Эстетика однополой любви в древней Греции
Эстетика однополой любви в древней Греции читать книгу онлайн
Основными задачами настоящего исследования являются не столько демонстрация широкой распространённости в древней Греции отношений, именуемых в настоящее время гомосексуальными (что не составляет особого труда), сколько: — Выявление системы социальных практик и образов, ассоциировавшихся с однополой любовью (сложившихся со временем в особый семантический код), и тех преобразований, которые со временем претерпевала данная система; — Различение мифов, укорененных в ритуале и уходящих в бронзовый век, и мифов, либо просто созданных по имевшейся парадигме, либо трансформировавших имевший иное содержание сюжет; — Выявление истоков ряда философских терминов (прежде всего в платонизме); — Установление причин и времени сложения «гомофобной» традиции, её первоначального характера и дальнейшего развития. — Намечение линий сопоставления практик и культурных стереотипов греков и ряда других народов (к сожалению, объём сохранившейся информации зачастую несоизмерим); — Указание (в разделе Вариаций) на основные тенденции восприятия однополой любви в Греции в последующие эпохи; — Выстраивание, выражаясь неоплатоническим языком, многочисленных явлений Эроса в умопостигаемую иерархическую систему (серию), восходящую от сферы чувственного к Душе и Уму. Впрочем, последнюю задачу само исследование не решает, но предоставляет материал для разработки такого построения. (Антон Сватковский)
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
То же: (Эпитома кн.40 Тита Ливия [Ливий 1989-93, т.3, с.569])
Карфаген
(№ 1216). «Удачно завершив эти дела, питая в душе отвагу и ненависть к римлянам, Гамилькар в поисках удобного предлога для войны добился, чтобы его послали во главе войска в Испанию; туда же он взял с собой сына своего Ганнибала девяти лет. Кроме того, при нем был Гасдрубал – знатный и красивый юноша, о котором некоторые говорили, будто Гамилькар любил его более грешно, чем подобает. Конечно, разве может великий человек избежать хулы сплетников! Из-за этих разговоров блюститель нравов запретил Гасдрубалу находиться при Гамилькаре, но тот выдал за юношу свою дочь, и тогда по карфагенскому обычаю нельзя уже было запретить тестю общаться с зятем. Я упомянул об этом случае потому, что после гибели Гамилькара этот зять его возглавил войско, совершил великие дела и стал первым полководцем, чья щедрость развратила старинные нравы карфагенян. После его смерти армия вручила командование Ганнибалу» (Непот. Гамилькар 3 [Непот 1992, с.89])
(№ 1217). «Промежуток между отцом и сыном занял Газдрубал, в течение приблизительно восьми лет пользовавшийся верховной властью. Сначала, говорят, он понравился Гамилькару своей красотой, (4) но позже сделался его зятем, конечно, уже за другие, душевные свои свойства…» (Тит Ливий XXI 2, 3-4, пер. Ф.Ф.Зелинского [Ливий 1989-93, т.2, с.6])
(№ 1218). «(3, 2) Газдрубал пригласил Ганнибала к себе в Испанию письмом, когда он едва достиг зрелого возраста, и об этом был возбужден вопрос даже в сенате. …
(3) …Ганнон … сказал: (4) «…Газдрубал, который некогда сам предоставил отцу Ганнибала наслаждаться цветом его нежного возраста, считает себя вправе требовать той же услуги от его сына. Но нам нисколько не подобает посылать нашу молодежь, чтобы она, под видом приготовления к военному делу, служила похоти военачальников». (Тит Ливий XXI 3, 3-4, пер. Ф.Ф.Зелинского [Ливий 1989-93, т.2, с.6-7])
Поэзия
Арат из Сол
«В Аргосе слава красы Филокла гремела; известна
Слава мегарских гробниц, слава коринфских колонн;
Всё о той красоте до источников Амфиарая
Вписано – только к чему? Что остается в письме?
Ибо твою красу не камень расскажет – расскажет
Видевший это Арат – знает он лучше других»
(№ 1219). (Арат № 1 (АП XII 129), пер. Ю.А.Голубца [Эпиграмма 1993, с.68]
На Арата. Леонид (?). № 101. [Эпиграмма 1993, с.152]
«Явления»
«Ибо еще не текли с Геликона струи ключевые,
но от удара Коня, где копыто его опустилось,
литься вода начала. Пастухи о живительной влаге
первые подали весть и прославили Конский источник.
Камни горы та вода окропляет и ныне, всегда ты
сможешь увидеть ее у феспийцев, а Конь же священный
кружит в Зевесовой выси, от глаз твоих там не сокрытый».
(№ 1220). (Арат. Явления 218-224, пер. К.А.Богданова [Арат 2000, с.69-70])
«Возле Коня же, в прыжке вознесенного, кружатся Рыбы
две, он почти между ними. Вблизи головы его держит
правую руку свою Водолей…»
(№ 1221). (Арат. Явления 282-284, пер. К.А.Богданова [Арат 2000, с.74])
«Несколько дальше еще есть Стрела, что в полете несется
как бы сама по себе. Рядом с ней простирается Птица,
к Северу ближе, и здесь же другая средь веяний ветра,
меньшая величиной, но восход ее грозен над морем
ночью, идущей на убыль, - Орлом ее люди прозвали».
(№ 1222). (Арат. Явления 311-315, пер. К.А.Богданова [Арат 2000, с.77])
Водолей – см. Арат 284, 389-399, 502, 548, 693.
Орел – см. Арат 315, 522, 523, 591, 691.
Аполлоний Родосский
Аргонавтика(пер. Н.А.Чистяковой)
Из книги I
«Ведомо, сам Геракл, могучий силой и духом,
Не пожелал пренебречь Эсонида страстным призывом:
Только дошла до него молва о сборе героев, -
Сразу, пройдя из Аркадии далее в Аргос Лиркейский,
С вепрем живым на плечах, кто пасся в долине Лампейской
Возле горы Эриманфа, вблизи большого болота, -
Он у первых Микенских столбов, веревками спутав,
С мощной спины его сбросил, а сам по собственной воле
В путь устремился. С ним Гил пошел, его преданный спутник
Отрок прекрасный, стрелы несущий и лука хранитель».
(№ 1223). (Аполлоний I 121-131 [Аполлоний 2001, с.7-8])
«Зевсов сын, друзьям наказав пир наладить на славу,
Сам отправился в лес, надеясь весло себе выбрать
Новое и по руке взамен того, что сломалось. (1180)
…
Гил между тем, оставив всех прочих, с медным кувшином
Стал источник священный искать, чтоб к приходу Геракла
Ужин успеть приготовить, воду и все остальное, (1200)
Что положено в быстром порядке идущему делать.
Так его воспитал сам Геракл по правилам строгим,
Малым ребенком его забрав из отчего дома,
Где беспощадно убил достойного Феодаманта,
Мужа дриопского, из-за вола вступившего в ссору.
Феодамант, целину поднимая тогда своим плугом,
Очень устал от труда. Геракл побуждать его начал,
Чтобы тот против воли вола ему пахаря отдал –
Так он предлога искал, желая с дриопами битвы,
Ибо жили они, не думая вовсе о правде. (1210)
Впрочем, этот рассказ далеко нас увел бы от песни.
Быстро Гил к роднику подошел. Называют «Ключами»
Этот родник окрестные люди. А в Гилову пору
Нимфы здесь в пляске резвились. Всегда им было в отраду,
Сколько их ни помнили там на вершине чудесной,
Песней ночной до утра воспевать Артемиду богиню.
Вышли нимфы, живущие в горных пещерах и в гротах,
Вышли и нимфы лесные, что скрывались от взоров,
Из родника же прекрасного тоже выплыла нимфа,
В нем обитавшая, и сейчас же заметила Гила, - (1220)
Он вблизи оказался, сияя юной красою.
Ибо с неба блестящий свет на него проливала
В час полнолунья луна. К ней в душу вспорхнула Киприда.
Долго нимфа в смущенье пыталась справиться с сердцем,
Но как только Гил опустил кувшин свой в источник,
Набок склоня, и стала вода обильно и с шумом
В медный кувшин, звеня, наливаться, нимфа немедля
Левой своею рукой обвила его нежную шею,
С уст стремясь сорвать поцелуй, а правой за локоть
Вдруг к себе потянула его. И упал он в пучину. (1230)
Крик его услыхал лишь один из славных героев –
Элатид Полифем, по дороге пошедший затем, чтоб
Встретить Геракла огромного здесь по дороге обратной.
…
…У Геракла с висков заструился обильный
Пот. Сразу черная кровь у него закипела под сердцем.
В гневе бросил он наземь сосну и в путь устремился,
Сам не зная, куда несут его быстрые ноги.
Как подгоняемый оводом бык без устали мчится,
Луг заливной и поля покидая, не думая вовсе
О пастухах и о стаде, то мчится без остановки,
То внезапно встает, подняв широкую выю,
Громко мыча, измученный жалом овода злого, - (1260)
Так в исступлении мчался Геракл, то перебирая
Быстро ногами, то в тягостном беге на миг застывая.
Голосом зычным он громко кричал, - отвечало лишь Эхо».
(№ 1224). (Аполлоний I 1178-1180, 1198-1233, 1252-1263 [Аполлоний 2001, с.31-33])
А за тех двоих по Зевесовой воле был должен (1335)
Град возвести, соименный реке, в стране у мисийцев
Полифем Элатид, а Геракл на царя Еврисфея
Снова был должен трудиться. Но прежде того пригрозил он
Всю Мисийскую землю совсем обезлюдить, коль участь
Гила не будет раскрыта, в живых он или же умер. (1340)
И за Гила в залог Гераклу отобраны были
Лучших мужей сыновья, и клятвой они подтвердили,
Что никогда не бросят искать пропавшего Гила.