-->

О происхождении и деяниях гетов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу О происхождении и деяниях гетов, "Иордан"-- . Жанр: История. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
О происхождении и деяниях гетов
Название: О происхождении и деяниях гетов
Автор: "Иордан"
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 163
Читать онлайн

О происхождении и деяниях гетов читать книгу онлайн

О происхождении и деяниях гетов - читать бесплатно онлайн , автор "Иордан"

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 168 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

130 Пиллеаты (pilleati) - название представителей жреческого сословия у гетов (по сообщению Диона Хризостома). По Иордану, будто бы Дикиней (I в. до н. э.) установил коллегию жрецов у гетов-даков, на самом же деле жрецы у гетских племен были значительно раньше, о чем свидетельствует культ Сальмоксиса, легендарного проповедника среди гетов, отмеченного уже Геродотом (Hist, IV, 94-96). Ср. о жрецах, вышедших из стен города Одисса, - Get, 65. О происхождении названия "пиллеаты" - 71.

131 Иордан совершенно точно цитирует стих из "Энеиды" Вергилия (Aen., III, 35). Градив - эпитет, прилагаемый к Марсу.

132 Здесь Иордан приписывает предкам готов культ бога войны Арея фракийского, процветавший у гетов. В жертву Арею приносили пленников. Амазонки считались дочерьми Арея и наяды Гармонии. Выхватывая сведения из античной мифологии и пользуясь (объявленным им ниже, - Get., 58) тождеством геты готы, Иордан в целях утверждения древности истории готов приписывает им исконный фракийский культ. В связи с этим Иордан указывает на вовсе не связанное с историей готов "второе" место их расселения ( 38 и 39) в Мезии (у Иордана-Мизия), Фракии и Дакии, включая его между "первым" и "третьим", находившимися в Северном Причерноморье (первое - "близ Мэотиды", второе - "над Понтийским морем").

133 Здесь Иордан впервые называет Балтов и Амалов - два знатных правящих рода (familiae) действительно у готов, а не у "гетов". По поводу термина "populus", которым Иордан определяет все племя готов в целом, см. прим. 313.

134 Лукан - римский поэт (39-65 гг.), погибший в молодом возрасте при Нероне. Он оставил незаконченную поэму "Pharsalia", в которой описана борьба между Цезарем и Помпеем. (Приводимый стих, - Pharsal. VIII, 221.)

135 Здесь Иордан называет имена героев готского эпоса. Относительно имени Этерпамара еще Мюлленгофф (см. "Index personarum" Моммсена) сказал, что это nomen obscurissimum. Не более ясно и имя Ханала. Исторические черты имеются у Видигойи (Vidigoia), который, по преданию, боролся с гуннами и был убит сарматами (язигами), о чем передает Иордан в 178, ссылаясь на Приска (в не дошедшей до нас части его сочинения). Имя Vidigoia (Vidugauja) сближается с именем аламаннского короля Vithicabius, упомянутым дважды у Аммиана Марцеллина (Amm. Marc., XXVII, 10, 3, XXX, 7, 7). Наиболее освещен в источниках предводитель веэеготов Фритигерн, о деятельности которого писал Аммиан Марцеллин (Ibid., XXXI). Иордан называет Фритигерна в связи с переходом готов через Дунай и их борьбой с императором Валентом (Get., 135 и 142).

136 По Орозию (I, 14), Весозис, царь египетский, начал войну со скифами и был ими побежден. Орозий основывался в значительной мере на сочинении Юстина, на его сокращении "Истории" Помпея Трога (см. прим. 152). Юстин противопоставляет скифского царя Таная египетскому царю Весозису (Epitoma, I; II, 3).

137 Орозий, следуя Юстину, писал об амазонках (Oros., I, 15).

138 По-видимому, Иордан устанавливает, что скифы Орозия являются "готами". Он читал у Орозия (Oros., VII, 37, 4-5, 9), что Радагайс (ум. в нач. V в.), вождь двенадцати тысяч готов, - "язычник и скиф" ("paganus et Scytha"), "язычник-варвар и поистине скиф" ("paganus barbarus et vere Scytha"), и сам повторил про Радагайса, что он - скиф (Rom., 321).

139 Здесь важны слова Иордана, что "Данапр" - местное название, которое употребляют местные жители. О Днепре - Борисфене, Данапре, Варе - см. прим. 614, 678.

140 Иордан повторяет, быть может за Помпонием Мелой (Mela, I, 115), что Танаис (Дон) течет с Рифейских гор (с Урала).

141 Иордан придает этим словам оттенок характеристики страны; выражение Scythicus algor подобно другому, тоже характеризующему Скифию - "пустыни скифские" ("solitudines Scythicae").

142 Река Танаис из века в век объявлялась рубежом между Азией и Европой. На одной из самых ранних средневековых карт, на так называемой карте Беата (VIII в.), около Танаиса и Мэотиды поставлена надпись: "Здесь конец Азии, здесь начало Европы" ("Hic finis Asiae, hic capud [caput] Europae"). В "Хорографии" Помпония Мелы (Mela, I, 8, 15; II, 1) указано, что границей между Европой и Азией служит река Танаис. .

143 Хриннские горы (вернее - горы племени хриннов, montes Chrinnorum). Хринны названы только Иорданом, причем написание "Chri" могло получиться (у переписчика) из "Chu", и, таким образом, Иордан, быть может, писал о "хуннах" (Chunni). По-видимому, автор говорит здесь (Get, 45) о реке Яксарте (Сыр-Дарья), объясняя, что это "другой (Танаис), который, возникая в Хриннских горах, впадает в Каспийское море" (Каспийское и Аральское моря не различались у источника Иордана достаточно отчетливо). Возможно, что "Хринны" Иордана являлись отзвуком "Гринайев" (????????) Птолемея (Ptol., VII, 13, 3).

144 Сведения о рыбах с хрящевым скелетом Иордан мог почерпнуть у Помпония Мелы (Mela, II, 1, 6) и у Солина (Solin., 15, 1), автора III в., написавшего главным образом по Плинию - сочинение под названием "Polyhistor" (собрание разных исторических и географических сведений).

145 Экзамфей (Exampheus fons, '?????????). ? " Хорографии" Помпония Мелы рассказывается, что Гипанис (Буг) "рождается из большого болота, которое местные жители называют его матерью..., недалеко от моря принимает он из малого ручья по прозванию Экзамфей настолько горькие воды, что и сам, начиная отсюда, течет на себя непохожий и не сладкий" (Mela, II, 7). Однако и до Помпония Мелы в сочинении архитектора и механика Витрувия (I в. до н э.) "Об архитектуре" (Vitruv., VIII, 3, 11) имеются сведения, что река Гипанис, приняв в себя маленький ручеек, стала горькой на вкус. Витрувий сообщает и о причине такого явления; он говорит, что ручеек протекает по земле, богатой жилами "сандараки", от чего вода становится горькой.

Поэт Овидий повторил в своих стихах общеизвестную, по-видимому, характеристику вод Гипаниса (но не Днепра): "Что же? Разве рожденный в скифских горах Гипанис, ранее того сладкий, не испорчен горькими солями?" (Metamorph., XV, 285-286). Таким образом, Иордан, восприняв сообщение о горьком ручье, портящем вкус воды в большой реке, спутал название реки, и сведения, относившиеся к Бугу, приписал Днепру. "Infectus" лучше передать как "зараженный", чем "окрашенный", хотя первоначальное значение глагола "inficere" - "мокать", "красить"; этот глагол, кроме того, означает: "смешивать", "растворять", "портить", "заражать".

146 Каллипиды, Callipidae. Иордан ошибочно называет этим именем город. Такого города нет ни у Орозия, ни у Аммиана Марцеллина. Помпоний Мела говорит не о городе, а о скифском племени "каллипидов" (Mela, II, 7). По-видимому, Иордан воспринял это искаженное им сведение по традиции от Геродота, который писал о племени каллипидов (??????????): "от торгового порта (????????) борисфенитов - а он из приморских поселений всей Скифии самый срединный (т. е. расположен на материке глубже остальных] - первыми живут каллипиды, которые являются эллинами-скифами. Выше их - ???? ?? ?????? [т. е. еще глубже, севернее] - ...живут алазоны" (Hist., IV, 17). Ср. прим. 91 о городе Каллиполиде.

147 Гипанис (Hypannis) - река Буг. Иордан ошибочно относит это название к городу. (См. прим. 145).

148 Ахиллов остров. Иордан как будто помещает его близ устья реки Гипаниса (Буга). Однако, ввиду того что он ведет здесь речь о Днепре, а Гипанис упомянут им лишь вскользь, для уточнения устья Днепра, местоимение cuius ("ad cuius ostia") логично отнести к Днепру, а не к Бугу. Помпоний Мела (Mela, II, 98) сообщает об острове "Leuce" (?????), т. е. "Белом", который прозван "Ахилловым" ("Achillea cognomine") и находится против устья Борисфена. На самом деле остров Белый, или Ахиллов, соответствует нынешнему Змеиному острову, расположенному в Черном море против дельты Дуная. Но, как известно, с именем Ахилла связана еще Тендеровская коса, находящаяся южнее Днепровского лимана, гораздо ближе к Днепру, чем Ахиллов (Змеиный) остров. Тендеровская коса в древности именовалась "Ахилловым бегом", или "дромом", ристалищем (? '????????? ??????). Таким образом, если и Иордан соединяет, как и Помпоний Мела, Ахиллов остров с Днепром, то правильнее думать, что в обоих случаях говорится о Тендеровской косе, а не о Змеином острове (ср. следующее примечание).

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 168 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название