-->

Брак у народов Северной и Северо-Западной Европы

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Брак у народов Северной и Северо-Западной Европы, Шлыгина Н. В.-- . Жанр: Культурология. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Брак у народов Северной и Северо-Западной Европы
Название: Брак у народов Северной и Северо-Западной Европы
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 322
Читать онлайн

Брак у народов Северной и Северо-Западной Европы читать книгу онлайн

Брак у народов Северной и Северо-Западной Европы - читать бесплатно онлайн , автор Шлыгина Н. В.

Исследования сотрудников Института этнографии АН СССР, начатые в книге «Брак у народов Центральной и Юго-Восточной Европы» (1988 г.) и продолженные в книге «Брак у народов Западной и Южной Европы» (1989 г.), завершаются в настоящем коллективном труде. В нем описаны формы заключения брака и свадебная обрядность финнов, саамов, шведов, норвежцев, датчан, фарерцев, народов Великобритании и Ирландии в XIX — начале XX в.

Для этнографов, историков и тех, кто интересуется культурой и бытом европейских народов.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Много гаданий было приурочено к наступлению Нового года. По кельтскому календарю его приход связывался с возвращением скота на зимовку в стойла 1 ноября (Новый год по кельтскому календарю до 1600 г.) В Хайленде верили, что если девушка, стоя перед зеркалом, разрежет яблоко на девять частей и съест восемь из них, а девятый кусочек бросит через левое плечо, она увидит в зеркале своего суженого. На Шетландских островах в ночь, предшествующую дню Хэллоуен (1 ноября), желавшая узнать о своем будущем муже, шла одна к задней стене амбара, влезала на верх печи для сушки и оттуда сбрасывала клубок шерсти. Держа в руке один его конец, она спрашивала: «Кто держит конец моей нити?» При этом девушка надеялась услышать голос будущего мужа, отвечавшего из темноты. В Хайленде существовало поверье, согласно которому девица, раньше всех набравшая воды в первый день нового года из ручья или реки, удачно выйдет замуж в наступившем году.

На Шетландских островах утром 2 февраля в «день свечей» (Candlemass day, соответствует празднику сретения по церковному календарю) девушки внимательно следили за первой, попавшей в поле зрения, вороной: где она сядет. Верили, что если это будет дом мужчины, то предстоит скорое замужество. Впрочем, доверять только гаданиям тоже не советовали, и на Шетландских островах считали, что лежебока не скоро выйдет замуж. {411}

Выбор брачного партнера определялся как личными качествами вступавших в брак, так и их социальным положением. Роберт Бёрнс в стихотворении «Два парня» рассказывает о судьбе соседей Сэнди и Джоки:

Сэнди был первым в застольной беседе.
Джоки — наследник отцовских поместий —
Мог бы понравиться каждой невесте.
Джоки женился на Мэджи богатой.
Сэнди — на Мэри без всякой приплаты.
Джоки женился на денежках тестя.
Сэнди нашел свое счастье в невесте.

В Шотландии по традиции, уходящей своими истоками в средневековье, формально не требовалось согласие родителей на брак их совершеннолетних детей, но зато родители могли косвенно влиять на выбор брачного партнера, определяя те или иные размеры приданого и наследства, причем значение данного фактора воздействия возрастало пропорционально состоятельности семьи. Иллюстрацией может служить помещенное в октябре 1758 г. в эдинбургской газете объявление родителей некой Джин, осмелившейся вступить в брак, не испросив их родительского согласия. За это она была отлучена от семьи на 12 месяцев.

«А впредь, — говорилось в объявлении, — из опасения, что другие члены нашей семьи осмелятся вступить в брак без нашего согласия, мы, относясь к делу особенно серьезно, предупреждаем их от такой попытки. В случае же, если они сделают предложение о браке кому-либо без нашего совета и согласия, то будут изгнаны из семьи на 12 месяцев; если же они пойдут дальше и заключат такой брак, то будут изгнаны из семьи на семь лет…» Очевидно, это был тот случай, когда победила взаимная любовь. Впрочем, считалось плохим знаком, если романтическая история начинается с чересчур большого жара. «…Холодна любовь, если вначале овладеет пыл», — говорили в народе. {412}

Как и в других странах Европы, традиция разрешала шотландской молодежи выразить свое чувство любви в день св. Валентина (14 февраля). В этот день в два ящичка складывались записки с именами юношей и девушек селения. Юноши вытаскивали бумажки из одного ящика, а девушки — из другого. Таким образом, каждый имел в течение года двух «Валентинов». Однако парень отдавал предпочтение той девушке, записку с именем которой вытянул он сам. Согласно народным верованиям, 14 февраля птицы-самцы выбирают себе подругу, и к этому дню было приурочено немало гаданий о браке. Так, девушки выходили ночью на церковный двор «сеять коноплю», которую должен подобрать будущий муж, или же, ложась спать, булавками прикалывали листья лавра к углам подушки и в центре ее, чтобы приснился жених.

Я в день Валентина гадала
О, как же мой жребий блажен!
Три раза я жребий кидала,
И вышло три раза: Тэм Глен.

Счастлива была пара, к которой жребий был добр. Нередко «судьбе» можно было и помочь. В некоторых районах Шотландии «Валентином» на весь год становилось лицо противоположного пола, которое первым встречали утром в этот день. Обычай требовал, чтобы свой союз на год «Валентины» скрепили дружеским поцелуем. И считалось особенно счастливым предзнаменованием, если одному из них случалось застать другого спящим и разбудить, выполняя этот приятный обряд (поцелуй в губы). В этом случае можно было невзначай встретиться влюбленным. Вальтер Скотт описывает такую ситуацию: «…едва начнет светать, стой под окном, что под крышей с восточного фасада нашего дома, и дай мне знать о своем приходе свистом… Я позабочусь, чтобы Кэтрин выглянула в окно, и тогда ты сделаешься ее полноправным Валентином до конца года. А уж если ты не сумеешь воспользоваться этим к своей выгоде, то я стану думать… (что ты глуп)». {413} Таким образом, умелое использование традиций могло привести к желаемому результату, но здесь уже имели значение и ценностные ориентиры отдельной личности.

Предназначенное за девушкой приданое не всегда способно было обеспечить ее счастье. Одних оно лишало надежды:

Была бы невеста чуть-чуть победней,
Я мог бы, пожалуй, посвататься к ней.
Как жадно я ждал бы заветного дня,
А жить без надежды нет сил у меня…

У других способно было вызвать восторг:

Долой красоты колдовское заклятье!
Не тоненький стан заключу я в объятья, —
Нужда необъятная мне красота:
Хорошая ферма и много скота.
… Любовь нам порою сулит наслажденье,
А вслед за победой идет охлажденье.
Но будят в душе неизменный восторг
Кружки, на которых оттиснут Георг. {414}

Выбор брачного партнера во многом зависел от круга знакомств, который определялся образом жизни: спецификой работы, характером досуга.

Например, зимними вечерами на Шетландских островах девушки собирались вместе прясть пряжу. Поболтать к ним заходили молодые люди. Работа сменялась танцами. Часа в три-четыре утра компания расходилась, те, чьи дома были далеко, оставались ночевать здесь же. Ухаживание на Шетландских островах было тайным делом. Известно, что юной паре разрешалось провести ночь вместе, в девичьей постели, лежа полностью одетыми в объятиях друг друга (так называемый обычай «связь» — bundling).

С XVIII в. в высших слоях шотландского общества — среди аристократии, крупной буржуазии — участились случаи национально-смешанных браков с англичанами. Такие браки уже не всегда соединяли людей, принадлежащих к одной конфессии, хотя по традиции единоверие супругов считалось счастливым предзнаменованием. {415}

В основе взаимоотношений между мужчиной и женщиной, собирающимися основать семью, лежит прежде всего личное согласие. Подобно любому контракту, такое соглашение у шотландцев издавна скреплялось клятвой, традиционно сопровождающейся рукопожатием (hand-fasting). Совершенное под камнем-мегалитом, оно закрепляло согласие на брак.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название