Всемирная история. Том 8. Крестоносцы и монголы
Всемирная история. Том 8. Крестоносцы и монголы читать книгу онлайн
Том восьмой `Всемирной истории` посвящен истории Европы и Азии с VII по XIII век нашей эры. Китай периода Танской империи, первые крестовые походы, становление Древней Руси вплоть до образования монгольской державы.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Португалия представляла собой такую же феодальную монархию с сословным представительством, как и соседние государства. С конца XIII в. здесь собирались и действовали кортесы.
ФОРМИРОВАНИЕ ИСПАНСКОЙ НАРОДНОСТИ
Формирование испанской народности совпадает со временем реконкисты. В первые столетия реконкисты наряду с официальным латинским языком существовали различные народные наречия. Они послужили основой разных диалектов. Самым распространенным был кастильский диалект. Он подвергся незначительному влиянию языка вестготов. В него были внесены некоторые элементы арабского языка. На этом диалекте в XII в. создавались литературные произведения. В XIII в. на него был переведен свод законов Леона и Кастилии. Существовали также леонский и каталонский диалекты. В последствии в Испании преобладание получил кастильский диалект, который лег в основу испанского литературного языка. Кастилия имела преобладающую роль в реконкисте. Кастильская народность составила ядро испанского народа.
КУЛЬТУРА ИСПАНИИ
Испанская архитектура этого времени развивалась под влиянием романского и мавританского стиля. Оказывали свое влияние византийский стиль и архитектурный стиль крестьянских базилик. Важнейшим памятником романской архитектуры здесь считается собор Сант-Яго-де-Компостела (XI в.). Черты романского стиля сильны и в архитектуре собора XII в. в Саламанке. В середине XIII в. начал развиваться готический стиль. Его главными памятниками являются соборы в Бургосе, Толедо, Леоне. Характерная черта испанской готики в XIII в. — то, что в ней продолжают сохраняться некоторые черты романского стиля, соединенные с элементами мавританского.
АРАБСКАЯ ЛИТЕРАТУРА В ИСПАНИИ
С распадом Кордовского халифата во второй четверти XI в. и образованием в Андалуссии множества разрозненных мелких княжеств наряду с Кордовой центрами литературной жизни становятся Севилья, Бадахос, Валенсия, Мурсия, остров Майорка, Хаэн, Гранада, Толедо, Альмерия. Для нового этапа развития андалусской литературы характерен, наряду с преобладавшими традиционными восточноарабскими жанрами, предопределявшими сюжеты поэзии и ее формы, определенный поворот к местной, испанской теме. Литература Андалусии становится испано-арабской. Главную тему предшествующего этапа — тоску по утраченной родине на Востоке — сменяет новая тема: любовь к Андалусии. В андалусской поэзии сохраняются все традиционные арабские жанры; однако если в панегирике или сатире преобладает влияние традиционной восточноарабской поэзии, то в любовной лирике, юморесках и описаниях природы традиции значительно видоизменяются. Андалусские поэты уступают таким восточноарабским поэтам, как аль-Мутанабби или аль-Маарри по глубине мысли и философичности, но зато не уступают им, а иногда даже превосходят их ясностью выражения, изысканностью поэтической фантазии, плавностью и легкостью языка.
Одним из наиболее распространенных жанров андалусской поэзии был васф (описание). Живописные луга Испании, реки, озера, горы, сады и парки становятся предметом восхищения поэтов.- Впервые в арабской поэзии появляются описания моря и кораблей. Замечательные архитектурные сооружения испанских городов, дорогое, украшенное инкрустациями оружие, цветы и роскошные ткани, быт андалусских феодальных княжеских дворов с их пиршествами, музыкой и танцами, играми и развлечениями — все это привлекает внимание поэтов. Они умело перемежают традиционные описания известной им лишь по литературе пустыни с яркими картинами испанской природы.
Как и на Востоке, любовная лирика занимает в андалусской поэзии большое место, причем и здесь можно проследить два направления: «платоническое» и «эпикурейское». Воспевание вина и застольных радостей также становится одной из излюбленных тем андалусских поэтов.
Неустойчивость положения арабов в Испании, вынужденных постоянно вести борьбу с христианскими государствами и постепенно отходящих на юг под натиском реконкисты, оказала большое влияние на общий тон андалусской поэзии. Отсюда — и элегический плач по исчезнувшим династиям и оставленным врагу городам, и обращенные к Аллаху бесконечные мольбы о помощи, и размышления о «эфемерности бытия», постоянно повторяющиеся в арабской поэзии еще с доисламских времен и звучащие у андалусских поэтов, начиная с конца XI в., в контексте трагической судьбы с особой искренностью и убедительностью.
К числу писателей последних лет Кордовского халифата относится поэт и ученый Ибн Хазм (994 — 1064), с которого, собственно, и начинается расцвет арабской литературы в Испании. Ибн Хазм принадлежал к числу активных сторонников кордовских Омейядов; после падения династии он удалился в Альмерию, где написал единственное в своем роде сочинение — «Ожерелье голубки» (Таук аль-хамама»), нечто среднее между этикопсихологическим трактатом и художественным произведением.
Тема книги заявлена в заглавии: голубь в те времена был символом любовной страсти.
Автор воссоздает все основные ситуации и этапы любовного чувства; он пишет о природе любви, о ее признаках, о полюбивших во сне, о полюбивших по описанию, о полюбивших с первого взгляда, о посреднике, соглядатае, о единении, разрыве, верности и т.д.
За морально-психологическим, а подчас и философским анализом следуют примеры: анекдоты или короткие новеллы из жизни Андалусии того времени или литературные реминисценции. Согласно сложившейся в арабской прозе традиции, Ибн Хазм перемеживает прозаический текст поэтическими вставками, иллюстрирующими основную тему главы.
У Ибн Хазма нет высокомерного «гаремного» отношения к женщине, но вместе с тем он чужд какого бы то ни было мистического или куртуазного преклонения перед ней. В его сочинении сформулирован не рыцарский взгляд на честь с его идеей служения даме, а понятие просвещенного андалусского горожанина с его мусульманским представлением о добродетели и достойном поведении.
«Ожерелье голубки» представляет большой культурно-исторический интерес. Это памятник философских, нравственных и психологических представлений эпохи. В наивных рассказах-иллюстрациях, сохраняющих поэтическое обаяние и для современного читателя, оживают быт и нравы арабской Испании X — XI вв.
Младшим современником Ибн Хазма был выдающийся арабо-испанский поэт, кордовец Ибн Зайдун (1003 — 1071). Он прожил весьма бурную жизнь, полную взлетов и падений, активно участвовал в политической борьбе, разыгравшейся вокруг кордовского престола. Его лучшие стихотворения посвящены любви к дочери омейядского халифа аль-Мустакфи — поэтессе аль-Валладе (ум. 1087?), славившейся своей образованностью и обилием поклонников.
Ибн Зайдун находился еще под большим влиянием восточноарабской поэзии. Он писал в традиционных жанрах панегирики, элегии и подражал поэтам Востока, заимствуя у них мысли и образы, а иногда даже вставляя в свои стихи целые строчки из их произведений. Однако в поэзии Ибн Зайдуна встречаются и чисто испанские элементы: поэт воспел испанскую природу, великолепие городов Андалусии, особенно Кордовы:
Привет вам от меня, окрестности Кордовы!
Здесь, как всегда, цветы красу раскрыть готовы,
А тучи — слезы лить над кущами дерев,
А воды — мирно течь, все горести презрев ...
(Перевод Ю. Хазанова).
Широкую популярность у арабов завоевала его «Нуния» (поэма с рифмой на согласную «нун»), в которой поэт повествует о своей любви к аль-Валладе. В соответствии с традиционной схемой он жалуется на ее жестокость, клеймит клеветников, опорочивших его в глазах возлюбленной, клянется в верности и обещает быть покорным ее воле.
Не меньшей славой, чем Ибн Зайдун, пользовался в Андалусии его покровитель, поэт-эмир, правитель Севильи аль-Мутамид (1040 — 1096). Он проводил энергичную внешнюю политику, значительно расширил свои владения и даже овладел Кордовой. Однако страх перед королем Леона и Кастилии Альфонсом VI заставил аль-Мутамида обратиться за помощью к альморавидскому правителю в Марокко Йусу-фу ибн Ташифину, который, правда, остановил реконкисту, но заодно захватил владения аль-Мутамида, а самого коронованного поэта отправил в Марокко (в селение Агмат), где тот умер в плену. Традиция рисует аль-Мутамида щедрым меценатом, ко двору которого стекались литераторы и ученые со всей Андалусии.