Гражданский кодекс
Гражданский кодекс читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
1564. Если приданое состоит из недвижимостей или из движимостей, не оцененных по брачному договору или же хотя и оцененных, но с указанием, что производство оценки не лишает жену собственности, – то муж или его наследники могут быть принуждены возвратить приданое, без промедления, после расторжения брака.
1565. Если оно состоит из денежной суммы или из движимостей, оцененных в договоре, без указания, что производство оценки не делает мужа собственником, – то возвращение приданого может быть потребовано лишь через год после расторжения брака.
1566. Если движимости, собственность на которые осталась за женой, попортились от употребления без вины мужа, то муж обязан возвратить лишь те движимости, которые останутся, и в том состоянии, в каком они будут находиться.
Однако жена может, во всех случаях, взять обратно белье и платье, служащие для ее личного пользования, но с занесением их стоимости в счет, если это белье и платье были первоначально включены в приданое с оценкой их.
1567. Если приданое включает в себя обязательства или установление рент, которые подверглись уничтожению или сокращению не по вине мужа, то он не несет за них ответственности и освобождается (sera quitte), возвратив договоры [т. е. соответствующие документы].
1568. Если, в качестве приданого, был установлен узуфрукт, то муж или его наследники обязаны при расторжении брака возвратить лишь право на узуфрукт, а не плоды, доставшиеся во время брака.
1569. Если брак длился 10 лет после истечения срока, установленного для платежа приданого, то жена или ее наследники могут требовать от мужа, после расторжения брака, возвращения приданого, не будучи обязанными доказать, что он получил приданое; из этого исключаются случаи, когда он удостоверит, что он бесполезно принимал меры к получению приданого.
1570. Если брак расторгнут вследствие смерти жены, то проценты на приданое и плоды приданого, подлежащие возвращению, начисляются, в силу самого закона, в пользу ее наследников со дня прекращения брака.
Если брак расторгнут вследствие смерти мужа, то жене предоставляется на выбор: требовать проценты с приданого в течение траурного года или требовать ей предоставления содержания в течение того же срока за счет наследства, оставшегося после мужа; но, в обоих случаях, расходы по предоставлению жилья в течение года и расходы на траурное платье возлагаются на наследство, и эти расходы не зачисляются в счет процентов, которые должны быть ей уплачены.
1571. При расторжении брака, плоды с недвижимостей входящих в состав приданого, делятся между мужем и женой или их наследниками, пропорционально времени, в течение которого длился брак на протяжении последнего года.
Год начинается с того дня, в который происходило совершение брака.
1572. Жена и ее наследники не имеют привилегии в отношении их требования о возвращении приданого перед кредиторами, ипотеки которых были установлены раньше.
1573. Если муж являлся уже неплатежеспособным и не имел ни промысла (art), ни профессии в то время, когда отец установил приданое своей дочери, то дочь обязана возвратить в наследственную массу отца лишь иск, который она имеет к наследству мужа об уплате ей приданого.
Но если муж стал неплатежеспособным лишь после брака или если он имел ремесло или профессию, которая заменяла ему имущество, – то потеря приданого падает всецело на жену.

1574. Все имущество жены, которое не было включено в состав приданого, является ее личным имуществом.
1575. Если все имущество жены является ее личным имуществом и если в договоре нет соглашения о возложении на нее части расходов по браку, то жена участвует в этих расходах в пределах до одной трети своих доходов.
1576. Жене принадлежит управление и пользование ее личным имуществом.
Но она не может отчуждать его и участвовать в судебных делах, связанных с этим имуществом, без разрешения своего мужа, а если он откажет в разрешении, – без дозволения суда.
1577. Если жена даст доверенность мужу на управление ее личным имуществом, с возложением на него обязанности представить ей отчет о плодах, то он ответственен перед ней, как всякий доверенный.
1578. Если муж пользовался личным имуществом жены, не имея поручения от жены, но и без возражений с ее стороны, то он обязан, при расторжении брака или по первому требованию жены, представить лишь существующие плоды и не обязан дать отчет в плодах, потребленных ранее.
1579. Если муж пользовался личным имуществом жены, несмотря на удостоверенное возражение с ее стороны, то он обязан дать ей отчет во всех плодах, как существующих, так и потребленных.
1580. Муж, который пользуется личным имуществом жены, ответственен за выполнение всех обязанностей узуфруктуария.
1581. Подчиняя себя режиму, обусловленному приданым, супруги могут, однако, установить по договору товарищество в отношении доходов (sociе́tе́ d’acquêts), и последствия этого товарищества определяются таким же образом, как это сказано в ст. ст. 1498 и 1499.
1582. Продажа есть соглашение, в силу которого один обязуется предоставить (livrer) вещь, а другой – оплатить ее.
Она может быть совершена путем удостоверенного акта или частного акта.
Ст. 109 ТК: «Покупки и продажи удостоверяются: публичными актами, частными актами, выпиской или расчетной запиской (arrêtе́) маклера (agent dе́ change ou courtier), подписанной должным образом сторонами, акцептованной фактурой, перепиской, книгами сторон, свидетельскими показаниями в случае, если трибунал сочтет себя обязанным допустить эти показания».
1583. Для сторон она является совершившейся, и собственность является, по закону, приобретенной покупателем от продавца с тех пор, как достигнуто соглашение о вещи и о цене, хотя бы вещь еще не была предоставлена, а цена не была уплачена.
1584. Продажа может быть совершена просто (purement et simplement) или под условием, как отлагательным, так и отменительным.
Равным образом, она может иметь своим предметом две или несколько вещей, на выбор (alternatives).
Во всех случаях последствия продажи определяются общими принципами, касающимися соглашений.
1585. Если товары проданы не в целом (en bloc), а по весу, по счету или мерой, то продажа не является совершенной в том смысле, что проданные вещи остаются на риске продавца до тех пор, пока они не будут взвешены, отсчитаны или отмерены; но покупатель может требовать или предоставления вещей, или возмещения убытков, если таковые возникли, в случае невыполнения обязанности.
1586. Если, наоборот, товары были проданы в целом, то продажа является совершившейся, хотя бы товары не были еще взвешены, отсчитаны или отмерены.
1587. Что касается вина, растительного масла и других вещей, которые обычно пробуются до покупки, – то продажа не считается состоявшейся, пока покупатель их не попробовал и не одобрил.
1588. Продажа, заключенная с оговоркой об испытании (essai), всегда предполагается заключенной под отлагательным условием.
1589. Обещание продать равносильно продаже, если имеется взаимное соглашение обеих сторон о вещи и о цене.
(30 июля 1930). Если это обещание касается земли, разделенной на участки или подлежащей разделу на участки, то принятие предложения и соглашение, которое будет из этого вытекать, устанавливаются в силу платежа в счет цены (acompte), какое бы название ни было дано этому платежу, и в силу передачи владения участком.
