Сочинения в двух томах. Том 1
Сочинения в двух томах. Том 1 читать книгу онлайн
Философия Давида Юма (1711 – 1776, Эдинбург, Шотландия) генеалогически связана с классическим английским эмпиризмом в области теории познания (гносеология), начатым в новом времени Ф. Бэконом и Т. Гоббсом и дальше развитым Д. Локком, Д. Беркли и самым Юмом. С другой стороны Юма интересуют также и проблемы метафизики, в частности вопрос о „казуальности” (причинно-следственная связь между явлениях). Таким образом его философия развилась в современной формой скептицизма и вошла в истории науки под именем „агностицизм” – отрицание возможности объективного познания изучаемых предметов. Юма занимали также традиционные для мыслителей ХVІІІ века проблемы этики, морали, истории и политики.Настоящий двухтомник в целом повторяет издание с 1965 года, вышедшее в тот же самой серии (первый том дополнен одним письмом). Он содержит все основные сочинения философа касающие проблемы теории познания, онтологии и морали, а также большую части знаменитых Юмовских эссе, сочинения о религии и истории Англии.
Содержание первого тома:
А. Ф. Грязнов. РАЗУМНЫЙ СКЕПТИЦИЗМ В ЖИЗНИ И ФИЛОСОФИИМОЯ ЖИЗНЬТРАКТАТ О ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ ПРИРОДЕ, ИЛИ ПОПЫТКА ПРИМЕНИТЬ ОСНОВАННЫЙ НА ОПЫТЕ МЕТОД РАССУЖДЕНИЯ К МОРАЛЬНЫМ ПРЕДМЕТАМ (пер. С. И. Церетели)ВведениеТРАКТАТА О ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ ПРИРОДЕ КНИГА ПЕРВАЯ. О ПОЗНАНИИЧасть I. Об идеях, их происхождении, составе, связях, абстрагировании и т. д.Глава 1. О происхождении наших идейГлава 2. Разделение предметаГлава 3. Об идеях памяти и воображенияГлава 4. О связи, или ассоциации, идейГлава 5. Об отношенияхГлава 6. О модусах и субстанцияхГлава 7. Об абстрактных идеяхЧасть II. Об идеях пространства и времепиГлава 1. О бесконечной делимости наших идей пространства и времениГлава 2. О бесконечной делимости пространства и времениГлава 3. О других качествах наших идей пространства и времениГлава 4. Ответы на возраженияГлава 5. Продолжение предыдущегоГлава 6. Об идее существования и внешнего существованияЧасть III. О знании и вероятностиГлава 1. О знанииГлава 2. О вероятности и об идее причины и действияГлава 3. Почему причина всегда необходимаГлава 4. О составных пастях наших рассуждений относительно причин и действийГлава 5. О впечатлениях чувств и памятиГлава 6. О заключении от впечатлепия к идееГлава 7. О природе идеи или верыГлава 8. О причинах верыГлава 9. О действиях других отношений и других привычекГлава 10. О влиянии верыГлава 11. О вероятности случайностейГлава 12. О вероятности причинГлава 13. О нефилософской вероятностиГлава 14. Об идее необходимой связиГлава 15. Правила для суждения о причинах и действияхГлава 16. О рассудке животныхЧасть IV. О скептической и других философских системахГлава 1. О скептицизме по отношению к разумуГлава 2. О скептицизме по отношению к чувствамГлава 3. О древней философииГлава 4. О современной философииГлава 5. О нематериальпости душиГлава 6. О тождестве личностиГлава 7. Заключение этой книгиПриложениеТРАКТАТА О ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ ПРИРОДЕ КНИГА ВТОРАЯ. ОБ АФФЕКТАХЧасть І. О гордости и униженностиГлава 1. Разделение предметаГлава 2. О гордости и униженности. Их объекты и причиныГлава 3. О происхождении этих объектов и причинГлава 4. Об отношениях между впечатлениями и идеямиГлава 5. О влиянии этих отношений на гордость и униженностьГлава 6. Некоторые ограничения вышеизложенной теорииГлава 7. О пороке и добродетелиГлава 8. О красоте и безобразииГлава 9. О внешних преимуществах и недостаткахГлава 10. О собственности и богатствеГлава 11. О любви к славеГлава 12. О гордости и униженности у животныхЧасть II. О любви и ненавистиГлава 1. Об объекте и причинах любви и ненавистиГлава 2. Опыты, подтверждающие эту теориюГлава 3. Разрешение затрудненийГлава 4. О любви к родственникамГлава 5. О нашем уважении к богатым и могущественным [лицам]Глава 6. О благожелательности и гневеГлава 7. О состраданииГлава 8. О злорадстве и завистиГлава 9. О смешении благожелательности и гнева с состраданием и злорадствомГлава 10. Об уважении и презренииГлава 11. О любовном аффекте, или половой любвиГлава 12. О любви и ненависти у животныхЧасть III. О воле и прямых аффектахГлава 1. О свободе и необходимостиГлава 2. Продолжение предыдущегоГлава 3. О мотивах, влияющих на волюГлава 4. О причинах бурных аффектовГлава 5. О действиях привычкиГлава 6. О влиянии воображения на аффектыГлава 7. О смежности и разделенности в пространстве и времениГлава 8. Продолжение предыдущегоГлава 9. О прямых аффектахГлава 10. О любознательности, или любви к истинеТРАКТАТА О ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ ПРИРОДЕ КНИГА ТРЕТЬЯ. О МОРАЛИСлово к читателюЧасть I. О добродетели и пороке вообщеГлава 1. Моральные различия не проистекают из разумаГлава 2. Моральные различия проистекают из нравственного чувстваЧасть II. О справедливости и несправедливостиГлава 1. Является ли справедливость естественной или искусственной добродетелью?Глава 2. О происхождении справедливости и собственностиГлава 3. О правилах, устанавливающих собственностьГлава 4. О передаче собственности посредством согласияГлава 5. Обязательность обещанийГлава 6. Несколько дальнейших размышлений относительно справедливости и несправедливостиГлава 7. О происхождении государственной властиГлава 8. Об источнике верноподданстваГлава 9. О пределах верноподданстваГлава 10. Об объектах верноподданстваГлава 11. О международном правеГлава 12. О целомудрии и скромностиЧасть III. Об иных добродетелях и порокахГлава 1. О происхождении естественных добродетелей и пороковГлава 2. О величии духаГлава 3. О доброте и благожелательностиГлава 4. О природных способностяхГлава 5. Несколько дальнейших размышлений по поводу естественных добродетелейГлава 6. Заключение этой книгиСОКРАЩЕННОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ «ТРАКТАТА О ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ ПРИРОДЕ» (пер. В. С. Швырева)ПИСЬМО ДЖЕНТЛЬМЕНА ЕГО ДРУГУ В ЭДИНБУРГЕ (пер. В. В. Васильева)
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Но я иду еще дальше и замечаю, что мы уважаем богатых и могущественных лиц не только тогда, когда они не проявляют склонности быть нам полезными, но и тогда, когда мы находимся настолько за пределами круга их деятельности, что даже нельзя предположить их обладающими указанной силой. Военнопленным всегда оказывают уважение в соответствии с их общественным положением, но несомненно, что положение любого лица в сильной степени определяется его богатством. Если же некоторое влияние в данном случае оказывают происхождение и звание, то это дает нам новый аргумент в пользу нашего утверждения. Кого мы называем лицом благородного происхождения, как не того, кто является потомком длинного ряда богатых и могущественных предков и приобретает наше уважение благодаря своему отношению к лицам, уважаемым нами? Итак, его предки, хотя уже покойные, уважаемы до известной степени благодаря своему богатству, а следовательно, это уважение лишено всякой надежды [на личную выгоду]. Но нам даже незачем ссылаться на военнопленных и покойных, чтобы найти примеры такого бескорыстного уважения к богатству: для этого достаточно с некоторым вниманием наблюдать явления, встречающиеся нам в обыденной жизни, при обычной беседе. Человек, который сам обладает хорошим достатком, вступив в общение с незнакомыми людьми, естественно, относится к ним с различной степенью уважения и почтения по мере того, как знакомится с их имущественным и общественным положением, хотя при этом совершенно исключена возможность того, чтобы он рассчитывал на получение от них какой-либо выгоды; он даже, быть может, никогда бы не принял таковой. Допуск путешественника в общество и степень вежливости в обращении с ним всегда зависят от того, можно ли считать его человеком с большим или средним достатком на основании его свиты и выезда. Словом, различное общественное положение людей в сильной степени определяется богатством; это относится как к высшим, так и к низшим по положению, как к незнакомым, так и к знакомым лицам.
Правда, на все эти аргументы можно дать ответ, основанный на воздействии общих правил. Можно сказать, что так как мы привыкли ожидать помощи и покровительства от богатых и могущественных и уважать их вследствие этого, то мы распространяем те же чувства на людей, которые сходны с ними с точки зрения богатства, но от которых мы никогда не можем ожидать никакой выгоды. Общее правило сохраняет здесь преобладание и, придавая известное направление воображению, вызывает аффект совсем так, как если бы его истинный объект действительно существовал.
Но в том, что этот принцип неприменим здесь, легко убедиться, если принять во внимание, что для того, чтобы установить общее правило и распространить это правило за его прямые пределы, требуется известное однообразие в нашем опыте и значительное преобладание примеров, соответствующих правилу, над противоположными примерами. В настоящем же случае дело обстоит совсем иначе. Из сотни обладающих положением и богатством лиц, с которыми мне приходилось встречаться, вряд ли найдется одно, от которого я могу ожидать выгоды, так что невозможно, чтобы в данном случае преобладала привычка.
В общем не остается ничего, что могло бы вселить в нас уважение к власти и богатству и презрение к низкому положению и бедности, кроме принципа симпатии, при помощи которого мы входим в чувствования богатых и бедных и принимаем участие в их удовольствиях и неприятностях. Богатство дает удовлетворение своему владельцу, и это удовлетворение передается зрителю посредством воображения, порождающего идею, сходную по силе и живости с первичным впечатлением. Эта приятная идея или впечатление связаны с любовью — также приятным аффектом. Ее порождает мыслящее, сознательное существо, которое является прямым объектом любви. Согласно моей гипотезе, это отношение впечатлений и тождество идей и вызывают этот аффект.
Лучший способ примириться с данным мнением — это бросить общий взгляд на мир и отметить силу симпатии среди всех живых существ и легкую передачу чувствований от одного мыслящего существа к другому. Во всех существах, если только они не принадлежат к числу хищников и не находятся во власти бурных аффектов, замечается значительное стремление к совместной жизни; это стремление заставляет их соединяться, хотя бы они и не надеялись получить какую-либо выгоду от такого союза. Еще более заметно это у человека, так как из всех существ в мире он имеет наиболее горячее стремление к общественному состоянию и приспособлен к последнему благодаря наибольшему числу преимуществ. Мы не можем испытать ни одного желания, не имеющего отношения к обществу; полное одиночество, быть может, величайшее наказание, которое может нас постигнуть. Всякое удовольствие ослабевает, если наслаждаться им в одиночестве, а всякое страдание становится более жестоким и невыносимым. Какие бы другие аффекты — гордость, честолюбие, скупость, любопытство, мстительность или вожделение — мы ни испытывали, душой или оживляющим началом всех их является симпатия; и они не имели бы такой силы, если бы мы должны были вполне отвлечься от мыслей и чувствований других. Пусть все силы и элементы природы согласятся служить и повиноваться одному человеку; пусть солнце встает и заходит по его приказанию, море и реки текут, как ему хочется, а земля добровольно производит все, что может быть ему полезно или приятно. Он все-таки будет несчастным, пока вы не дадите ему хоть одного человека, с которым он сможет разделить свое счастье, уважением и дружбой которого он сможет наслаждаться.
Это заключение, выведенное из общего представления о человеческой природе, может быть подтверждено частными примерами, в которых очень заметна сила симпатии. Она является источником большинства видов красоты; и, хотя бы наш объект сам по себе был куском бесчувственной, неодушевленной материи, мы редко останавливаемся на нем и не обращаем своего взора на влияние, оказываемое им на чувствующие и разумные существа. Человек, показывающий нам какой-нибудь дом или строение, между прочим, особенно старается указать нам на удобство комнат, преимущество их расположения, экономию пространства, соблюдаемую при планировке лестниц, передних и коридоров; и действительно, большая часть красоты строения, очевидно, сводится к этим частностям. Соблюдение удобства доставляет нам удовольствие, поскольку удобство есть своего рода красота. Но каким образом доставляет она нам удовольствие? Ясно, что наши собственные интересы совсем не затронуты в данном случае; а так как здесь красота является, так сказать, красотой не формы, а интереса, то, стало быть, она должна доставлять нам наслаждение исключительно посредством передачи [чувства], посредством нашей симпатии к владельцу квартиры. Мы входим в его интересы при помощи силы воображения и чувствуем то удовлетворение, которое объекты естественно вызывают в нем.
Это замечание распространяется на письменные и прочие столы, стулья, камины, кареты, седла, плуги и вообще на все произведения промышленности, так как общим правилом является здесь тот факт, что их красота зависит исключительно от их полезности и приспособленности к той цели, для которой они предназначены. Но это такое преимущество, которое касается только их владельца, зритель же может быть заинтересован здесь лишь в силу симпатии.
Очевидно, что поле наиболее приятно нам своим плодородием и что с этой его красотой вряд ли могут сравниться какие-либо преимущества в его украшении или положении. С отдельными деревьями или растениями дело обстоит так же, как с полем, на котором они растут. Конечно, равнина, поросшая вереском и дроком, сама по себе может быть столь же прекрасной, как холм, покрытый виноградником или оливковыми деревьями, но так никогда не покажется тому, кто знает ценность той и другого. Но это красота, коренящаяся исключительно в воображении и не имеющая основания в восприятиях чувств. Плодородие и ценность имеют прямое отношение к пользе, а эта последняя — к богатству, радости и изобилию, и хотя мы не имеем надежды на то, чтобы участвовать во всех этих благах, однако мы принимаем в них участие при помощи живости нашего воображения и до известной степени разделяем их с владельцами.