им подвержен?

♦ Кто видит слишком далеко, не спокоен сердцем. Не печалься же ни о чем заранее и не радуйся тому, чего еще нет.

♦ Кто вырос с какой-нибудь привычкой, с ней поседеет.

♦ Кто гневается на пустяки, тот останется ни с чем.

♦ Кто дает жизнь уму и знанию — тот не умирает.

♦ Кто дает луковицу, возьмет головку чеснока.

♦ Кто делает то, что хочет, тот встретит то, что его не опечалит.

♦ Кто ел суп с султаном, тот обожжет себе губы, даже если пройдет некоторое время.

♦ Кто ест сладкое, должен терпеть и горькое.

♦ Кто ищет друга без недостатков, остается один.

♦ Кто ищет, тот находит желанное или часть его.

♦ Кто купил, тот и жарит.

♦ Кто кушает жирное, тот будет иметь несварение желудка.

♦ Кто кушает полным ртом, тот не сможет есть вприкуску. А кто кушает вприкуску, тот не сможет есть полным ртом.

♦ Кто любит (какое-то дело), тот непременно станет искусен (в нем).

♦ Кто любит своего ребенка, будет добр к сиротам.

♦ Кто любит что-то, тот часто вспоминает это.

♦ Кто много смеется, теряет уважение людей.

♦ Кто мыслит позитивно, тот будет жить прекрасно.

♦ Кто надеется на провиант других, тот будет долго голодать.

♦ Кто не боится людей, того и люди не боятся.

♦ Кто не закалит своего сердца, не воспитает ребенка.

♦ Кто не может заработать сам, тот надеется на запасы других.

♦ Кто не может управиться с ослом, бьет его седло.

♦ Кто не оседлал страха, тот не достигнет своих желаний.

♦ Кто не падает, тот не поднимается.

♦ Кто не понимает намеков, тот глупец.

♦ Кто не станет волком, того волки загрызут.

♦ Кто не суетится, тот достигнет того, что желает.

♦ Кто не уважает себя, тот не будет уважаем (другими).

♦ Кто неприхотлив, тот разбогатеет.

♦ Кто обнажит меч разбоя, от него и погибнет.

♦ Кто опасается волков, тот готовит собак.

♦ Кто оскорбляет (других), того тоже будут поносить.

♦ Кто оставит свое ремесло (дело), тот потеряет свое счастье.

♦ Кто оставит страсти, тот проживет свободным.

♦ Кто откусывает слишком большой ломоть, может подавиться.

♦ Кто плохо относится к самому себе, тот будет так же относиться к другим.

♦ Кто победил, тот отобрал.

♦ Кто покупает то, в чем не нуждается, тот (будет) продавать то, в чем нуждается.

♦ Кто посвятит свою жизнь служению науке, того имя и после смерти будет бессмертным.

♦ Кто посеет добро, тот пожнет благодарность.

♦ Кто предвидит последствия, не сотворит великого.

♦ Кто привыкнет к безделью, тот не преуспеет.

♦ Кто пробует то, что уже проверено, тот пожалеет.

♦ Кто путешествует, тот познает.

♦ Кто разводит огонь, тот и обогревается им.

♦ Кто расставляет сети, сам в них попадется; кто роет яму, сам в нее свалится; кто точит меч, сам от меча погибнет.

♦ Кто сделает из себя кость, того съедят собаки.

♦ Кто сеет шипы, не соберет винограда.

♦ Кто сердится из-за пустяка, удовлетворяется пустяком.

♦ Кто силой навязывает свое мнение, гибнет.

♦ Кто скрывает знание, тот подобен невежде.

♦ Кто служит людям, тот будет окружен заботой.

♦ Кто сможет вернуть вчерашний день или замазать глиной солнечный круг?

♦ Кто сможет повернуть вспять течение реки Евфрат?

♦ Кто сможет повернуть вспять течение сели?

♦ Кто соревнуется со временем, тот споткнется.

♦ Кто спешит с ответом, тот медленно думает.

♦ Кто спит, тот будет видеть сны.

♦ Кто спит, тот не чувствует мучений человека, страдающего бессонницей.

♦ Кто сплетничает о других, тот насплетничает и о тебе.

♦ Кто стар, тот молодым огнем пылать не может.

♦ Кто стесняется дочери своего дяди, тому она не родит ребенка.

♦ Кто сторонится заброшенных пустырей, тот не споткнется.

♦ Кто строит взаимоотношения с людьми на лжи, тому они ответят предательством.

♦ Кто счастья не ценил, тот близится к несчастью.

♦ Кто тратит не считая, пропадет, сам того не зная.

♦ Кто убивает, тоже будет убит. Кто приказывает убить, тоже будет убит по приказу.

♦ Кто хвалит в человеке то, чего в нем нет, тот насмехается над ним.

♦ Кто хорошо говорит — прекрасно слушает.

♦ Кто хорошо задаст вопрос, тот научится.

♦ Кто хочет меду, должен терпеть укусы пчел.

♦ Кто хочет что-нибудь сделать, находит средство. Кто не хочет ничего делать — находит причину.

♦ Кусок хлеба для брюха голодного лучше, чем здание мечети.

♦ Кушает тем зубом, которого у него нет.

♦ Кушай так, словно у тебя болят зубы, смотри так, словно у тебя болят глаза, ходи так, словно у тебя болят ноги. Совершая добро, ты делаешь его себе самому.

♦ Кушали мои финики, но не слушаете моих приказов?!

Арабские крылатые выражения (=Арабские афоризмы) - i_006.jpg
Л

♦ Ласковое слово покоряет.

♦ Лев остается львом даже в клетке.

♦ Лев остается львом, даже если ослабли его когти, собака остается собакой, даже если она выросла среди львов.

♦ Легкая смерть лучше позорной жизни.

♦ Легкие нравятся тому, кто не пробовал мяса.

♦ Легкомысленнее борова.

♦ Легкомысленнее мухи.

♦ Легче, чем мотылек.

♦ Лекарство для дырки — заплатка.

♦ Лекарство от жизни — терпение.

♦ Лекарство при превышении меры становится ядом.

♦ Летние облака очень легко рассеиваются.

♦ Летучее саранчи.

♦ Лживей, чем мираж.

♦ Лишнее добро — только к добру.

♦ Ложный стыд мужчины — это слабость.

♦ Ложь — болезнь, правда — лечение.

♦ Ложь кормится истиной, на ней она расцветает, но жизнь ее недолга.

♦ Ложь подобна тяжкому удару: если рана и заживет, рубец останется.

♦ Лук всегда имеет один запах.

♦ Лучшая вещь — новая, лучший друг — старый.

♦ Лучшая милостыня — это милостыня словом.

♦ Лучшая невеста — непочатая.

♦ Лучше всего владеет собой тот, кто лучше всех хранит свои секреты.

♦ Лучше выслушать упреки друзей, чем потерять их.

♦ Лучше держать сына на рынке, чем деньги в сундуке.

♦ Лучше дышать свежим воздухом, чем пить лекарства.

♦ Лучше заставлять сына плакать, чем самому потом плакать о нем.

♦ Лучше иметь тысячу врагов вне дома, чем одного внутри дома.

♦ Лучше один раз увидеть, чем тысячу раз услышать.

♦ Лучше одиночество, чем плохой собеседник.

♦ Лучше открытый упрек, чем тайная злоба.

♦ Лучше прожить один день соколом, чем год — курицей.

♦ Лучше пташка в руках, чем журавль в небе.

♦ Лучше своя сорная трава, чем привозная пшеница.

♦ Лучше уж гнет кошки, чем справедливость мышей.

♦ Лучше человеку быть без брата, чем без друзей.

♦ Лучше, чем сама жизнь.

♦ Лучшее добро — журчащий родник и плодородная земля.

♦ Лучшие из вас те, кто лучше относится к своим домочадцам.

♦ Лучшие из дел те, которые совершаются постоянно.

♦ Лучший из даров — ум, худшее из несчастий — невежество.

♦ Лучший повелитель тот, кто умеет повелевать собой.

♦ Лучший среди людей тот, кто больше приносит пользы другим.

♦ Лучший удел этого мира для тебя — это то, что ты не смог приобрести.

♦ Льстецов причислять опасайся к Друзьям.

♦ Любая беда и радость преходящи.

♦ Любовь — подруга слепоты.

♦ Любовь — это то, что запрещает слова и речи.

♦ Любой голодранец — щедр.

♦ Люди больше похожи на свою эпоху, нежели на своих отцов.

♦ Люди будут в благе, пока они будут отличаться друг от друга.

♦ Люди не любят того, чего не знают.

Арабские крылатые выражения (=Арабские афоризмы) - i_007.png
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название