Запретный мужчина
Запретный мужчина читать книгу онлайн
Издание представляет собой продолжение киноромана «Запретная женщина».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Потрясенная таким открытием, Валерия попыталась сравнить внешность двух мужчин. Первого она видела только со спины. Но, кажется, и рост, и фигура совпадают. Только тот, первый, запомнился ей грозным, монументальным и неумолимым. Этакая статуя Командора. А второй был мягким, пластичным, и, словно струясь, перетекал от центра гостиной к выходу.
«Нет, вероятно, просто похожие голоса», — решила Валерия, но тем не менее после обеда подошла к Ане Росе и спросила, кто был тот сеньор, с которым Ана Роса накануне разговаривала в гостиной.
— Интересный мужчина, не правда ли? — начала Ана Роса в своей манере, но, увидев странное волнение Валерии, переменила тон. — Он показался вам знакомым?
— В общем, да, — после некоторой паузы ответила Валерия.
— Его зовут Федерико Корхес. Это имя вам что-нибудь говорит?
— Нет. Имя его мне не знакомо. Но голос… Я наверняка где-то слышала его голос.
— Не исключено, — теряя интерес к беседе, лениво произнесла Ана Роса. — Ведь он — мадридец. Возможно, там вы с ним и виделись.
— Мадридец? — повторила Валерия с явным изумлением. — А не скажете, когда он приехал в Каракас?
Ане Росе была непонятна такая реакция гостьи, но она все же проявила вежливость, пояснив, когда и при каких обстоятельствах появился в их доме Корхес. Разумеется, Ана Роса не могла знать, что Валерии подумалось: а не Санчес ли послал этого человека специально за ней вдогонку?
После разъяснения Аны Росы у Валерии отлегло от сердца и она даже рассердилась на себя. «Надо ж было до такого додуматься! Обвинить Родриго в таком нелепом похищении! Да ведь он даже не знает, где я сейчас нахожусь. И потом, если бы Родриго захотел меня вернуть, то нашел бы какой-нибудь более цивилизованный способ».
Мысли ее от Санчеса и Корхеса постепенно перетекли в другое русло: кому же все-таки понадобилось устраивать это похищение? Но ответа на этот вопрос по-прежнему не было, и Валерия, решив не мучить себя бесплодными размышлениями, провалилась в глубокий сон.
Срочным делом, о котором говорил Корхес Ане Росе, был звонок в Мадрид, Санчесу. Разговор с боссом не сулил Корхесу ничего хорошего, но и отмолчаться он в этой ситуации тоже не мог.
Ситуация же была весьма странной, необъяснимой. Федерико довелось пережить малоприятную минуту, когда перед обедом он увидел свою вчерашнюю подопечную, как ни в чем не бывало входящую в дом Эстелы ди Сальваторе! Это было невероятно! Неужели она сумела сбежать от Санчеса и не убоялась вновь прилететь в Каракас?
Надеясь понять, что же произошло, Корхес подслушал разговор Ирены и Эстелы, который привел его в еще большее недоумение. По словам Ирены, Валерия уже успела повидаться в тюрьме с Карлосом, а также заявить о его алиби Темесу.
Но чтоб все это сделать, нужно время. Значит, она… не покидала Каракас? Сбежала вчера прямо из самолета? При этой мысли Корхес похолодел. Но затем, поразмыслив, пришел к убеждению, что его вины в провале этой весьма сомнительной операции нет. Он четко выполнил все указания Санчеса, а уж тот пусть пеняет на себя за то, что не подготовил как следует похищение. И Корхес набрал номер босса.
— Счел необходимым вас проинформировать, — сказал он как можно более спокойно. — Сеньорита, которую я вчера отправил самолетом в Мадрид, опять появилась в Каракасе и засвидетельствовала алиби Карлоса Гальярдо.
Санчес, всегда такой сдержанный и немногословный с подчиненными, разразился водопадом ругательств, адресованных не то Корхесу, не то Валерии, не то еще кому-то третьему.
Корхес не стал напоминать боссу, что действовал строго по его же плану, а просто предложил:
— Разрешите исправить положение?
— Ни в коем случае! — воскликнул Родриго, понимая, что имеет в виду Корхес. — Если с головы этой девушки упадет хоть один волос, ты — мертвец!
— Что прикажете делать? — сохраняя внешнее спокойствие, осведомился Федерико.
— Наблюдать за ней и докладывать мне.
Корхес не понимал замысла босса, но задавать вопросов не стал.
Припомнив до мельчайших подробностей обстоятельства вчерашнего похищения, он пришел к убеждению, что опознать его Валерия не сможет. Однако на всякий случай решил не попадаться ей лишний раз на глаза.
Поздно вечером Валерию разбудила Эстела.
— Звонят из Мадрида. Я спросила, не могли бы они отложить разговор до завтра, но мне ответили, что это очень важно для вас.
Полусонная Валерия взяла трубку и услышала, что ей звонят из клиники, в которую сеньор Де Монтиано поступил с тяжелым инсультом. Врач предлагает ей приехать к отцу немедленно, потому что исход болезни может быть всяким.
Ирена и Амалия принялись утешать плачущую Валерию, а Эстела позвала Даниэля и попросила его сопровождать девушку в поездке.
— Может, надо послать вместе с ними и Галаррагу? — предложила Ирена, опасаясь повторного покушения на Валерию.
— Не стоит, — возразил Даниэль. — Галаррага проводит нас до самолета, а там, я думаю, мы будем уже вне опасности.
На том и порешили.
По дороге в аэропорт Галаррага сделал несколько маневров, которые позволили бы ему обнаружить «хвост», если таковой имелся. Но ничего подозрительного он не заметил. То же было и в аэропорту: на Валерию никто не покушался и ничем ей не угрожал.
— А не полететь ли мне все-таки с вами? — сказал Галаррага, которого посвятили в подробности вчерашнего похищения. — Может, это всего лишь ловушка? Похитители решили таким образом выманить сеньориту из Каракаса и ждут ее в аэропорту. А инсульта нет и в помине… Вы не пытались хотя бы позвонить домой? — обратился он к Валерии. — Может, вам ответил бы сам сеньор Де Монтиано?
— Это было бы замечательно! — воскликнула Валерия. — Я сейчас же позвоню домой.
Но служанка, к сожалению, подтвердила то, что уже было известно Валерии от доктора.
— Ладно, будь там повнимательнее, — напутствовал Даниэля Галаррага. — Если увидишь что-либо подозрительное, сразу же зови на помощь полицию. Пусть даже тревога окажется ложной. За это тебя не накажут.
В Мадриде, однако, ни Валерия, ни Даниэль не заметили за собой слежки и сразу из аэропорта поехали в клинику.
Там их уже дожидался Санчес.
— Валерия, вы не должны отчаиваться, — он взял девушку под руку и провел ее к палате, в которой находился Де Монтиано.
Сквозь стеклянную перегородку она увидела бледное, безжизненное лицо отца… Многочисленные провода от датчиков… Капельница… На какое-то мгновение у Валерии потемнело в глазах. Она покачнулась. Даниэль и Родриго подхватили ее с двух сторон под руки.
— Врача! — тотчас же позвал на помощь Родриго. — Сеньорите плохо.
— Нет, не надо врача, — переведя дух, слабым голосом произнесла Валерия. — Со мной все в порядке.
Затем была беседа с врачом, который по-прежнему не мог сказать ничего утешительного.
— Мы делаем все, чтобы вывести вашего отца из кризисного состояния, а от вас требуется только терпение. И надейтесь на лучшее. Поезжайте домой. Отдохните. Если будут какие-то изменения, мы тотчас же вам позвоним.
Но Санчесу еще долго пришлось уговаривать Валерию, прежде чем она согласилась уехать домой.
— Вот мои телефоны, — подавая Даниэлю визитку, сказал Санчес. — Если потребуется помощь — немедленно звоните.
— Да, непременно, — ответил Даниэль. — Спасибо вам за все.
Глава 56
— Мы едем в Диснейленд, — деловито сообщила Флора дону Хесусу.
— Кто это — мы? — поинтересовался Хесус.
— Если ты свободен, то — и ты.
— Нет, я занят.
— Тогда я и Хулито. Ты ведь знаешь, что у меня теперь есть внук, и вот я со своим внуком еду на субботу и воскресенье в Диснейленд.
— И еще на пятницу, — уточнил Хесус.
— Ну да, и на пятницу, — согласилась Флора. — А ты разве против?
— Что ты! Что ты! — Хесус даже замахал руками. — Только, я надеюсь, в воскресенье вы вернетесь?