Правда (ЛП)
Правда (ЛП) читать книгу онлайн
Клэр пережила последствия. Клэр Николс пленила похитителя своей силой и умением абстрагироваться. И хотя Энтони Роулингс полагал, что научил Клэр, как себя вести, его доминирование перетекло в желание, а его одержимость - в любовь. Но так ли это на самом деле? Когда результаты ее выбора завели беспощадную вендетту Энтони слишком далеко, Клэр едва пережила последствия. Узнайте правду. Теперь, вооружившись новой информацией и ещё большим количеством вопросов, нежели ответов, Клэр пытается докопаться до правды, играя роль в опасной игре. Начиная с чистого листа, она должна решить, кому может по-настоящему доверять, особенно, когда в игру вступают новые игроки. Новый набор правил. На кону всё, а игрой управляет искусный манипулятор, Клэр и Тони начинают новый раунд. Смогут ли они научиться доверять друг другу и преодолеть новые опасности? Или это обернется второй попыткой Тони взять власть в свои руки? Сможет ли Клэр противостоять человеку, которому никогда раньше не осмеливалась перечить? Ненависть и любовь. Обман и правда. Старые привычки и новые начинания. Когда эта шахматная партия выходит за рамки игры, воплощаясь в жизнь, грехи прошлого выплеснутся наружу, а новые секреты будут раскрыты. От каждого хода зависит слишком много, ставки никогда ещё не были так высоки.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- У меня есть определённые обязательства за рубежом, - сказала София, пока мистер Хенсли обсуждал выставку.
- Я уверен, что это можно урегулировать.
- Мне нужно обсудить это с моим мужем.
- Конечно, - ответил Эрик, когда взглянул на свой телефон.
- Давайте я предоставлю вам эту информацию в письменном виде.
Посмотрев на мистера Джорджа, он продолжил:
- У вас есть мой номер телефона. Пожалуйста, позвоните мне, когда миссис Бёрк примет своё решение.
Мистер Джордж ответил:
- Да, мы обговорим детали.
Эрик Хенсли повернулся к Софии:
- Миссис Бёрк, вновь, приношу свои извинения за причиненные неудобства. Я надеюсь, что оливковая ветвь моего работодателя поможет загладить пропущенный вечер. Я уверен, вы хотели бы присоединиться к своему мужу. Жду с нетерпением возможности побеседовать с вами вновь.
София поднялась с полным пониманием, что её отпускают.
- Спасибо, мистер Хенсли. Мистер Джордж и я вскоре свяжемся с вами. Пожалуйста, передайте вашему работодателю, что я на самом деле ценю его предложение.
Эрик проводил Софию до выхода из номера:
- Я передам. Вас нужно проводить назад в бальный зал?
- Нет, спасибо вам. Я справлюсь сама.
Эрик Хенсли кивнул, когда София вышла из номера. Пока она ждала лифт, София отправила послание Дереку: МЕНЯ, НАКОНЕЦ-ТО, ОТПУСТИЛИ. ТЫ ВСЁ ЕЩЁ ХОЧЕШЬ МЕНЯ?
Через несколько секунд её телефон завибрировал в ответ: С УЖИНОМ ПОКОНЧЕНО. ДОЛЖНЫ НАЧАТЬСЯ ТАНЦЫ. НА МЕНЯ БЫЛО БЫ СМЕШНО СМОТРЕТЬ, ЕСЛИ БЫ Я ТАНЦЕВАЛ В ОДИНОЧЕСТВЕ. Я ВСЕГДА ТЕБЯ ХОЧУ!
София улыбнулась, когда зеркальный куб спустился на основной этаж. Двери открылись, и она поспешила в бальный зал.
Глава 36
- Единственная огромная трудность в общении – это иллюзия того,
что оно имело место.
Джордж Бернард Шоу
Возможно, всё дело было в выражении отчаяния, написанного на её лице, или же в слезах, которые задержались на её идеально накрашенных веках. Причина всё ещё не была очевидна. Тем не менее, как только двери лифта сомкнулись, а Тони и Клэр остались наедине у входа в пентхаус «Сент-Реджиса», он распахнул свой пиджак от Армани и передал Клэр её телефон. Она размышляла о том, чтобы взять его и уединиться где-нибудь, чтобы позвонить Гарри. Вместо этого, Клэр храбро осталась стоять перед Тони в ожидании, когда телефон включится, не обращая внимание на иконки, которые оповещали о пропущенных звонках и сообщениях, и занималась пролистыванием меню, чтобы отыскать номер телефона водителя «СиДжо».
Несмотря на то, что Тони непоколебимо стоял перед ней, Клэр отказалась отворачиваться. Возможно, это был повтор сцены из их прошлого. А возможно, это был ход, ответный ход. Тем не менее, она подождала, пока в телефоне не стал раздаваться гудок. Когда водитель ответил, она услышала:
- Мисс Николс, это Маркус, вы готовы, чтобы я вас забрал?
Смотря прямо в глаза Тони, она ответила:
- Здравствуйте, Маркус, да, это Клэр Николс…
Она не закончила своё предложение. Тони неожиданно выхватил айфон из её руки и заговорил:
- Здравствуйте, Маркус. Мисс Николс не понадобится ваша помощь этим вечером.
Клэр больше не могла слышать ответ Маркуса, только слова Тони:
- Это Энтони Роулингс. Правильно. Да, вы освобождены от своих обязанностей. Спасибо. Хорошего вечера.
Он выключил телефон и убрал его обратно в свой карман. Его глаза, цвета тёмного шоколада, горели в тусклом свете пентхауса.
Клэр хотелось борьбы, ей хотелось вернуть себе свой айфон, ей хотелось вернуться назад в Пало-Альто к Гарри и Эмбер. Однако , когда Тони окончил звонок, она смиренно добрела до дивана и рухнула на него. Жёсткий контроль над эмоциями, властвующий на протяжении всего вечера, рассыпался в пух и прах. А как могло быть по-другому? Слишком много напряжения. Со слезами, каскадом, льющимся по щекам, Клэр закрыла глаза и застыла в ожидании. Она уже была в такой ситуации. Не в этом отеле и не при таком сценарии, но с достаточным количеством схожестей, она знала правила. Её единственным вариантом было уступить – до тех пор, пока её сторона не восстановит силы.
Мгновенно, Клэр вспомнила о Кортни, Бренте, Джейн, Эмбер, Гарри, Джоне и Эмили. Она была не единственной шахматной фигурой – изолированной, без всякой поддержки. Это понимание придало ей сил. Клэр не поднялась с дивана и не объявила о победе. Тем не менее, она негласно приняла их поддержку и села прямее. Вытирая слёзы, девушка вынужденно уставилась в глубины чёрной бездны своего бывшего мужа. Если все эти люди могли стоять за неё, она сможет сеть ровнее за них. Сделав глубокий вдох и выдох, Клэр спросила:
- Что мне нужно сделать, чтобы уйти?
Тони сел рядом со своей бывшей женой. Его взгляд смягчился:
- Эрик отвезёт тебя домой, как только ты захочешь. Ты можешь уйти в любую минуту.
Она даже не колебалась:
- Тогда я хочу уйти немедленно.
Тони кивнул и достал свой телефон из пиджака. Именно в этот момент она вспомнила, почему она здесь, почему она делала всё, как он просил:
- Тони?
Её голос дрожал от тревоги:
- «СиДжо» в безопасности? У них получилось устранить их проблему?
Он отправил свой телефон обратно в карман и ответил:
- Ты хочешь знать, о чём я думал весь этот вечер?
Клэр приложила массу сил, чтобы не сбиться с пути:
- О чём же ты думал? Хорошо.
- О многом, во-первых – какой прекрасной ты была. Я вытерпел много спутниц с нашего развода. И я не получал от тех вечеров столько удовольствия, сколько я получил сегодня, проведя его с тобой.
Клэр пристально посмотрела на него; она задалась вопросом, какая часть этого утверждения должна была найти в ней отклик, его упоминание о большом количестве спутниц или её образцовый выход.
Тони продолжил:
- Шелли не испытывала счастья по поводу угодного мне пресс-релиза, но я решил, что это будет единственным решением. Теперь весь мир знает о нашем примирении. Это официально.
- Ты говоришь так, как будто это не обсуждается.
Он без толики сомнения посмотрел в её изумрудные глаза.
- Вне сомнения. Это затрагивает общественность.
Неудача – не вариант – подразумевалось, как само собой разумеющее.
- «СиДжо»?
- Взлом был устранён. Это было сделано около восьми часов вечера.
Клэр выдохнула.
- Спасибо.
Тони ожидал её благодарность и ответил:
- На самом деле, я попрошу Эрика отвезти тебя к тебе домой. Возможно лучше, чтобы ты не знала, о чём ещё я размышлял.
Клэр села прямее.
- И снова, спасибо. Я готова ехать.
Она смотрела на то, как он кивнул. Знакомая притягательность засосала её в его поле силы притяжения, и не думая, она взяла его руку в свои. Движимая любопытством наряду с опаской, Клэр спросила:
- О чём ещё ты размышлял?
- О тех чёрных кружевных трусиках.
Клэр выпустила его руку и резко вскочила на ноги.
- Что ты сказал?
- Я размышлял о твоём чёрном кружевном белье, там был маленький бантик
В его улыбке появились чувственные нотки:
- Мне было интересно , какого цвета бельё на тебе сегодня.
Её голос прозвучал на октаву выше:
- Как ты узнал о чёрных кружевных трусиках?
Тони встал, его руки обхватили её плечи. Их грудные клетки соприкоснулись, и его дыхание участилось:
- Почему ты не можешь поверить, что я всё ещё люблю тебя?
- На самом деле? После всего шантажа сегодня, чтобы заставить меня сопровождать тебя, угрожая компании моих друзей катастрофой, а теперь выясняется, что ты… что ты…
Её тело задрожало, слёзы снова потекли, её голос надломился и перешёл в шёпот:
- Изнасиловал меня.
В его тоне было больше мольбы.
- Нет, Клэр. Даже не предполагай такого.
Он приподнял её подбородок, и их взгляды встретились:
- Ты согласилась на всё. Ты была более , чем согласна; ты хотела этого так же, как и я.