Как я открыл Атлантиду, исток всех цивилизаций
Как я открыл Атлантиду, исток всех цивилизаций читать книгу онлайн
Первый перевод на русский язык знаменитой фантастической мистификации неизвестного автора, выдававшего себя за внука первооткрывателя Трои Генриха Шлимана. Сочинение «Пауля Шлпмана "- изящное издевательство над легковерной публикой и многочисленными «атлантоманами», и вполне цельный и увлекательный фантастический рассказ.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
лось расставаться с прекрасной мечтой о секретном сейфе, где хранятся найденные Генрихом Шлиманом артефакты
из Атлантиды… А вдруг?.. Чем черт не шутит?..
Трагически погибший в нацистской тюрьме русско-не-
мецкий атлантолог Александр Бессмертный, готовя к печа-
ти свою книгу «Тайна Атланпщы: История и истолкование
гипотезы об Атлантиде»» (1932), обратился за разъяснения-
ми к соратнику Шлимана, известному археологу Вильгель-
му Дерпфельду. Тот ответил, что Шлиман никогда подроб-
но не занимался вопросом Атлантиды - хотя иногда гово-
рил на эту тему и, может быть, составлял какие-то заметки.
Эго ничуть не смутило атлантолога-любителя Этертона
Сайкса: в 1952 г. он опубликовал в январском выпуске жур-
нала Atlantis документ, который получил название «заве-
щания Генриха Шлимана». «Завещание» представляло со-
бой всего-навсего извлеченные из статьи Пауля Шлима-
на и сгруппированные в виде единого текста выдержки из
«письма» археолога. Сайкс вбросил в атлантологический
мир еще одну сенсацию - Пауль Шлиман не был выдуман-
ной личностью, он жил на яхте в нью-йоркском порту, а во
время Первой мировой войны вступил в немецкую армию
и погиб на фронте. Ссылался он при этом на сведения, по-
лученные от путешественника, авантюриста и фантазера
Фредерика Митчелла-Хеджеса.
Тут уж не выдержал и такой скептический сторонник
научной атлантолопш, как советский корреспондент Сай-
кса, Николай Жиров. А нет ли все-таки в Эр>штаже каких-
то неведомых папирусов? А вдруг? В1954 году он обратил-
ся в Эрмитаж. На запрос Жирова видный египтолог Иси-
дор Лурье твердо отвечал: таких свитков не существует.
Жиров закономерно пришел к выводу, что статья Пауля
Шлимана являлась «мистификацией, основанной на второ-
степенном материале» - и призвал коллег раз и навсегда
«исключить “документ” Пауля Шлимана из списка трудов, требующих внимания научной атлантолопш»’. Прислуша-
лись далеко не все коллеги: в атлантологических кругах нет-
нет да и появляются последователи Сайкса, рассуждающие
о Пауле Шлимане и «замалчивании» его открытий.
С откровения «внука Шлимана» русского читателя оз-
накомила Екатерина Андреева, которая включила в свою
популярную книгу «В поисках затерянного мира (Атланти-
да)» (1901) сокращенный и довольно искаженный пересказ
его статьи. Андреева отмечала и положительное влияние
этой выдумки - благодаря газетной шумихе, связанной со
статьей Пауля Шлимана, писала она, «загадка Атлантиды
заинтересовала широкий круг образованных людей».
Любопытно, что у Пауля Шлимана нашелся в России
прямой подражатель - черносотенный публицист и критик
Михаил Меньшиков. В январе 1914 г. он выступил в газете
«Новое время» со статьей «Открытие Атлантиды»; в ней
рассказывалось о просвещенном московском купце, который
снарядил на поиски Атлантиды судно, оснащенное пнант-
скими лапами-захватами. Экспедиция сумела поднять со
дна статуи, обломки обелисков с иероглифами и различную
угеарь; наконец, лапы подцепили герметически запаянный
бронзовый гроб, где лежал в анабиозе… древний атлант, «выходец из 130 века до Рождения Христа», «Гоормес, жрец
и потомок жрецов». Как поведали находившиеся в гроб-
нице папирусы, Гоормес и другие жрецы, скрывая от наро-
да надвигающуюся катастрофу, погрузили себя в многове-
ковую спячку, чтобы «когда-нибудь ожить и рассказать
великую драму Атлантиды ». Образцом для этой бесшабаш-
ной публикации, очевидно, послужила статья Шлимана, о которой Меньшиков мог узнать из европейских газет”.
Меньшиков, понятно, и не ждал, что его фантазия будет
воспринята всерьез, а устами древних атлантов частично
излагал собственные взгляды. Но надеялся ли его неизве-
стный предшественник, называвшийся «Паулем Шлима-
ном», провести доверчивую публику? Возможно. И очень
может быть, что его изящная мистификапия призвана была
поднять на смех это легковерие заодно с модной атланто-
манией - слишком много, как сказано выше, в статье под-
сказок, ключей и ключиков. слишком много несоответствгш
и ошибок, которых легко можно было избежать. «Если уж
вы готовы и в это поверить, пеняйте на себя» - словно го-
ворит ехидный автор.
Как бы то ни было, «Паулю Шлиману» удалось написать
вполне неплохой и увлекательный фантастический рассказ.
«Он все смешал в одной супер-фантазии: Атлантиду и
Му, Платона, ле Плонжона, майя, Тиуанако, финикийцев и
многое другое - и связал все это воедино раскопками Шли-
мана в Трое» - писал американскгш фантаст Роберт Сил-
верберг*. Сегодня на основе придуманного «Паулем Шли-
маном» сюжета наверняка написали бы роман, а то и сня-
ли бы приключенческий боевик в духе саги об Индиане
Джонсе.
Настоящее издание - первый русский перевод статьи «Пауля
Шлпмана» пз New York American (20 октября 1912). Редакцион-
ные врезки - также наппсанные, судя по всему, «Паулем Шли-
маном - даны курсивом. Сохранены оригинальные иллюстра-
ции и подписи к ним. На фронтисписе - фотография так назы-
ваемого «клада Приама», найденного Генрихом Шлпманом
в мае 1873 г. под разватинами крепостной стены Трон II.
Настоящая публикация преследует исключительно
культурно-образовательные цели и не предназна-
чена для какого-либо коммерческого воспроизведе-
ния и распространения, извлечения прибыли и т.п.
И предоставлена командованием-
«Stargate» USA гора Шаен