-->

Смешная русская история (статьи)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Смешная русская история (статьи), Синюков Борис Прокопьевич-- . Жанр: История. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Смешная русская история (статьи)
Название: Смешная русская история (статьи)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 132
Читать онлайн

Смешная русская история (статьи) читать книгу онлайн

Смешная русская история (статьи) - читать бесплатно онлайн , автор Синюков Борис Прокопьевич

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Что касается «змеи и козявки», также обозначаемые словом «казулька, казюлька», то, несомненно, что русские правильно поняли такой непонятный для них хазарский корень «каз» при обращении его к ним самим, во–первых, как истинное пренебрежение со стороны хазар – козявка эдакая, во–вторых, как «гад ползучий» – не только бесполезное, но и опасное животное.

Так, методику казни мы рассмотрели на примере слов, обозначающих предмет. Перейдем к производному глаголу. В. Даль пишет: «Казнить – (от казать, карать? от казить, калечить?) карать, наказывать себя, или бичеваться, морить себя воздержаньем; каяться, глядя на что. Казнь, кара, наказанье от Господа». По–моему, великий русский филолог немного лукавит. Он говорит только о самоказни и о Господнем наказании, Божьей казни, каковая – тоже самоказнь (самоистязание) или «случайно упавший на голову кирпич». При этом он не знает, от какого понятия произвести слово «казнить». От кары за проступок или от преднамеренного калечения человека? Как будто он не знает, что у этих слов один и тот же корень. Не лучше ли принять версию, что казнить – это карать в форме превращения в калеку? Притом совершенно же очевидно, что пришельцы сперва начали казнить, а потом уже внедрять христианство, на которое Даль все перевернул. Казнить себя по–христиански – это уже расширение понятия казнить просто за проступок, или вообще «за здорово живешь». Ибо слово казнить населению стало широко знакомо. Притом, кази (касии, каси) – древнеегипетские разбойники, существовали задолго до новой эры. Эти разбойники, не знавшие ни христианства, ни ислама, прятались в зарослях тростника в долине Нила, как правило, на островке, окруженном зарослями и водой, соединенным узким перешейком (бродом) с берегом, и делали свое черное дело. (Татий «Левкиппа и Клитофон»). Кстати, и казаки прятались на острове среди Дона. Так что не надо, как говорится, перекладывать с больной головы на здоровую.

Я хотя и забыл все время вам напоминать, что у всех рассмотренных слов один и тот же корень и близкое, вполне объяснимое значение, но вы же и сами видите, что такая случайность с этим корнем явно исключена. И хотя сегодня понятие слова казнить связано только с проступком, вы же сами видите, что казнить начали еще до того, как понятие самого проступка сформировалось. Зачем же казакам, кази, козарам и прочим с этим же корнем потребовалось казнить людей, даже не столько казнить их, сколько пытать, выпытывать у них некоторые сведения? Обратимся к слову казна.

«Казна , – пишет В. Даль, – наличные государевы суммы, богатства, доходы, имущества; та часть огневых орудий, куда кладется заряд; сросток на веревке (пермское). Казенный, принадлежащий казне, правительству, государству; противоположное частный, владельческий, общинный, общественный. Казенная краска, трехцветная: серебро, золото, чернь, как кокарда. Казенка также: каморка, чулан, отгороженный уголок, клетушка; Каморка в виде арестантской (донское) . Рубка или каютка на речных судах, где живет хозяин или приказчик, и хранятся деньги и пр. Кабинетец, тайничок. Ларец или шкатулка, денежная коробья».

Казенное как государственное, царское я рассматривать не буду. Это и сегодня так. Главное же состоит в том, что казна тщательно прячется. Вот в чем смысл казны и всех слов от казны (корня каз) произведенных. Начну с казенной части орудия, а то вы сами можете и не сообразить, почему она так называется. Раньше заднее отверстие ствола пушки, которое ныне закрывается орудийным замком, закрывалось наглухо при отливке. В результате пушка напоминала мешок, стакан, ступу, бутылку. Проще говоря, погреб, подвал в доме, то есть самое недоступное место для посторонних. Там и хранилось все самое ценное, а не только соленая капуста и огурцы как сегодня. Деньги хранились там же, в горшке, скрытно закопанном и замаскированном в самом погребе. И у прежней пушки казенная часть ее была самой недоступной, даже для простого взгляда. Этой же цели служили «каморка, чулан, отгороженный уголок, клетушка; рубка или каютка на речных судах, где живет хозяин или приказчик, и хранятся деньги и пр. Кабинетец, тайничок. Ларец или шкатулка, денежная коробья». Поэтому все это скопом и называлось казной.

Совершенно выскакивает из указанных утилитарных целей «каморка в виде арестантской (донское) ». Заметьте, не какое–нибудь другое, а именно – донское, на Дону находящееся, там, где обосновались казаки, начиная с Ильи Муромца. И обратите, пожалуйста, внимание, что все прочие люди, включая самого царя, прячут в «каморке», то есть в казне, деньги, то есть самое казну, а вот на Дону в «каморке» — казне содержат не деньги, а – арестантов. Выходит, что у всех неказаков «казна – деньги» и «казна – их хранилище» являются синонимами. А у казаков–разбойников синонимы «казна – деньги» и, представьте, – «арестант». Пусть желающие поупорствовать придумывают любые основания такого исключения, я все равно буду стоять на своем. Казаки держат арестантов взаперти в «казне» с целью выпытать у арестанта: где же он спрятал свои деньги–казну. И именно там, в арестантской, у казаков находятся для этой цели козульки–козелки, самым безжалостным образом действующие на казей–косточки.

В. Даль позаимствовал у Шейна еще одно слово с корнем «каз» – казюк – «тульское, в бранном смысле, оружейник, прикрепленный к казенному оружейному, заводу». Дальнейшие объяснения отсутствуют, но уже проведенный анализ дает мне право кое–что дополнить к интерпретации этого слова. Вдобавок к тому, что «казюк» это практически «казак», я спрошу: за что можно бранить «оружейника, прикрепленного к казенному оружейному заводу», то есть крепостного этого завода? Притом бранить почти словом казак. Я думаю за то же самое, за что ныне «бранят» работников казенных же заводов и просто военных, продающих чеченским боевикам оружие и взрывчатку.

Обратимся к международному опыту, так сказать, к «индоевропейскому». В итальянском языке каза (casa) это – домик, ящик, касса, кассене – сундук. По–английски то же самое: Case – случай, ящик, ларец, cask – бочонок, cash - наличные деньги, casket – шкатулка, гроб. Немецкий: kasse – касса, kasten – ящик, сундук. Разве может быть случайным, что во всех «индоевропейских» языках указанные понятия используют один и тот же корень «каз»? Совершенно как у русских.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название