Мистерия Дао. Мир «Дао дэ цзина»

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мистерия Дао. Мир «Дао дэ цзина», Маслов Алексей-- . Жанр: Философия / Религиоведение / Культурология. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Мистерия Дао. Мир «Дао дэ цзина»
Название: Мистерия Дао. Мир «Дао дэ цзина»
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 275
Читать онлайн

Мистерия Дао. Мир «Дао дэ цзина» читать книгу онлайн

Мистерия Дао. Мир «Дао дэ цзина» - читать бесплатно онлайн , автор Маслов Алексей

Сборник-монография, посвящен основному трактату китайской мистической традиции: «Дао дэ цзин». Он содержит перевод текста, сделанный с учетом эзотерической традиции древнего Китая, комментарии блестящего ученого и мистика III в. (школа «Учение о Сокровенном») Ван Би, а также исследование и комментарии переводчика, известного китаеведа, специалиста в области духовных и эзотерических традиций, д.и.н. А.А. Маслова.

Яркой чертой издания является уникальное оформление символической графикой оккультно-мистических даосских рукописей, что дает возможность глубже погрузиться в мир китайской мистерии. Живой, образный язык перевода и исследования, позволяют пролить свет на многие тайны мистической мудрости древнего Китая. Книга содержит редкое факсимильное воспроизведение ксилографической версии трактата «Дао дэ цзин» Сун Сюэ XIV в.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

10 не считали себя правыми,

потому их правота была очевидна;

11 не превозносили себя, потому достигали успеха;

12 не хвастали, потому могли прожить долго.

13 И лишь потому, что они ни с кем не соперничали,

14 никто в Поднебесной не мог соперничать с ними.

15 Фраза древних:

«Склоняясь, сохраняем целостность», —

16 разве это пустые слова?

17 Достигший целостности, вернется к этому.

23

1 Редко пользоваться словами —

2 значит следовать естественности. 106

3 Поэтому резкий ветер не может длиться все утро,

4 а проливной дождь не может хлестать весь день.

5 Кто делает все это? Небо и Земля.

6 Если даже Небо и Земля

не могут сделать что то вечным,

7 так что же требовать от человека?! 107

8 Поэтому он действует через Дао.

9 Действующий через Дао тождественен с Дао. 108

10 Обретший Благость тождественен с Благостью. 109

11 Утрачивающий тождественен с утратой. 110

12 Тождественный с Дао —

радостно принимается Дао.

13 Тождественный с Благостью —

радостно принимается Благостью.

14 Тождественный с утратой —

радостно принимается утратой. 111

15 Тот, в ком недостаточно искренности,

встретится с неискренностью. 112

24

1 Стоящему на цыпочках долго не простоять. 113

2 Идущему большими шагами далеко не уйти.

3 Демонстрирующий себя — не просветлен.

4 Считающий себя правым — не очевиден.

5 Кичащийся собой не имеет заслуг.

6 Заносчивому не стать властителем.

7 Рассуждая с позиций Дао, про это говорят:

8 «Излишество в пище

и непристойность в поступках 114

9 в сочетании с вещами несут вред».

10 Поэтому, обладающий Дао,

свободен от пребывания в этом.

25

1 Существует нечто, из Хаоса возникшее,

2 рожденное прежде Неба и Земли. 115

3 Беззвучно пустотное, одиноко неизменчивое. 116

4 Двигаясь по кругу, не устает

5 и способно быть матерью Неба и Земли. 117

6 Я не знаю его имени, 118

7 а иероглифом обозначу это «Дао». 119

8 Через силу назову его еще и «Великим». 120

9 Великое назову скоротечным. 121

10 Быстротечное назову отдаленным.

11 Отдаленное назову обращающимся вспять. 122

12 Поэтому Дао — велико,

13 Небо — велико,

14 Земля — велика.

15 Человек также велик. 123

16 Во Вселенной пребывают эти четыре великих,124

17 и человек — одно из них. 125

18 Человек следует Земле.

19 Земля следует Небу.

20 Небо следует Дао.

21 Дао же таково само по себе. 126

26

1 Тяжелое — это корень легкого.

2 Покой — это правитель движения. 127

3 Поэтому мудрец, странствуя повседневно,

4 не отходит от груженой повозки. 128

5 Хотя он владеет роскошными дворцами,

6 в своем умиротворении он отстранен от них. 129

7 Может ли властитель десяти тысяч колесниц

8 пренебрегать Поднебесной ради себя?

9 То, что легко, — не имеет корней.

10 То, что пребывает в движении, — утрачивает правителя. 130

27

1 Умеющий путешествовать не оставляет колеи. 131

2 Умеющий говорить не делает оговорок. 132

3 Умеющий считать не пользуется счетными палочками. 133

4 Умеющий закрывать двери не пользуется засовами,

5 а то, что он закрыл, невозможно открыть.

6 Умеющий связывать не использует веревок,

7 а то, что он завязал, невозможно распутать. 134

8 Поэтому мудрецу часто удается спасать людей,

9 не оставляя ни одного из них. 135

10 Это зовется сокрытой мудростью.

11 Поэтому добрый человек — учитель злых людей. 136

12 Злой человек — материал для добрых людей.

13 Если не ценить учителей,

14 если не любить материала для них,

15 то даже умудренные впадут в величайшие заблуждения. 138

16 Это зовется глубочайшей утонченностью.

28

1 Познав мужское, сохраняй и женское,

2 становясь лощиной Поднебесной.

3 Будь лощиной Поднебесной, —

4 тогда постоянная Благость не покинет тебя,

5 и вернешься в состояние новорожденного. 139

6 Познав белое, сохраняй и черное,

7 становясь образчиком Поднебесной. 140

8 Будь образчиком Поднебесной, —

9 тогда в постоянной Благости не будет недостатка, 141

10 и вернешься к Беспредельному. 142

11 Познав славу, сохраняй безвестность,

12 становясь долиной Поднебесной.

13 Будь долиной Поднебесной, —

14 тогда постоянная Благость будет в избытке,

15 и вернешься к изначальной простоте. 143

16 Когда изначальная простота рассеивается,

17 то возникают инструменты.

18 Мудрец использует их

19 и становится правителем чиновников. 144

20 Поэтому даже великие уложения не несут вреда. 145

29

1 Тому, кто хочет править Поднебесной

2 и при этом предается деяниям,

3 я думаю, не достичь успеха.

4 Поднебесная — это священный сосуд, 146

5 с которым ничего нельзя сделать.

6 Действующий — потерпит неудачу. 147

7 Желающий обрести это — утратит.

8 Поэтому одни существа идут впереди, другие следуют за ними.

9 Одни выдыхают через нос, другие дуют ртом.

10 Одни разрушают, другие уничтожаются.

11 Вот почему мудрец сторонится избыточности,

12 избегает чрезмерности и отбрасывает бахвальство. 148

30

1 Тот, кто помогает правителю людей посредством Дао,

2 не понуждает Поднебесную силой оружия. 149

3 Этому делу предначертано доброе воздаяние. 150

4 Там, где стояли лагерем войска,

5 растут лишь терновники да колючки.

6 После большого сражения

7 неизбежно грядет неурожайный год. 151

8 Умелый [полководец] достигает цели

9 и на этом останавливается. 152

10 Он не смеет прибегать к принуждению.

11 Он достигает цели и не восхваляет себя;

12 достигает цели и не кичится этим;

13 достигает цели и не проявляет высокомерия; 153

14 достигает цели лишь тогда, когда у него нет другого выбора;

15 достигает цели, но не принуждает.

16 Когда вещи, исполняясь силы, стареют,

17 то это зовется противоречащим Дао.

18 То, что противоречит Дао, сгинет до срока. 154

31

1 Оружие — инструмент зла.

2 Даже вещи — и те ненавидят его.

3 Поэтому ему нет места у того, кто овладел Дао.

4 Благородный муж, будучи дома,

предпочитает левую сторону,

5 а отправляясь в поход — правую.

6 Оружие — инструмент зла,

7 а не орудие благородного мужа.

8 И он не пользуется им,

пока его к этому не принудят;

9 а главное — делает это

в равнодушии к славе и выгоде,

10 побеждает, но не стремится к славе.

11 Стремящийся же к славе

получает удовольствие, убивая людей.

12 Тот, кто получает удовольствие, убивая людей,

13 никогда не сможет повелевать Поднебесной.

14 В случае радостного события обращайся влево,

15 в случае печального события — вправо.

16 Место помощника полководца — слева,

17 место полководца — справа.

18 Это значит, что приходит время

погребальных обрядов.

19 Когда гибнет великое множество людей,

20 кто то должен оплакивать их, скорбя.

21 Даже когда достигнута победа в сражении,

22 должно найтись место и погребальным обрядам.

32

1 Дао неизменно и безымянно.

2 Хотя простота и мала,

3 никто в Поднебесной не может править ею.

4 Если бы правитель и князья

могли придерживаться ее,

5 мириады существ сами повиновались бы ей. 155

6 Когда Небо и Земля взаимосочетаются,

7 то выпадают сладкие росы

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название