Самообеспечение языческого выживания (СИ)
Самообеспечение языческого выживания (СИ) читать книгу онлайн
Отличием работы является то, что она написана потомственным "язычником"; из числа тех, кого церковь обозвала "крамольниками", "дырниками" ("щельниками"), "странниками" и относила к староверским толкам безпоповцев, не беря во внимание самоназвания (но по счастью и то, что под их видом зачастую скрывались и сохранялись более древние верования и обычаи).
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
И все же мы с достаточной определенностью можем называть ее БЕРЕГИНЯ. Почему именно БЕРЕГИНЯ? Само положение "УГРА", что прекращает царствование смерти. Здесь должен находиться сильнейший оберег, снижающий риски смерти. Кем же, как не БЕРЕГИНЕЙ ей быть? В названии присутствует ласкательное, уважительное, женственное. Славное, внушающее надежду после долгой зимы, силовое нравственное понятие, находящееся на своем месте. Недаром за ней (Золотой Бабой) так охотились и христиане, и комиссары, а в календарном присутствии первые стремились опорочить, вторые переподчинить. Пусть доподлинно неизвестно, одна ли это из "берегинь" - да и что доподлинно известно, когда дело касается "богов"?! - что бежала от МАРЫ, богини смерти. Должна бы носить это прозвище, как звание, согласно понятию "сберечь", и закончим на этом.
Итак, 8 марта (край чаши УРГА), следует считать местом, где должно поздравлять и умасливать всех женщин, а не только вдов (но отказаться утешить последних язычнику грех страшенный), Божью Матерь - чьей бы она не была, и славить Бабу Ягу. "Рагана" - см. на "балто-славянском" - она и есть. Имя говорит само за себя. РАГАНА! Ни отнять ни прибавить.
В этимологическом словаре М. Фасмера читаем: "Рождать - заимствовано из церковно-славянского и сближено с "родить", старославянское - "РАЖДАТИ", исконно русское - "РАЖАТИ".
"ЖА" равно "ГА" ("г" подменялся на "ж"). А "га" когда-то буквальное слоговое обозначение пути, путем усложнения (уточнений), превращалось в такие, как "дороГА", "стеГА" (тропинка), "бродяГА", "ГАтить"... (И даже "гад" - змея, что вьется, словно тропинка-стега)
У русского языка есть такая особенность: он меняет одни согласные на другие, не выкидывая их из однокоренных слов. К примеру, сегодня "Г" переходит в "Ж" в таких наглядных случаях: "сапог"-"сапожник", "каторга"-"каторжник".
Переход от "рагати" (вывести на свет) к "ражати", а следом к "раждати", шло тем же путем усложнением понятий, как подключение дополнительных значений. Знак со временем "Ж", стал означать сам "живот", а потом и "жизнь", и уже в летописях писалось - "не пожалеем животов своих" (в смысле - "жизней"). Результатом "День РА-ж-дения" обрело сразу три смысловых понятия. Но "ражати" равно "рагати" - это "свет пути дать". И потому "рагана" в Прибалтике обозначает бабу-Ягу - "ведьму" (ведающую), что она повитуха тех особо сложных случаев, когда ребенку трудно появиться на свет... Ражать всегда считалось действом таинственным, проследить его, помочь ему, допускался строго ограниченный круг людей, А повитухи, призванные скорее успокоить рожающую, отвлечь и расслабить ее наговорами (в особо сложных случаях), выглядели, вне всякого сомнения, так, что придавали таким женщинам особый ореол. Он и отпечатался, когда уже пришли христианские, в плохое, в языческое. Ягой принялись пугать с детства. Сохранившееся в летописях, Рагнета (Раганеда) - "путь нежного солнца", все одно что, "помогающая детям". Прекрасное имя всякой "берегини". Языческие имена будут строжайше запрещены позднее, некоторые все же удержатся, трансформируясь и превращаясь в иные понятия. Вот так, буквально, и до сих пор - "рагана" (у латвийцев), а именно "свет дающая", "светом одаривающая", "на свет выводящая" (не из темного ли леса?). Смягченное "ра" ("ряга"), вот вам уже и Яга (бабушка Ага). И это не единое всеобщее балто-русское понятие (должность?), превратившееся в мифологический и сказочный персонаж.
Отдельные языческие имена богатырей дошли без изменений. Богатырь Оратай - буквально - Пахарь. Орать - пахать, орало - плуг. Над Владимиром - "Красно Солнышко" вдоволь простебались в мультиках про Богатырей, что одинаково интересны взрослым и детям. Но тем в сознании едва ли не окончательно обеляли одну из самых подлых и кровавых исторических фигур. А вот Колыван... Что вам моментом напомнило? Тот же самый мультфильм, в котором властвует этакий подлый, без единой светлой черты, персонаж. Но русском эпосе КОЛЫВАН - отец Святогора, слепой кузнец-волшебник. (КОЛОВА - ось земли). Совпадение по неким случайным, а не преднамеренного вредительство, исключено.
До прихода христианства мы имели СЛОГОВОЕ письмо, и оно было ТОЛКОВЫМ, образным. Каждый из слогов можно было толковать, и даже имена нарицательные несли смыслы. Простейший пример, из числа нам оставленных; тот же Владимир все еще читается буквально ("языческим осмыслами"), как "Властитель Мира", а Святослав, как "Святая Слава" или "Славящий Свет". Но эти имена не являются столь древнейшими, как Варга и Рагнар. Летописи правились и мы получали видоизмененное христианскими переписчиками Рогнеда, вместо логичного Раганеда ("путь нежного солнца") или Рогволод, вместо логичного и понятного Рагвалада (что означает "идущий в ладу с солнцем и землей"). Но наши христианские летописцы не добрались до скандинавских хроник, и потому там оставались и дошли до наших времен "Раганары", а балтийские племена, оказавшиеся "под немцем", лютеране и католики не признали столь опасными, их корневому язык не нанесли такого урона. И если уж захотите копать дальше, вспомните и про такой северный, посвященный солнцу пРА(з)дник, как РАГНАРЕК. А единственное, исконно русское-языческое женское имя, что нам удалось сохранить в первозданной неприкосновенности, это Варвара. И не забывайте, кто мы есть, мы - ВАрВАры - люди матери-сырой-земли. И ужасали римлян ее требуя. "ВАР! ВАР!" - разносилось над Римом.
Приход христианства готовился тщательным опорочиванием и разрушением предыдущих ценностей. Если хотите приблизить к себе понятие произошедшего, вспомните переворот 90-х - он проводился по той же формуле - опошлением идеи коммунизма и отрицанием возможностей социалистической формы развития.
Какое отношение это имеет к календарю? Самое прямое.
"Таково, например, святилище Пярыни под Новгородом, окружность которого разбита на восемь частей восемью кострами, что является, вероятно, отголоском древнего восьмиричного деления года и любого цикла..." - осторожно писал исследователь, понимая, что копнул слишком уж глубоко, гадая - чем это ему отзовется.
Придерживался ли князь Владимир древнего понятия восьмеричного цикла, но революция с разрушением понятий, переводом стрелок, заточенных под будущую "виновность Перуна", все это, проходящее под рецептом "чем хуже - тем лучше", продолжалось ровно восемь лет. А затем "народу" предложили христианство, как решение проблем. К этому времени наиболее обеспеченный, приближенный к власти слой (во сохранение жизни и обеспечение карьеры), держа нос по ветру, его, христианство, уже принял. Тем, кто не успел, было предложено немногое.
Глагольное письмо представляло из себя непрерывный набор согласных, и это было то время, когда каждый знал - какие гласные к месту. Глаголицей, как бытовым письмом, еще долго пользовались язычники (кириллицу использовали христиане). Победа христиан и определила отказ от глаголицы в пользу кириллицы.
Вполне, что слогоосмылы были отдельно вырезными, то есть - рунными. И определенные слого-руны (понятия) бросаться вверх, чтобы упав, сложиться в послание. И как бы они не упали (поскольку были смысловыми, читаемыми в любую сторону), понимание всегда складывалось. Но толковаться могло всяко, потому и считалось верным, только прочитанным неправильно. Однако слоговое письмо и даже глаголица никоим образом не подходили переводу Библии. Полное подчинение народа идет по пути покорения его языка, насаждение толкований, и сегодня это опять же наглядно проявляется - жрецы сменили одеяния, спрятались среди слуг, но через язык отнимают наших детей.
